summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/advertising/dis-04.pl
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* New texts to translate for next release.David Baudens2004-01-141-0/+16
'n30' href='#n30'>30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373
# Translation file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: panoramix VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:157
msgid "Choose a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Give your graphic card memory size"
msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:192
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
msgid "Monitor not configured yet"
msgstr "Monitoren er ikke konfigurert enn�"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:227
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kortet er ikke konfigurert enn�"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:230
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppl�sninger er ikke valgt enn�"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Do you want to test configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Test configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:269
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(slutter om %d sekunder)"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:273
msgid "Is this ok?"
msgstr "Er dette ok?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:281
msgid "An error occured, try changing some parameters"
msgstr "En feil oppsto, pr�v � endre noen parametere"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:289 ../Xconfigurator.pm_.c:429
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppl�sninger"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:333
msgid "Resolution"
msgstr "Oppl�sning"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:364
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Velg oppl�sning og fargedybde"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:611
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-layout: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:612
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:613
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:614
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:615
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:616
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:617
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:618
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s KB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s KB\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:619
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 tjener: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:645
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:646
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppl�sning"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:647
msgid "Automaticall resolutions search"
msgstr "Automatisk oppl�sningss�k"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:651
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:652
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:653
msgid "Quit"
msgstr "Slutt"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:656
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva vil du gj�re?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:661
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:667
msgid "X successfully configured"
msgstr "Konfigurasjon av X vellykket"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors"
msgstr "256 farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors"
msgstr "65 tusen farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 millions of colors"
msgstr "16 millioner farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billions of colors"
msgstr "4 milliarder farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:20
msgid "256 kb"
msgstr "256 kb"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:21
msgid "512 kb"
msgstr "512 kb"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:22
msgid "1 mb"
msgstr "1 mb"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:23
msgid "2 mb"
msgstr "2 mb"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:24
msgid "4 mb"
msgstr "4 mb"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:25
msgid "8 mb"
msgstr "8 mb"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:26
msgid "16 mb or more"
msgstr "16 mb eller mer"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:30
msgid "Standard VGA, 640x480 in 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:31
msgid "Super VGA, 800x600 in 56 Hz"
msgstr "Super VGA 800x600 i 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:32
msgid "8514 Compatible, 1024x768 in 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:33
msgid "Super VGA, 1024x768 in 87 Hz interlaced, 800x600 in 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:34
msgid "Extended Super VGA, 800x600 in 60 Hz, 640x480 in 72 Hz"
msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:35
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 in 60 Hz, 800x600 in 72 Hz"
msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:36
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 in 70 Hz"
msgstr "H�yfrekvens SVGA, 1024x768 i 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:37
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 60 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:38
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 74 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 74 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:39
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 76 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 76 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:40
msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 70 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:41
msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 76 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 76 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:46
msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
msgstr "Ingen RAMDAC innstilling (anbefalt)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:47
msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX tjenere, ARK driver)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:48
msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:49
msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:50
msgid "AT&T 20C505 (S3)"
msgstr "AT&T 20C505 (S3)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:51
msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:52
msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:53
msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:54
msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:55
msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:56
msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:57
msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:58
msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:59
msgid "TI 3020 (S3)"
msgstr "TI 3020 (S3)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:60
msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:61
msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:62
msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:63
msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:64
msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:65
msgid "IBM RGB 526 (S3)"
msgstr "IBM RGB 526 (S3)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:66
msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:67
msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:68
msgid "ICS5341 (W32)"
msgstr "ICS5341 (W32)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:69
msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:70
msgid "Normal DAC"
msgstr "Normal DAC"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:74
msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
msgstr "Ingen Clockchip innstilling (anbefalt)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:75
msgid "Chrontel 8391"
msgstr "Chrontel 8391"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:76
msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)"
msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:77
msgid "ICS2595"
msgstr "ICS2595"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:78
msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:79
msgid "ICS5341"
msgstr "ICS5341"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:80
msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:81
msgid "S3 SDAC (86C716)"
msgstr "S3 SDAC (86C716)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:82
msgid "STG 1703 (autodetected)"
msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:83
msgid "Sierra SC11412"
msgstr "Sierra SC11412"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:84
msgid "TI 3025 (autodetected)"
msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:85
msgid "TI 3026 (autodetected)"
msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:86
msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)"

#: ../diskdrake.pm_.c:15
msgid "Create"
msgstr "Opprett"

#: ../diskdrake.pm_.c:16
msgid "Umount"
msgstr "Demonter"

#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Format"
msgstr "Formater"

#: ../diskdrake.pm_.c:17 ../diskdrake.pm_.c:386
msgid "Move"
msgstr "Flytt"

#: ../diskdrake.pm_.c:17 ../diskdrake.pm_.c:433
msgid "Resize"
msgstr "Endre st�rrelse"

#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../diskdrake.pm_.c:18
msgid "Mount_point"
msgstr "Monteringspunkt"

#: ../diskdrake.pm_.c:30
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skriv /etc/fstab"

#: ../diskdrake.pm_.c:31
msgid "Normal > Expert"
msgstr "Normal > Ekspert"

#: ../diskdrake.pm_.c:32
msgid "Expert > Normal"
msgstr "Expert > Normal"

#: ../diskdrake.pm_.c:33
msgid "Restore from file"
msgstr "Gjenopprett fra fil"

#: ../diskdrake.pm_.c:34
msgid "Save in file"
msgstr "Lagre i fil"

#: ../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Gjenopprett fra diskett"

#: ../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Save on floppy"
msgstr "Lagre p� diskett"

#: ../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"

#: ../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Clear all"
msgstr "Fjern alle"

#: ../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Format all"
msgstr "Formater alle"

#: ../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisk allokering"

#: ../diskdrake.pm_.c:45
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle prim�re partisjoner er i bruk"

#: ../diskdrake.pm_.c:45
msgid "I can't add no more partition"
msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner"

#: ../diskdrake.pm_.c:45
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"For � ha flere partisjoner vennligst slett en for � kunne opprette en "
"utvidet partisjon"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: ../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Write partition table"
msgstr "Skriv partisjonstabell"

#: ../diskdrake.pm_.c:118
#, c-format
msgid "After %s partition %s,"
msgstr "Etter %s partisjon %s,"

#: ../diskdrake.pm_.c:118 ../diskdrake.pm_.c:377 ../diskdrake.pm_.c:404
msgid "Read carefully!"
msgstr "Les n�ye!"

#: ../diskdrake.pm_.c:118
msgid "all data on this partition will be lost"
msgstr "alle data p� denne partisjonen vil g� tapt"

#: ../diskdrake.pm_.c:136 ../install_steps.pm_.c:73
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:23
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: ../diskdrake.pm_.c:157 ../diskdrake.pm_.c:501
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "

#: ../diskdrake.pm_.c:158 ../diskdrake.pm_.c:180
msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "

#: ../diskdrake.pm_.c:159
#, c-format
msgid "DOS letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS bokstav: %s (bare en gjetning)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:160 ../diskdrake.pm_.c:183
msgid "Type: "
msgstr "Type: "

#: ../diskdrake.pm_.c:161
#, c-format
msgid "Start: sector /*%s\n"
msgstr "Start: sektor /*%s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:162
msgid "Size: %s MB (%s%%)"
msgstr "St�rrelse: %s MB (%s%%)"

#: ../diskdrake.pm_.c:163
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"

#: ../diskdrake.pm_.c:165
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatert\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:167
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ikke formatert\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:168
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montert\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:169
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partisjon startet opp som standard\n"
"    (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:181
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "St�rrelse: %d MB\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:182
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:184
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "p� buss %d id %d\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:196
msgid "Mount"
msgstr "Montere"

#: ../diskdrake.pm_.c:198
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: ../diskdrake.pm_.c:290
msgid ""
"You're adding a root partition far on the drive (on a cylinder > 1024),\n"
"and you have no /boot partition. So if you plan to use lilo (the boot "
"manager),\n"
"be carefull to add a /boot partition"
msgstr ""
"Du er i ferd med � legge til en rotpartisjon langt ute p� disken (p� en\n"
"sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. S� hvis du planlegger � "
"bruke lilo (oppstartsh�ndtereren), s� v�re forsiktig n�r du legger til\n"
"en /boot partisjon."

#: ../diskdrake.pm_.c:304
msgid "Leave without saving"
msgstr "Slutt uten � lagre"

#: ../diskdrake.pm_.c:304
msgid "Quit program without writing partition table?"
msgstr "Avslutte programmet uten � skrive partisjonstabell?"

#: ../diskdrake.pm_.c:319
msgid "changing type of"
msgstr "endrer type av"

#: ../diskdrake.pm_.c:321
msgid "Change partition type"
msgstr "Endre partisjonstype"

#: ../diskdrake.pm_.c:322
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Hvilken partisjonstype �nsker du?"

#: ../diskdrake.pm_.c:339
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"

#: ../diskdrake.pm_.c:371
msgid "formatting"
msgstr "formatering"

#: ../diskdrake.pm_.c:377
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Etter formatering av alle partisjonene"

#: ../diskdrake.pm_.c:377
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "alle data p� disse partisjonene vil g� tapt"

#: ../diskdrake.pm_.c:387
msgid "Which disk do you want to move to?"
msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"

#: ../diskdrake.pm_.c:391
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../diskdrake.pm_.c:392
msgid "Which sector do you want to move to?"
msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"

#: ../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"

#: ../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partisjon..."

#: ../diskdrake.pm_.c:404
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partisjonstabellen p� disk %s blir n� skrevet til disk!"

#: ../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Computing fat filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"

#: ../diskdrake.pm_.c:424 ../diskdrake.pm_.c:460 ../interactive_gtk.pm_.c:79
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer st�rrelse"

#: ../diskdrake.pm_.c:430
msgid "resizing"
msgstr "Endrer st�rrelse"

#: ../diskdrake.pm_.c:440
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg ny st�rrelse"

#: ../diskdrake.pm_.c:440
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../diskdrake.pm_.c:478
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"

#: ../diskdrake.pm_.c:494
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "

#: ../diskdrake.pm_.c:497
msgid "Size in MB: "
msgstr "St�rrelse i MB: "

#: ../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "

#: ../diskdrake.pm_.c:502
msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "

#: ../diskdrake.pm_.c:544 ../diskdrake.pm_.c:560
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"

#: ../diskdrake.pm_.c:561
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: ../fs.pm_.c:69 ../fs.pm_.c:75
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s mislykket"

#: ../fs.pm_.c:94
#, c-format
msgid "don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Vet ikke hvordan formatere %s i type %s"

#: ../fs.pm_.c:107
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nfs montering mislykket"

#: ../fs.pm_.c:124
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykket: "

#: ../fs.pm_.c:134
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "feil ved demontering av %s: %s"

#: ../fsedit.pm_.c:43
#, c-format
msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s"
msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s"

#: ../fsedit.pm_.c:124
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter m� begynne med /"

#: ../fsedit.pm_.c:127
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s"
msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s"

#: ../fsedit.pm_.c:251
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Feil ved �pning av %s for skriving: %s"

#: ../install2.pm_.c:25
msgid ""
"Choose the language which you approved. This one govern the language's "
"system."
msgstr "Velg spr�ket som du godkjente. Dette bestemmer spr�ket p� systemet."

#: ../install2.pm_.c:27
msgid ""
"Choose \"Installation\" if you never have installed Linux system on this "
"computer or if you wish\n"
"to install several of them on this machine.\n"
"\n"
"Choose \"Update\" if you wish to update a Linux system Mandrake 5.1 "
"(Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or\n"
" 6.0 (Venus)."
msgstr ""
"Velg \"Installasjon\" hvis du aldri har installert Linux-systemet p� denne "
"maskinen eller du �nsker\n"
"� installere flere av dem p� denne maskinen.\n"
"\n"
"Velg \"Oppdater\" hvis du �nsker � oppdatere et Linux system Mandrake 5.1 "
"(Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) eller\n"
" 6.0 (Venus)."

#: ../install2.pm_.c:33
msgid ""
"Select:\n"
"  - Beginer: if you have never installed Linux system and wish to install "
"the system elected \n"
"\"Product of the year\" for 1999, click here.\n"
"  - Developer: if wish to use your Linux system to build software, you will "
"find your happiness here.\n"
"  - Server: if you wish to install the operating system elected "
"\"Distribution/Server\" for 1999,\n"
"choose this installation class.\n"
"  - Expert: if you alway know very fine GNU/Linux and that you wish to "
"preserve the whole\n"
"control of the installation, this class is for you."
msgstr ""
"Velg:\n"
"  - Nybegynner: hvis du aldri har installert Linux-systemet f�r og �nsker � "
"installere system som er valgt til \n"
"\"Product of the year\" for 1999, klikk her.\n"
"  - Utvikler: hvis du �nsker � bruke Linux-systemet ditt til � lage program- "
"vare vil du finne lykken her.\n"
"  - Tjener: hvis du �nsker � installere operativsystemet som er valgt til "
"\"Distribution/Server\" for 1999,\n"
"velg denne installasjonen.\n"
"  - Ekspert: hvis du allerede kjenner GNU/Linux godt og �nsker � "
"opprettholde\n"
"kontrollen over installasjonen s� er dette valget for deg."

#: ../install2.pm_.c:42
#, fuzzy
msgid ""
"The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several) click on "
"\"Yes\" and choose the module\n"
"to be tested. In the contrary case, cliquez on \"Not\".\n"
"\n"
"If you don't know if you have interfaces SCSI, consult the documentation "
"delivered with your computer\n"
"or, if you use Microsoft Windows 95/98, consult the file \"Peripheral "
"manager\" of the item \"System\"\n"
" of the \"Control panel\"."
msgstr ""
"Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk p� "
"\"Ja\" og velg modulen\n"
"som skal testes. I motsatt fall klikk p� \"Nei\".\n"
"\n"
"Hvis du ikke vet om du har SCSI grensenitt, se i dokumentasjonen levert med "
"datamaskinen din\n"
"eller, hvis du bruker Microsoft Windows 95/98, se i filen \"Peripheral "
"manager\" under \"System\"\n"
" i \"Control panel\"."

#: ../install2.pm_.c:49
msgid ""
"In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting "
"your disk in several zones\n"
"(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that "
"it is,\n"
" is not hardly if you be carrefull so that you do. \n"
"Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ "
"the handbook of DiskDrake\n"
"before use them."
msgstr ""
"P� dette punktet m� du partisjonere hard-disken din. Det best�r av � dele "
"opp disken din i flere soner\n"
"(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakul�rt "
"ogskremmende det m�tte v�re,\n"
"s� er det ikke vanskelig hvis du er forsiktig med det du gj�r. \n"
"Ta deg god tid, og v�r sikker f�r du klikker p� \"Ferdig\" og LES "
"DiskDrake-h�ndboken\n"
"f�r du begynner."

#: ../install2.pm_.c:55
msgid ""
"The partitions lately created must be formatted so that the system can use "
"them.\n"
"You can also format partitions before created and used if you wish to remove "
"all the data which\n"
"contain. Note that it is not necessary to format the partitions created "
"before used if they contain data to\n"
"which you want to keep (typical cases: / home and / usr/local)."
msgstr ""
"Partisjonene som er opprettet m� formateres s� systemet kan bruke dem.\n"
"Du kan ogs� formatere partisjoner er opprettet og brukt f�r hvis du �nsker � "
"fjerne alle data.\n"
"Merk at det ikke er n�dvendig � formatere partisjoner som er opprettet f�r "
"hvis de inneholder data som\n"
"du �nsker � beholde (typiske tilfeller: / home and / usr/local)."

#: ../install2.pm_.c:60
msgid ""
"You now have the possibility of choosing the software which you wish to "
"install.\n"
"\n"
"Please note that packages manage the dependences: that means that if you "
"wish to install\n"
"a software requiring the presence of another software, this last will be "
"automatically selected\n"
"and that it will be impossible for you to install the first without "
"installing the second.\n"
"\n"
"Information on each category of packages and each one of enter of them are "
"available in zone \"Infos\"\n"
"located above buttons of confirmation/selection/deselection."
msgstr ""
"Du har n� muligheten til � velge programvaren som du �nsker � installere.\n"
"\n"
"Vennligst merk at pakkene h�ndterer avhengigheter: dette betyr at hvis du "
"�nsker � installere\n"
"programvare som trenger tilstedev�relsen av annen programvare, s� vil ogs� "
"denne bli automatisk valgt\n"
"og det vil v�re umulig for deg � installere den f�rste uten � installere den "
"andre.\n"
"\n"
"Informasjon om hver kategori av pakkene og hver av dem er tilgjengelig i "
"sone \"Infos\"\n"
"funnet over knappene til bekreftelse/valg/fjern valg."

#: ../install2.pm_.c:69
msgid ""
"Selected packages are now getting installed on your system. This operation "
"take only a few minutes."
msgstr ""
"Pakkene som er valgt blir n� installert p� systemet ditt. Dette tar bare "
"noen f� minutter."

#: ../install2.pm_.c:71
msgid ""
"The system now requires an administrator password for your Linux system.\n"
"This passwd is required of you by twice in order to being certain of its "
"spelling.\n"
"\n"
"Choose it carefully because it mainly conditions the good functioning of "
"your system.\n"
"Indeed, only the administrator (also named \"root\") is able to configure "
"the computer.\n"
"The password should not be too simple so that whoever cannot be connected "
"under this account.\n"
"It should not be either too sophisticated under penalty of being difficult "
"to retain and, finally, forgotten.\n"
"\n"
"When you wish to connect yourselves on your Linux system as an "
"administrator, the \"login\" \n"
"is \"root\" and the \"passswrd\", this one which you now will indicate."
msgstr ""
"Systemet krever n� et administrator-passord for Linux-systemet ditt.\n"
"Passordet m� oppgis to ganger for � bekrefte at stavingen er riktig.\n"
"\n"
"Velg det med omhu fordi det i hovedsak bestemmer for godt systemet vil "
"fungere.\n"
"Ogs� fordi bare administratoren (ogs� kalt \"root\") er i stand til � "
"konfigurere datamaskinen din.\n"
"Passordet burde ikke v�re for enkelt s� andre ikke kan logge seg p� denne "
"kontoen.\n"
"Det burde heller ikke v�re for innviklet s� det er vanskelig � huske, eller "
"i verste fall bli glemt.\n"
"\n"
"�nsker du � logge deg p� Linux-systemet ditt som administrator, s� er \"logg "
"inn\" \n"
"\"root\" og \"passord\", som du n� vil opprette."

#: ../install2.pm_.c:82
msgid ""
"You can now authorize one or more people to be connected on your Linux "
"system. Each one of\n"
"them will profit from his own environment will be able to configure.\n"
"\n"
"It is very important that you create at least one user even if you are the "
"only person who will connect\n"
"herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is "
"attractive, that \n"
"is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at "
"one time you will broke all.\n"
"This is highly preferable you connect as simple user and that you use the "
"account \"root\" only when\n"
"that is essential."
msgstr ""
"Du kan n� gi autorisasjon til � la en eller brukere logge seg p� Linux- "
"systemet ditt. V�re av dem\n"
"vil v�re i stand til � konfigurere sitt eget milj�.\n"
"\n"
"Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den "
"eneste personen som vil\n"
"bruke denne maskinen. Selv om det � kj�re systemet som \"root\" er "
"attraktivt, s� er det en \n"
"veldig d�rlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at f�r eller "
"senere vil du �delegge alt.\n"
"Det her h�yt anbefalt at du logger deg p� som vanlig bruker og kun bruker "
"kontoen \"root\" n�r det er n�dvendig."

#: ../install2.pm_.c:91
msgid ""
"The system being now copied on your disk, he is now time to indicate to him "
"from where he will have to start.\n"
"With less than you know exactly what you do, always choose \"First sector of "
"drive\"."
msgstr ""
"Systemet blir n� kopiert til disken din, det er n� p� tide � indikere hvor "
"starten skal v�re.\n"
"Med mindre du vet akkurat hva du gj�r, velg alltid \"F�rste sektor av "
"disken\"."

#: ../install2.pm_.c:95
msgid ""
"It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your "
"monitor. You have then\n"
"the possibility of testing your configuration and of reconsidering your "
"choices if the latter are not\n"
"appropriate to you."
msgstr ""
"Det er n� tid for � konfigurere grafikk-tjeneren. F�rst, velg monitor. Du "
"har s� muligheten\n"
"til � teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke "
"passet for deg."

#: ../install2.pm_.c:103
msgid "Choose your language"
msgstr ""

#: ../install2.pm_.c:104
msgid "Choose install or upgrade"
msgstr "Velg installering eller oppgradering"

#: ../install2.pm_.c:105
msgid "Select installation class"
msgstr "Velg installasjonsklasse"

#: ../install2.pm_.c:106
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Oppsett SCSI"

#: ../install2.pm_.c:107
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Oppsett filsystemer"

#: ../install2.pm_.c:108
msgid "Format partitions"
msgstr "Formater partisjoner"

#: ../install2.pm_.c:109
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Velg pakker for installering"

#: ../install2.pm_.c:110
msgid "Install system"
msgstr "Installer systemet"

#: ../install2.pm_.c:112
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurer nettverk"

#: ../install2.pm_.c:116 ../install_steps_graphical.pm_.c:402
msgid "Set root password"
msgstr "Sett root passord"

#: ../install2.pm_.c:117
msgid "Add a user"
msgstr "Legg til en bruker"

#: ../install2.pm_.c:118
msgid "Create bootdisk"
msgstr "Opprett oppstartdiskett"

#: ../install2.pm_.c:119
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installer oppstartslaster"

#: ../install2.pm_.c:120
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurer X"

#: ../install2.pm_.c:121
msgid "Exit install"
msgstr "G� ut av installering"

#: ../install2.pm_.c:126
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: ../install2.pm_.c:135
msgid "beginner"
msgstr "nybegynner"

#: ../install2.pm_.c:135
msgid "developer"
msgstr "utvikler"

#: ../install2.pm_.c:135
msgid "expert"
msgstr "ekspert"

#: ../install2.pm_.c:135
msgid "server"
msgstr "tjener"

#: ../install2.pm_.c:219
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"En feil har oppst�tt - ingen gyldige enheter ble funnet for � opprette nye "
"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for �rsaken til dette problemet"

#: ../install2.pm_.c:240
msgid "partitionning failed: no root filesystem"
msgstr "partisjonering feilet: intet root filsystem"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:202
msgid "Hide"
msgstr "Gjem"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:202
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:206
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:206
msgid "Unselect All"
msgstr "Fjern alle"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:270
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakker du �nsker � installere"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:281
msgid " Mb"
msgstr "Mb"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:281
msgid "Total size: "
msgstr "Total st�rrelse: "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:310
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:316
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:318
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenst�r "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:319
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:324
msgid "preparing installation"
msgstr "forbereder installasjon"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:345
#, c-format
msgid "installing package %s"
msgstr "installerer pakke %s"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurer nettverk"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:381
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresse:"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:406 ../install_steps_graphical.pm_.c:432
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:407 ../install_steps_graphical.pm_.c:433
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:415 ../install_steps_graphical.pm_.c:448
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst pr�v igjen"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:415 ../install_steps_graphical.pm_.c:448
msgid "You must enter the same password"
msgstr "Du m� skrive inn det samme passordet"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:416
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dette passordet er for enkelt"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:427
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:431
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:434
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:435
msgid "Shell"
msgstr "Skall"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:450
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:451
msgid "The user name must contain only letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde bokstaver, tall, `-' og `_'"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:23
msgid "An error occured"
msgstr "En feil oppsto"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:30
msgid "Which language do you want?"
msgstr "Hvilket spr�k �nsker du?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:36
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installer/Oppgrader"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "Is it an install or an updgrade?"
msgstr "Er det en installasjon eller en oppgradering?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:44
msgid "Install Class"
msgstr "Installeringsklasse"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:45
msgid "What type of user will you have?"
msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
#, c-format
msgid "Installing driver for scsi card %s"
msgstr "Installerer driver for scsi-kort %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:55
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:64
msgid " scsi interfaces"
msgstr " scsi grensesnitt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:64
msgid "Found "
msgstr "Funnet "

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:65
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:66
msgid "Do you have an scsi interface?"
msgstr "Har du et scsi grensesnitt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68
msgid "What scsi card have you?"
msgstr "Hva slags scsi-kort har du?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:77
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du m� starte maskinen p� nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen "
"skal tre i kraft"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:87
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Velg de partisjonene du �nsker � formatere"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:98
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:111
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Behold n�v�rende IP-konfigurasjon"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Rekonfigurer nettverket n�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid "Don't set up networking"
msgstr "Ikke sett opp nettverk"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverks-konfigurasjon"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "LAN nettverket har allerede blitt konfigurert. Vil du:"

#: ../install_steps_stdio.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Starting step `%s'\n"
msgstr "Starter steg `%s'\n"

#: ../interactive.pm_.c:39 ../interactive.pm_.c:47 ../my_gtk.pm_.c:174
#: ../my_gtk.pm_.c:316 ../my_gtk.pm_.c:390
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../interactive.pm_.c:43 ../my_gtk.pm_.c:315
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: ../interactive.pm_.c:43 ../my_gtk.pm_.c:315
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../interactive.pm_.c:47 ../my_gtk.pm_.c:175 ../my_gtk.pm_.c:316
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../interactive.pm_.c:93
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s) be more precise\n"
msgstr "Tvetydig (%s) v�r mere presis\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 ../interactive_stdio.pm_.c:50
#: ../interactive_stdio.pm_.c:69
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "D�rlig valg, pr�v igjen\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:38
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (standard %s) "

#: ../interactive_stdio.pm_.c:51
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s) "

#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s  trykk `none' for ingen) "

#: ../my_gtk.pm_.c:316
msgid "Is it ok?"
msgstr "Er det ok?"

#: ../partition_table.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil %s"

#: ../partition_table.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"

#: ../partition_table.pm_.c:467
msgid "Bad backup file"
msgstr "D�rlig backup-fil"

#: ../partition_table.pm_.c:487
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"