summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/security
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* perl_checker fixesThierry Vignaud2003-05-231-3/+3
* - fix #3616 (draksec discarding changes)Thierry Vignaud2003-05-201-2/+2
* fix #3618Thierry Vignaud2003-04-301-1/+1
* perl_checker adaptations + fixesPascal Rigaux2003-04-241-4/+4
* new perl_checker compliancePascal Rigaux2003-04-171-2/+4
* resync with msecThierry Vignaud2003-02-181-1/+1
* replace %level_list with level_list() so that N("...") is called at runtimePascal Rigaux2003-02-171-13/+13
* synced with msecThierry Vignaud2003-02-171-1/+1
* cleanup security::level, hopefully the **** draksec still worksPascal Rigaux2003-02-141-32/+11
* fix errors (due to previous commit)Pascal Rigaux2003-02-141-4/+4
* create security::level::to_string()Pascal Rigaux2003-02-141-4/+8
* - set_help is deprecatedPascal Rigaux2003-02-131-5/+5
* new data structure enables to do further cleanups and to spot old bugs (akaThierry Vignaud2003-02-051-46/+35
* perl_checker fixThierry Vignaud2003-02-041-1/+0
* - fix get_check_default() and get_function_default() descriptionThierry Vignaud2003-02-041-56/+59
* - consolidate file namesThierry Vignaud2003-02-031-75/+87
* - msec was altered to produce help suitable for formatAlaTeX()Thierry Vignaud2003-02-031-0/+33
* auto-generated from msec/share/draksec_help.py libmsec and moved fromThierry Vignaud2003-02-031-0/+139
* English proofreading (first pass)Pablo Saratxaga2003-01-211-2/+2
* replace occurences of "$foo ? $foo : $bar" with "$foo || $bar"Pascal Rigaux2003-01-161-2/+2
* deprecates security::libsafePascal Rigaux2002-12-291-0/+28
* - move any::choose_security_level() to security::level::level_choose()Pascal Rigaux2002-12-292-18/+40
* move draksec's gui into the standalone program,Thierry Vignaud2002-12-131-243/+0
* remove unused variables or rename them with an underscore (eg: $o becomes $_o)Pascal Rigaux2002-12-041-2/+2
* syntax changes to make perl_checker happyPascal Rigaux2002-12-041-1/+1
* syntax changes to make perl_checker happyPascal Rigaux2002-12-041-1/+1
* share common optionsMystery Man 5802002-12-041-5/+7
* - fix obvious pixel typo (s/if/if_/)Mystery Man 5802002-12-041-61/+7
* fix typoPascal Rigaux2002-12-031-1/+1
* simplify (esp. use cat_)Pascal Rigaux2002-12-031-20/+2
* (get_value): cleanupPascal Rigaux2002-12-031-34/+20
* - gtk2 portThierry Vignaud2002-12-021-46/+48
* simplifyThierry Vignaud2002-11-201-1/+1
* cleanupsThierry Vignaud2002-11-201-3/+2
* - fix duplication of sec level setting:Thierry Vignaud2002-11-193-39/+59
* previous example in perldoc was buggy;Thierry Vignaud2002-11-191-14/+21
* update copyright yearsThierry Vignaud2002-11-181-1/+1
* - use run_program rather than raw systemThierry Vignaud2002-11-151-16/+26
* - kill unused myexit()Thierry Vignaud2002-11-141-4/+2
* - perl_checker fixesThierry Vignaud2002-11-141-17/+19
* add/remove some spaces to make perl_checker happyPascal Rigaux2002-11-121-1/+1
* fix _() -> N() conversionThierry Vignaud2002-11-121-1/+1
* - replace ... =~ 'foo' with ... =~ /foo/Pascal Rigaux2002-11-112-3/+3
* add or remove spaces where need to please perl_checkerPascal Rigaux2002-11-112-6/+7
* - use "foreach" instead of "for" in list contextPascal Rigaux2002-11-111-2/+2
* various small syntax enhancements to please perl_checkerPascal Rigaux2002-11-111-2/+2
* replace "_" with "N" and "__" with "N_"Pascal Rigaux2002-11-061-17/+17
* remember to factorize this with rpmdrake's wait messages in my_gtkThierry Vignaud2002-09-241-0/+1
* ignore_list is uselessThierry Vignaud2002-09-241-2/+1
* remove "bogus periodic check 2" from periodic checks pageThierry Vignaud2002-09-241-2/+1
class="hl slc">#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "To handle files bigger than 4Gb" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:23 msgid "Only for Linux systems" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:24 msgid "Device to work on:" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:25 msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Célmeghajtó kiválasztása" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "Write Image:" msgstr "Kép írása:" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 msgid "Select an image file to be written to the device" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:28 msgid "Select Image" msgstr "Kép kiválasztása" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:29 msgid "Write to device" msgstr "Meghajtóra írás" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:30 msgid "Create a backup of the device as image to restore it later" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:33 msgid "(None)" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:34 msgid "Select a folder in which to write the backup image" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:35 msgid "Backup the device" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:36 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:37 msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:38 msgid "Format the device" msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:39 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:40 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." msgstr "" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:45 msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" " target device.\n" " \n" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." msgstr "" #~ msgid "to" #~ msgstr "eddig" #~ msgid "" #~ "<b>Error</b>\n" #~ " No target devices were found. \n" #~ "\n" #~ " You need to plug in a USB Key\n" #~ " to which the image can be written." #~ msgstr "" #~ "<b>Hiba</b>\n" #~ " Célmeghajtó nem található. \n" #~ "\n" #~ " Csatlakoztasson egy USB kulcsot\n" #~ " amire kiírható a kép." #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel" #~ msgid "The dd process ended with an error !" #~ msgstr "A dd folyamat sikertelen" #~ msgid " " #~ msgstr " "