summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/partition_table
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* recognize grub2 magic (from rosa but cleaned)Thierry Vignaud2012-12-071-0/+8
* (read_one) better error message (more info)Thierry Vignaud2012-04-071-1/+1
* SimplifyPascal Terjan2012-04-071-19/+13
* Fix partition numbering on GPT (mga#3091)Pascal Terjan2012-04-051-9/+14
* perl_checker cleanupsThierry Vignaud2012-03-233-5/+4
* perl_checker hintsThierry Vignaud2011-12-191-2/+2
* (read_one) kill Dumper warningThierry Vignaud2011-12-171-3/+0
* partition_table: align partitions to 1MB boundaries to avoidAnssi Hannula2011-08-061-13/+2
* - perl -pi -e 's!Something bad is happening on your drive!Something bad is ha...Ahmad Samir2011-04-041-1/+1
* - use 'cannot' instead of 'can not'Ahmad Samir2011-04-021-5/+5
* Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history ...Mageia SVN-Git Migration2011-02-067-8/+8
* fix using empty dmraidPascal Terjan2010-02-091-1/+13
* oopsPascal Terjan2009-11-261-1/+0
* detect better invalid dos partition table (fixes a crash in harddrake)Pascal Terjan2009-11-261-0/+14
* fix styleOlivier Blin2009-08-041-1/+1
* Fix a crash when trying to create a partition on a device with no cylinder_sizePascal Terjan2009-08-041-5/+7
* Rewrite gpt support with libpartedPascal Terjan2009-01-271-228/+38
* - diskdrakePascal Rigaux2008-09-191-0/+41
* more loggingPascal Rigaux2008-08-211-1/+1
* - partitioning wizard lirary: Pascal Rigaux2008-03-252-0/+7
* - fix detecting existing LVMs (#31228)Pascal Rigaux2008-01-282-2/+0
* - detect raid partitions based on either type 0xfd or vol_id detectingPascal Rigaux2008-01-281-2/+1
* fix previous commitPascal Rigaux2008-01-221-1/+1
* handle missing mbr_signature in /sys/firmware/edd/int13_dev*Pascal Rigaux2008-01-221-1/+1
* fix fs::proc_partitions::use_() case: $hd must be cleaned up from existing stuffPascal Rigaux2007-09-241-1/+2
* - diskdrake :Pascal Rigaux2007-09-192-0/+7
* create partition_table_initialize() and partition_table_clear_and_initialize()Pascal Rigaux2007-09-191-4/+3
* it's better to inheritate from partition_table::readonly, that way we can doPascal Rigaux2007-09-181-4/+9
* create partition_table::readonly and use itPascal Rigaux2007-09-182-9/+27
* oops, this one goes with previous commitPascal Rigaux2007-09-181-7/+0
* rename partition_table::raw::clear() into partition_table::initialize()Pascal Rigaux2007-09-182-18/+3
* rename ->zero_MBR into ->clear, and ->zero_MBR_and_dirty into ->clear_and_dirtyPascal Rigaux2007-09-182-11/+15
* create clear_existing()Pascal Rigaux2007-09-181-2/+7
* handle "LVM on full disk" like other partition tablesPascal Rigaux2007-09-181-0/+12
* create partition_table::raw::read_primary out of partition_table::read_primary()Pascal Rigaux2007-09-181-0/+11
* create pt_info_to_primary() out of partition_table::read_one()Pascal Rigaux2007-09-181-0/+14
* rename ->read to ->read_onePascal Rigaux2007-09-186-6/+6
* transform ->clear_raw into the more generic ->initializePascal Rigaux2007-09-187-17/+28
* - diskdrake:Pascal Rigaux2007-08-086-0/+11
* - allow using diskdrake even if there is only a lvm PV on full disk availablePascal Rigaux2007-08-081-0/+25
* re-sync after the big svn lossPascal Rigaux2007-04-253-8/+19
* conectiva 10's grub detection (thanks to bogdano)Pascal Rigaux2005-08-251-0/+1
* move is_xbox from common to detect_devicesOlivier Blin2005-08-051-1/+1
* ignore HDIO_GETGEO fail (useful for dmraid)Pascal Rigaux2005-06-201-13/+16
* - move functions using /proc/partitions out of fsedit to fs::proc_partitionsPascal Rigaux2005-06-101-0/+1
* add some "use xxx;" (the idea is to see what the package needs, but i may rol...Pascal Rigaux2005-06-101-0/+1
* don't need prefixing with current packagePascal Rigaux2005-06-091-1/+1
* create default_type() out of zero_MBR()Pascal Rigaux2005-04-131-4/+8
* do not drop field {info} that can be created in zero_MBRPascal Rigaux2005-03-151-1/+1
* Diskdrake mods for XBox (thks Pixel)Stew Benedict2005-03-101-0/+5
ref='#n595'>595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011-2015,2017
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004-2005
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005-2010
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"

#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"

#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Overjanje"

#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213
#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453
#: logdrake:458 scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139
#: scannerdrake:197 scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737
#: scannerdrake:876 scannerdrake:887 scannerdrake:957
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"

#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"

#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: drakautologin:100
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Privzet uporabnik"

#: drakautologin:101
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Privzeto namizje"

#: drakautologin:104
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne, ne želim samodejne prijave"

#: drakautologin:105
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Da, želim samodejno prijavo s tem uporabnikom"

#: drakautologin:112
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistemski način"

#: drakautologin:115
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Zagon grafičnega okolja ob zagonu sistema"

#: drakboot:41
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
"Zagonskega nalagalnika ni mogoče najti. Ustvarjanje svežih nastavitev ..."

#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Program »%s« se je sesul s tem sporočilom o napaki:"

#: drakbug:62
#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Orodje distribucije %s za poročanje o napakah"

#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526
#: harddrake2:530 logdrake:55
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Nadzorno središče %s"

#: drakbug:68
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Začetni čarovnik"

#: drakbug:69
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Orodje za sinhronizacijo"

#: drakbug:70 drakbug:206
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samostojna orodja"

#: drakbug:72 drakbug:73
#, c-format
msgid "%s Online"
msgstr "%s na spletu"

#: drakbug:74
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Oddaljen nadzor"

#: drakbug:75
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Upravitelj programske opreme"

#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Orodje za prehod iz Windows"

#: drakbug:77
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Nastavitveni Čarovniki"

#: drakbug:99
#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
msgstr "Izberite orodje %s:"

#: drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
"ali ime programa\n"
"(ali polna pot)"

#: drakbug:103
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Poišči paket"

#: drakbug:104
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Brskanje"

#: drakbug:106
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paket: "

#: drakbug:107
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Jedro:"

#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "Program »%s« se je sesul s tem sporočilom o napaki:"

#: drakbug:144
#, c-format
msgid "Used theme: %s"
msgstr "Trenutna tema: %s"

#: drakbug:146
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Poročilo o napaki pošljete tako, da kliknete na gumb »Poročaj«.\n"
"V spletnem brskalniku se bo odprla stran %s, kjer boste našli obrazec, ki ga "
"izpolnite. Podatki prikazani zgoraj bodo poslani na strežnik."

#: drakbug:148
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
"command: %s."
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] ""
"Bilo bi zelo koristno, če bi svojemu poročilu pripeli izpis naslednjega "
"ukaza: %s."
msgstr[1] ""
"Bilo bi zelo koristno, če bi svojemu poročilu pripeli izpis naslednjih "
"ukazov: %s."
msgstr[2] ""
"Bilo bi zelo koristno, če bi svojemu poročilu pripeli izpis naslednjih "
"ukazov: %s."
msgstr[3] ""
"Bilo bi zelo koristno, če bi svojemu poročilu pripeli izpis naslednjih "
"ukazov: %s."

#: drakbug:151
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr %s«"

#: drakbug:154
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "Pripnite tudi naslednji datoteki: %s in tudi %s"

#: drakbug:161
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "Opišite, kaj ste počeli, preden se je sesul:"

#: drakbug:177
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Poročaj"

#: drakbug:213
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ni nameščeno"

#: drakbug:226
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Paket ni nameščen"

#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27
#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51
#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"

#: drakbug:251
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""
"Opisati morate, kaj ste počeli, preden se je pojavila ta napaka. Na ta način "
"bomo lahko sami ponovili napako in tako se poveča možnost odprave napake."

#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Najlepša hvala."

#: drakclock:29 draksec:189
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Nastavitev ure, datuma in časovnega pasu"

#: drakclock:38
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "ni določeno"

#: drakclock:40
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Nastavitev časovnega pasu"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časovni pas - DrakClock"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Vaš časovni pas?"

#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Je ura v vašem računalniku nastavljena na GMT?"

#: drakclock:75
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Omrežni časovni protokol (NTP)"

#: drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"Vaš računalnik lahko sinhronizira čas\n"
" z oddaljenim strežnikom preko NTP"

#: drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Omogoči omrežni časovni protokol"

#: drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Strežnik:"

#: drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Časovni pas"

#: drakclock:117
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Vnesite veljaven naslov strežnika NTP."

#: drakclock:141
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Sinhronizacija z %s ni uspela."

#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"

#: drakclock:143
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"

#: drakclock:166 drakclock:176
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"

#: drakdvb:30
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr "DVB"

#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
msgstr "%s že obstaja in njena vsebina bo izgubljena"

#: drakdvb:74
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Seznama razpoložljivih kanalov ni mogoče dobiti"

#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362
#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316
#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527
#: service_harddrake:410
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Počakajte"

#: drakdvb:84
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Zaznavanje kanalov DVB, to lahko traja nekaj minut"

#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: drakdvb:148
#, c-format
msgid "Detect Channels"
msgstr "Zaznaj kanale"

#: drakdvb:150
#, c-format
msgid "View Channel"
msgstr "Prikaži kanal"

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME-ov upravitelj zaslona)"

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)"
msgstr "SDDM (preprost upravitelj zaslona)"

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X-ov upravitelj zaslona)"

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Izbor upravitelja zaslona"

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Upravitelj zaslona X11 vam omogoča prijavo v grafičnem načinu,\n"
"kadar je X Windows System zagnan. Omogoča tudi, da na vašem računalniku\n"
"istočasno poteka več različnih sej X."

#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Sprememba je uveljavljena. Želite ponovno zagnati storitev dm?"

#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"S tem boste zaprli vse programe in izgubili trenutno sejo. Ali ste "
"prepričani, da želite ponovno zagnati storitev dm?"

#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Iskanje nameščenih pisav"

#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Odstrani izbor nameščenih pisav"

#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Ni najdenih pisav"

#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "razčleni vse pisave"

#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "opravljeno"

#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Na vaših priklopljenih razdelkih ni mogoče najti nobene pisave"

#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ponovno izberi prave"

#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave.\n"

#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Iskanje pisav v seznamu nameščenih"

#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s pretvorbe pisav"

#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopija pisav"

#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Namestitev True Type pisav"

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "počakajte med izvajanjem ttmkfdir …"

#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Namestitev True Type pisav je opravljena"

#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "izgradnja type1inst"

#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Sklicevanje za Ghostscript"

#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Brez uporabe začasnih datotek"

#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Brez uporabe datoteke s pisavami"

#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Pred namestitvijo katerekoli pisave se prepričajte, da imate pravico do "
"njene uporabe in namestitve na svoj sistem.\n"
"\n"
"Pisave lahko namestite na običajen način. V redkih primerih lahko datoteke "
"pisav z napakami obesijo vaš strežnik X."

#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Namestitev pisav"

#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: drakfont:491 drakfont:640
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Seznam pisav"

#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Pridobi pisave iz Windows"

#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "O programu"

#: drakfont:501 drakfont:539
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: drakfont:502 drakfont:720
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Odstrani"

#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"

#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"

#: drakfont:523 harddrake2:526
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Avtorske pravice (C) %s %s"

#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Orodje za nameščanje pisav"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:531 harddrake2:534
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>,\n"
"Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>,\n"
"Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>,\n"
"Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>,\n"
"Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>,\n"
"Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"

#: drakfont:541
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Izberite aplikacijo, ki bo podprla te pisave:"

#: drakfont:552
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: drakfont:553
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: drakfont:555
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generični tiskalniki"

#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "V redu"

#: drakfont:569
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Izberite datoteko ali mapo s pisavo in kliknite »Dodaj«"

#: drakfont:570
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Izbira datoteke"

#: drakfont:574
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"

#: drakfont:638 draksec:185
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Uvozi pisave"

#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"

#: drakfont:651
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Namesti"

#: drakfont:683
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Zares želite odstraniti naslednje pisave?"

#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: drakfont:728
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Odstrani celotno izbiro"

#: drakfont:731
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"

#: drakfont:748
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Uvoz pisav"

#: drakfont:752 drakfont:772
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Začetni testi"

#: drakfont:753
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiranje pisav na vaš sistem"

#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Namestitev in pretvorba pisav"

#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"

#: drakfont:767
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Odstranjevanje pisav"

#: drakfont:773
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Odstranitev pisav z vašega sistema"

#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Po odstranitvi"

#: drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"To je prosto programje in se lahko razširja pod pogoji splošnega dovoljenja "
"GPL.\n"
"\n"
"Uporaba: \n"

#: drakhelp:23
#, c-format
msgid "  --help                - display this help     \n"
msgstr "  --help                - prikaže tole pomoč     \n"

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <Oznaka>         - naloži html stran pomoči, ki se sklicuje na oznako "
"Oznaka\n"

#: drakhelp:25
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <povezava>      - povezava na drugo spletno stran (na pozdravno stran "
"okenskega upravljalnika)\n"

#: drakhelp:53
#, c-format
msgid "%s Help Center"
msgstr "Središče za pomoč %s"

#: drakhelp:53
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr "Pomoč za %s ni na voljo.\n"

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Sistemske nastavitve"

#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Nastavitve po meri"

#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Nastavitve po meri in sistemske nastavitve"

#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr "Varnostna dovoljenja"

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Na voljo za urejanje"

#: drakperm:50 drakperm:318
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Pot"

#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"

#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "Dodajanje novega pravila"

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Urejanje trenutnega pravila"

#: drakperm:108
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
"Tukaj vidite datoteke, katerim msec popravlja dovoljenja, lastnike ter "
"pripadnost skupinam.\n"
"Tu lahko tudi urejate svoja pravila, ki prepišejo privzeta pravila."

#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Trenutna varnostna stopnja je %s.\n"
"Izberite dovoljenja, ki jih želite videti / urejati"

#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Gor"

#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Premakni izbrano pravilo eno stopnjo višje"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Dol"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Premakni izbrano pravilo eno stopnjo nižje"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Dodajanje pravila"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Dodajanje novega pravila na konec"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Brisanje"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Brisanje izbranega pravila"

#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: drakperm:239
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "brskaj"

#: drakperm:244
#, c-format
msgid "user"
msgstr "uporabnik"

#: drakperm:244
#, c-format
msgid "group"
msgstr "skupina"

#: drakperm:244
#, c-format
msgid "other"
msgstr "drugi"

#: drakperm:247
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Drugo"

#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Branje"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:252
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Omogoči, da »%s« lahko bere to datoteko"

#: drakperm:256
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Pisanje"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:259
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Omogoči, da »%s« lahko piše v to datoteko"

#: drakperm:263
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Izvajanje"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:266
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Omogoči, da »%s« lahko požene to datoteko"

#: drakperm:269
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Lepljiv bit"

#: drakperm:269
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Uporabljeno za mapo:\n"
"le lastnik mape ali datoteke v tej mapi jo lahko izbriše"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Nastavi UID"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Pri poganjanju uporabi ID lastnika"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Nastavi GID"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Pri poganjanju uporabi ID skupine"

#: drakperm:288
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uporabnik:"

#: drakperm:289
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"

#: drakperm:293
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Trenutni uporabnik"

#: drakperm:294
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Če je omogočeno, uporabnik in skupina ne bosta spremenjena"

#: drakperm:304
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Izbira poti"

#: drakperm:324
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Lastnost"

#: drakperm:371
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"Prvi znak v poti mora biti poševnica (»/«):\n"
%s«"

#: drakperm:381
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr "Uporabniško ime in skupina morata biti veljavna!"

#: drakperm:382
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Uporabnik: %s"

#: drakperm:383
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Skupina: %s"

#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "VSE"

#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "KRAJEVNO"

#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "BREZ"

#: draksec:56 draksec:113
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"

#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Stopnja varnosti in preverjanja"

#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Nastavite overjanje, ki je potrebno za dostop do orodij %s"

#: draksec:114
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Brez gesla"

#: draksec:115
#, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "Geslo skrbnika (root)"

#: draksec:116
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Uporabniško geslo"

#: draksec:168 draksec:222
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje programja"

#: draksec:169
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Posodabljanje distribucije %s"

#: draksec:170
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Upravitelj virov programske opreme"

#: draksec:171
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavite 3D učinke namizja"

#: draksec:172
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Nastavitve grafičnega strežnika"

#: draksec:173
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavitve miške"

#: draksec:174
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Nastavitve tipkovnice"

#: draksec:175
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Nastavitve neprekinjenega napajanja"

#: draksec:176
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavitve omrežja"

#: draksec:177
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definicije gostiteljev"

#: draksec:178
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Omrežno središče"

#: draksec:179
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Gostovanje v brezžičnem omrežju"

#: draksec:180
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "Navidezno zasebno omrežje (VPN)"

#: draksec:181
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Nastavitev posredniškega strežnika"

#: draksec:182
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Skupna raba povezave"

#: draksec:184
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije"

#: draksec:186 logdrake:56
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"

#: draksec:187
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Storitve"

#: draksec:188
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"

#: draksec:190
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Nastavitve zagona"

#: draksec:223
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"

#: draksec:224
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

#: draksec:225
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: draksec:226
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"

#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Zvočna kartica ni zaznana!"

#: draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""
"Zvočna kartica v vašem računalniku ni bila zaznana. Preverite, da je "
"pravilno vstavljena in podprta v Linuxu."

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr "Povezan preko serijskih vrat ali kabla USB"

#: drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ročna nastavitev"

#: drakups:78
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Dodaj napravo za neprekinjeno napajanje (UPS)"

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Dobrodošli v orodju za nastavitev UPS.\n"
"\n"
"V sistem boste dodali nov UPS.\n"

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
"Dodajanje naprave za neprekinjeno napajanje (UPS).\n"
"\n"
"Ali želite samodejno ali ročno izbiro naprav UPS, priključenih na ta "
"računalnik?"

#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Samodejna zaznava"

#: drakups:99 harddrake2:362
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Zaznavanje v teku"

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "Čarovnik je uspešno dodal naslednje naprave UPS:"

#: drakups:121
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Novih naprav UPS ni mogoče najti"

#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "nastavitev gonilnikov za UPS"

#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Izberite model svojega UPS-a."

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Proizvajalec / Model:"

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"Nastavljanje UPS-a »%s« od »%s«.\n"
"Izpolnite njegovo ime, gonilnik in vrata."

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "Ime vašega UPSa"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Gonilnik:"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "Gonilnik, ki upravlja vaš UPS"

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Vrata:"

#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Vrata preko katerih je povezan vaš UPS"

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil novo napravo UPS »%s«."

#: drakups:248
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS naprave"

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
#: harddrake2:127
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: drakups:249 harddrake2:143
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Gonilnik"

#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Vrata"

#: drakups:267
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Uporabniki naprav UPS"

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Seznami nadzora dostopa (ACL)"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Naslov IP"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "Maska IP"

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"

#: drakups:297 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Stopnja"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "Ime ACL"

#: drakups:297 finish-install:201
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr "Upravljanje UPS"

#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Dobrodošli v orodju za nastavljanje UPS"

#: drakxtv:66
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "TV kartice ni mogoče zaznati!"

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
"TV kartica v vašem računalniku ni bila zaznana. Preverite, da je pravilno "
"vstavljena in podprta v Linuxu."

#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"

#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Izberite razpored tipkovnice."

#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Preverjanje povezave …"

#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Šifriran domači razdelek (»home«)"

#: finish-install:199
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Vnesite geslo za uporabnika »%s«"

#: finish-install:202
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Geslo (ponovno)"

#: finish-install:217
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Ustvarjanje šifriranega domačega razdelka (»home«)"

#: finish-install:230
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formatiranje šifriranega domačega razdelka (»home«)"

#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Nadomestni gonilniki"

#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "seznam nadomestnih gonilnikov za to zvočno kartico"

#: harddrake2:33 harddrake2:129
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Vodilo"

#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"to je fizično vodilo, na katerega je priklopljena naprava (npr: PCI, USB, …)"

#: harddrake2:36 harddrake2:155
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Določanje vodila"

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- PCI in USB naprave: izpiše identifikacijske številke proizvajalca, "
"napravo, podizvajalca in podnapravo PCI/USB"

#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Mesto na vodilu"

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- naprave PCI: pokaže PCI režo, napravo in funkcijo te kartice\n"
"- naprave EIDE: ta naprava je bodisi glavna ali podrejena naprava (master/"
"slave)\n"
"- naprave SCSI: vodilo SCSI in identifikacijske številke naprav SCSI"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Zmožnosti pogona"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "posebne zmožnosti pogona (zmožnost zapisovanja, podpora za DVD)"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "to polje opisuje napravo"

#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Stara datoteka naprave"

#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "staro, statično ime naprave v paketu dev"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "modul jedra GNU/Linux, ki upravlja napravo"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Razširjeni razdelki"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "število razširjenih razdelkov"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Cilindrov/glav/sektorjev - geometrija diska"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Krmilnik diska"

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "Krmilnik diska na strani gostitelja"

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "navadno serijska številka diska"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Razred medija"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "razred strojne naprave"

#: harddrake2:55 harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "model trdega diska"

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "vrata mrežnega tiskalnika"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Primarni razdelki"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "število primarnih razdelkov"

#: harddrake2:58 harddrake2:92
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvajalec"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "proizvajalec naprave"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr "Domena PCI"

#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "domena PCI naprave"

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "PCI revision"
msgstr "Revizija PCI"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "št. vodila PCI"

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "vodilo PCI, na katerega je priklopljena naprava"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "št. naprave PCI"

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "številka naprave PCI"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "št. funkcije PCI"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "številka funkcije PCI"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID Proizvajalca"

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "to je standardna številčna identifikacija proizvajalca"

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "ID Naprave"

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "to je številčna identifikacija naprave"

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "ID podproizvajalca"

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "to je manj pomembna številčna identifikacija proizvajalca"

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "ID podnaprave"

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "to je manj pomembna številčna identifikacija naprave"

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "ID naprave USB"

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"jedro GNU/Linux mora ob zagonu zagnati računsko zanko za nastavitev števca "
"časa. Rezultat zanke je shranjen kot »bogomips« v namen merjenja "
"zmogljivosti procesorja."

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Velikost predpomnilnika"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "velikost drugostopenjskega CPE predpomnilnika"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Identifikacija družine CPE"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "družina CPE (npr: 6 za i686 razred)"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Stopnja CPUID"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "stopnja podatkov, ki jih je mogoče pridobiti z uporabo ukaza cpuid"

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvenca (MHz)"

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"frekvenca CPE v MHz (megahercih, ki približno predstavlja število ukazov, ki "
"jih CPE lahko izvede v eni sekundi)"

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Zastavice"

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Zastavice CPE, ki jih sporoča jedro"

#: harddrake2:80 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Cores"
msgstr "Jedra"

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "CPU cores"
msgstr "Jedra CPE-ja"

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "Core ID"
msgstr "ID jedra"

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "Physical ID"
msgstr "Fizični ID"

#: harddrake2:83
#, c-format
msgid "ACPI ID"
msgstr "ACPI-jev ID"

#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "Siblings"
msgstr "Z istim staršem"

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "pod generacija CPE"

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "generacija CPE (npr: 8 za Pentium III, …)"

#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Ime modela"

#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "Uradno ime proizvajalca CPE"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "ime CPE"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Identifikacija procesorja"

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "številka procesorja"

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Verzija modela"

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "Verzija modela CPE (številka generacije)"

#: harddrake2:92
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "ime proizvajalca procesorja"

#: harddrake2:93
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Zaščita pisanja (WP)"

#: harddrake2:93
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"zastavica WP v registru CR0 procesorja omogoči zaščito pisanja na nivoju "
"strani v pomnilniku in s tem preprečevanje nepreverjenih dostopov jedra do "
"uporabniškega pomnilnika (stopnja zaščite pred napakami)"

#: harddrake2:97
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Format diskete"

#: harddrake2:97
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "format disket, ki jih podpira ta pogon"

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "kanal EIDE/SCSI"

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Oznaka diska"

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "navadno serijska številka diska"

#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "Target id number"
msgstr "Številka ID cilja"

#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "the SCSI target identifier"
msgstr "Oznaka cilja SCSI"

#: harddrake2:104
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Številka logične enote"

#: harddrake2:104
#, c-format
msgid ""
"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"številka logične enote SCSI (LUN). SCSI naprave povezane z gostiteljem so "
"unikatno\n"
"identificirane po številki kanala, oznaki cilja in po številki logične enote"

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Nameščena velikost"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Nameščena velikost banke pomnilnika"

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Omogočena velikost"

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Omogočena velikost banke pomnilnika"

#: harddrake2:113 harddrake2:126
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "vrsta pomnilniške naprave"

#: harddrake2:114 harddrake2:120
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Hitrost"

#: harddrake2:114 harddrake2:120
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "hitrost banke pomnilnika"

#: harddrake2:115
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Povezave bank"

#: harddrake2:116
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "oznaka vtiča za banko pomnilnika"

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "Size of the memory device"
msgstr "Kapaciteta pomnilniške naprave"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Datoteka naprave"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"Datoteka naprave uporabljena za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško"

#: harddrake2:125
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Emulacija koleščka"

#: harddrake2:125
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "bodisi je kolešček emuliran ali ne"

#: harddrake2:126
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "vrsta miške"

#: harddrake2:127
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "ime miške"

#: harddrake2:128
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Število gumbov"

#: harddrake2:128
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "Število gumbov, ki jih ima miška"

#: harddrake2:129
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "vrsta vodila na katerega je priklopljena miška"

#: harddrake2:130
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Protokol miške uporabljen pri X11"

#: harddrake2:130
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "protokol, ki ga grafično namizje uporablja z miško"

#: harddrake2:134
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identifikacija"

#: harddrake2:139 harddrake2:154
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Povezava"

#: harddrake2:149
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Lastnosti:"

#: harddrake2:156
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Naprava"

#: harddrake2:157
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Razdelki"

#: harddrake2:162
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Značilnosti"

#: harddrake2:183
#, c-format
msgid "Autodetect _modems"
msgstr "Samozaznava _modemov"

#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "Samozaznava pogonov _zip (vzporednih)"

#: harddrake2:188
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Nastavitev strojne opreme"

#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Nastavitve"

#: harddrake2:198 harddrake2:199
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"

#: harddrake2:199
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"

#: harddrake2:200
#, c-format
msgid "_Fields description"
msgstr "Opisi _polj"

#: harddrake2:201
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "po_ročaj o napaki"

#: harddrake2:202
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O …"

#: harddrake2:246
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Zaznana strojna oprema"

#: harddrake2:249 scannerdrake:283
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Podatki"

#: harddrake2:251
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Nastavite možnosti trenutnega gonilnika"

#: harddrake2:257
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Poženi nastavitveno orodje"

#: harddrake2:284
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
"information here."
msgstr ""
"Kliknite na napravo v drevesu na levi in tukaj se bodo prikazali njeni "
"podatki."

#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "neznano"

#: harddrake2:305
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"

#: harddrake2:325
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Razno"

#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundarna"

#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primarna"

#: harddrake2:412
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "pekač"

#: harddrake2:412
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: harddrake2:507
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Namestiti je treba naslednje pakete:\n"

#: harddrake2:523
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"

#: harddrake2:528
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "HardDrake, %s orodje za nastavljanje strojne opreme."

#: harddrake2:543
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake pomoč"

#: harddrake2:544
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr "Opis polj:\n"

#: harddrake2:551
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Izberite napravo!"

#: harddrake2:551
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Ko boste izbrali napravo, boste lahko videli podatke o njej v poljih "
"prikazanih v desnem okvirju (»Podatki«)"

#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"

#: localedrake:46
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Namestite naslednje pakete: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: logdrake:55
#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
msgstr "Dnevniki orodij %s"

#: logdrake:69
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Prikaži samo za izbran dan"

#: logdrake:78
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:117
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Dnevnik overjanja (datoteka auth.log)"

#: logdrake:118
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Dnevnik uporabnikov (datoteka user.log)"

#: logdrake:119
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Dnevnik sporočil (datoteka messages)"

#: logdrake:120
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Dnevnik sistema (datoteka syslog)"

#: logdrake:124
#, c-format
msgid "search"
msgstr "Išči"

#: logdrake:136
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Orodje za spremljanje dnevnikov"

#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: logdrake:141
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Ujemanje z"

#: logdrake:142
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "toda neujemanje z"

#: logdrake:145
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Izbor datotek"

#: logdrake:157
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"

#: logdrake:166
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Vsebina datoteke"

#: logdrake:170 logdrake:415
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "E-poštna opozorila"

#: logdrake:177
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Čarovniku za opozorila je nepričakovano spodletelo:"

#: logdrake:181
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Shrani"

#: logdrake:230
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "počakajte, razčlenjevanje datoteke: %s"

#: logdrake:252
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr "Datoteka z dnevnikom žal ni na voljo!"

#: logdrake:300
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke z dnevnikom »%s«: %s\n"

#: logdrake:393
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Spletni strežnik Apache"

#: logdrake:394
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Razreševalnik imen domen (DNS)"

#: logdrake:395
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Strežnik FTP"

#: logdrake:396
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Poštni strežnik Postfix"

#: logdrake:397
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Strežnik Samba"

#: logdrake:398
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Strežnik SSH"

#: logdrake:399
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Storitev webmin"

#: logdrake:400
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Storitev Xinetd"

#: logdrake:409
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Nastavi sistem e-poštnih opozoril"

#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Ustavi sistem e-poštnih opozoril"

#: logdrake:418
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Nastavitve e-poštnih opozoril"

#: logdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Dobrodošli v pripomoček za nastavitev e-poštnih opozoril.\n"
"\n"
"Tukaj boste lahko postavili sistem opozoril.\n"

#: logdrake:422
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Kaj želite narediti?"

#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Nastavitve storitev"

#: logdrake:430
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""
"Če katerakoli izmed izbranih storitev ne bo več tekla, boste prejeli "
"opozorilo"

#: logdrake:437
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Nastavitve glede obremenitve"

#: logdrake:438
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Če bo obremenitev večja od te vrednosti, boste prejeli opozorilo"

#: logdrake:439
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Obremenitev sistema"

#: logdrake:444
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Nastavitve opozoril"

#: logdrake:445
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Spodaj vpišite svoj e-poštni naslov "

#: logdrake:446
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "in vnesite ime (ali IP) strežnika SMTP, ki ga želite uporabiti"

#: logdrake:448
#, c-format
msgid "Email address"
msgstr "E-poštni naslov"

#: logdrake:449
#, c-format
msgid "Email server"
msgstr "E-poštni strežnik"

#: logdrake:453
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr %s« ni veljaven e-poštni naslov ali obstoječi krajevni uporabnik!"

#: logdrake:458
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
%s« je krajevni uporabnik, vendar niste izbrali krajevnega strežnika SMTP, "
"zato morate uporabiti celoten e-poštni naslov!"

#: logdrake:465
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil e-poštna opozorila."

#: logdrake:471
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Čarovnik je uspešno onemogočil e-poštna opozorila."

#: logdrake:530
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Shrani kot..."

#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Nastavitev gonilnika za zaslon"

#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
msgstr "Samodejno je bil izbran gonilnik za zaslon »%s«."

#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
msgid "Reason: %s."
msgstr "Razlog: %s."

#: scannerdrake:48
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"Za uporabo optičnih bralnikov je potrebno namestiti pakete SANE.\n"
"\n"
"Ali jih želite namestiti?"

#: scannerdrake:52
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Prekinitev Scannerdrake."

#: scannerdrake:57
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Paketov potrebnih za nastavitev optičnega bralnika s Scannerdrake ni mogoče "
"namestiti."

#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake zdaj ne bo zagnan."

#: scannerdrake:64 scannerdrake:502
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Iskanje nastavljenih optičnih bralnikov …"

#: scannerdrake:68 scannerdrake:506
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Iskanje novih optičnih bralnikov …"

#: scannerdrake:76 scannerdrake:528
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Vzpostavljanje seznama nastavljenih optičnih bralnikov …"

#: scannerdrake:98
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "Optični bralnik %s ni podprt v tej različici %s."

#: scannerdrake:101 scannerdrake:112
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potrditev"

#: scannerdrake:101
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s je bil najden na %s. Samodejna nastavitev?"

#: scannerdrake:113
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s ni v bazi optičnih bralnikov, ga želite nastaviti ročno?"

#: scannerdrake:127
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Nastavitve optičnega bralnika"

#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr "Izberite model optičnega bralnika (Zaznan model: %s, na vratih: %s)"

#: scannerdrake:130
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr "Izberite model optičnega bralnika (Zaznan model: %s)"

#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Izberite model optičnega bralnika (vrata: %s)"

#: scannerdrake:133 scannerdrake:136
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (NI PODPRT)"

#: scannerdrake:139
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s v Linuxu ni podprt."

#: scannerdrake:166 scannerdrake:180
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Ne namesti strojne programske opreme (firmware)"

#: scannerdrake:169 scannerdrake:219
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Strojna programska oprema optičnega bralnika"

#: scannerdrake:170 scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
"Možno je, da mora vaš %s ob vsakem vklopu naložiti strojno programsko opremo "
"(firmware)."

#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "V tem primeru lahko poskrbite, da se bo to naredilo samodejno."

#: scannerdrake:172 scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Za to morate priskrbeti strojno programsko opremo (firmware) za vaš optični "
"bralnik, da jo bo mogoče namestiti."

#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
"Datoteko poiščite na CD-ju ali disketi, ki ste jo dobili z optičnim "
"bralnikom, na spletni strani proizvajalca ali na vašem razdelku za Windows."

#: scannerdrake:175 scannerdrake:234
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Namesti strojno programsko opremo (firmware) iz"

#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM-a"

#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "diskete"

#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "drugega mesta"

#: scannerdrake:195
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Izberite strojno programsko opremo (firmware)"

#: scannerdrake:198 scannerdrake:257
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
"Strojno programska oprema (firmware) %s ne obstaja oziroma je neberljiva!"

#: scannerdrake:221
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
"Možno je, da morajo vaši optični bralniki ob vsakem vklopu naložiti strojno "
"programsko opremo (firmware)."

#: scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Za to morate priskrbeti strojno programsko opremo za vaše optične bralnike, "
"da bo lahko nameščena."

#: scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
"Če ste strojno programsko opremo optičnega bralnika že namestili, jo lahko "
"tukaj posodobite."

#: scannerdrake:230
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Namesti strojno programsko opremo (firmware) za"

#: scannerdrake:253
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Izberite strojno programsko opremo (firmware) za %s"

#: scannerdrake:271
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Strojne programske opreme za %s ni mogoče namestiti!"

#: scannerdrake:284
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Strojna programska oprema za vaš %s je uspešno nameščena."

#: scannerdrake:294
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Optični bralnik %s ni podprt"

#: scannerdrake:299
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"%s morate nastaviti kot tiskalnik.\n"
"Orodje za nastavitev tiskalnikov najdete v strojnem delu Nadzornega središča "
"%s."

#: scannerdrake:317
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Nastavljanje modulov jedra …"

#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Samodejno zaznaj dostopna vrata"

#: scannerdrake:328 scannerdrake:374
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Izbira naprave"

#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Izberite napravo, na katero je priključen %s."

#: scannerdrake:330
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Opomba: vzporednih vrat ni mogoče samodejno zaznati)"

#: scannerdrake:332 scannerdrake:377
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "izberite napravo"

#: scannerdrake:366
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Iskanje optičnih bralnikov …"

#: scannerdrake:402 scannerdrake:409
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Pozor!"

#: scannerdrake:403
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"%s ni mogoče nastaviti povsem samodejno.\n"
"\n"
"Potrebne so ročne prilagoditve. Uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s."
"conf. "

#: scannerdrake:404 scannerdrake:413
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
"Dodatne informacije dobite v priročniku za gonilnik, če poženete ukaz »man "
"sane-%s«."

#: scannerdrake:406 scannerdrake:415
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Potem lahko pričnete z optičnim branjem dokumentov s programom »XSane« ali "
%s«, ki ju najdete v meniju »Zvok in video«."

#: scannerdrake:410
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
"Vaš %s je nastavljen, vendar je mogoče, da bodo za njegovo delovanje "
"potrebne dodatne ročne nastavitve."

#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
"Če se ne pojavi na seznamu nastavljenih bralnikov v glavnem oknu "
"Scannerdrake ali če ne deluje pravilno, "

#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s.conf. "

#: scannerdrake:417
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Čestitke!"

#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Vaš optični bralnik %s je nastavljen.\n"
"Sedaj lahko pričnete z optičnim branjem dokumentov s programom »XSane« ali "
%s«, ki ju najdete v meniju »Zvok in video«."

#: scannerdrake:443
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Na vašem sistemu so na voljo\n"
"naslednji optični bralniki:\n"
"\n"
"%s\n"

#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Na vašem sistemu je na voljo\n"
"naslednji optični bralnik:\n"
"\n"
"%s\n"

#: scannerdrake:446 scannerdrake:449
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Noben optični bralnik ni bil najden na vašem sistemu.\n"

#: scannerdrake:457
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Upravljanje z optičnimi bralniki"

#: scannerdrake:463
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Iskanje novih optičnih bralnikov"

#: scannerdrake:469
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Ročno dodaj optični bralnik"

#: scannerdrake:476
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Namesti / posodobi strojno programsko opremo (firmware)"

#: scannerdrake:482
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Skupna raba optičnih bralnikov"

#: scannerdrake:541 scannerdrake:706
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Vsi oddaljeni računalniki"

#: scannerdrake:553 scannerdrake:856
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Ta računalnik"

#: scannerdrake:592
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Skupna raba optičnih bralnikov"

#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Tukaj lahko določite, ali bodo optični bralniki na tem računalniku na voljo "
"oddaljenim računalnikom in če, katerim."

#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Prav tako lahko določite, ali bodo optični bralniki na oddaljenih "
"računalnikih na voljo na tem računalniku."

#: scannerdrake:597
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Optični bralniki na tem računalniku so na voljo drugim računalnikom."

#: scannerdrake:599
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Optični bralniki v skupni rabi so na voljo gostiteljem: "

#: scannerdrake:604 scannerdrake:621
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ni oddaljenih računalnikov"

#: scannerdrake:613
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Uporabi optične bralnike na oddaljenih računalnikih"

#: scannerdrake:616
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Uporabi optične bralnike na gostiteljih: "

#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Skupna raba krajevnih optičnih bralnikov"

#: scannerdrake:644
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
"To so računalniki, na katerih naj bi bili dosegljivi vaši krajevno povezani "
"optični bralniki:"

#: scannerdrake:655 scannerdrake:805
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Dodaj gostitelja"

#: scannerdrake:661 scannerdrake:811
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Uredi izbranega gostitelja"

#: scannerdrake:670 scannerdrake:820
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Odstrani izbranega gostitelja"

#: scannerdrake:679 scannerdrake:829
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"

#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753
#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Gostiteljevo ime / naslov IP"

#: scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Izberite gostitelja, na katerem naj bo krajevni optični bralnik v skupni "
"rabi na voljo: "

#: scannerdrake:727 scannerdrake:877
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Vnesti morate gostiteljevo ime ali naslov IP.\n"

#: scannerdrake:738 scannerdrake:888
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tega gostitelja ni mogoče dodati, ker je že na seznamu.\n"

#: scannerdrake:793
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Raba oddaljenih optičnih bralnikov"

#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Računalniki, ki bodo uporabljali optične bralnike:"

#: scannerdrake:951
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"za skupno rabo krajevnih optičnih bralnikov je treba namestiti paket "
"»saned«.\n"
"\n"
"Ali ga želite namestiti?"

#: scannerdrake:955 scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Vaš optični bralnik ne bo na voljo v omrežju."

#: scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Paketov, ki so potrebni za skupno rabo optičnega bralnika, ni mogoče "
"namestiti."

#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "Grafične kartice »%s« gonilnik »%s« ne podpira več"

#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr "Nova izdaja, ponovna nastavitev X za %s"

#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr "Lastniškega jedrnega gonilnika za X.Org »%s« ni bilo mogoče najti"

#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Nekateri deli strojne opreme razreda »%s« so bili odstranjeni:\n"

#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s je bil odstranjen\n"

#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Dodana je bila nova strojna oprema: %s\n"

#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s je bil dodan\n"

#: service_harddrake:384
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "Spremembe v strojni opremi v razredu »%s« (%s sekund za odgovor)"

#: service_harddrake:385
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Želite odpreti namensko orodje za nastavitev?"

#: service_harddrake:410
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Zaznavanje strojne opreme"

#: service_harddrake:431 service_harddrake:436
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Težave z gonilnikom za zaslon"

#: service_harddrake:432
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
"specified."
msgstr ""
"Trenutno nastavljen gonilnik za zaslon zahteva uporabo možnosti »nokmsboot«, "
"da se jedrni gonilnik KMS med zagonom ne naloži. Strežnik X lahko sedaj "
"spodleti, ker ta možnost ni bila določena."

#: service_harddrake:437
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
"fail."
msgstr ""
"Naložen je modul jedra z gonilnikom zaslona, ki ni združljiv z nastavljenim "
"gonilnikom strežnika X. Zagon strežnika X lahko spodleti."

#: service_harddrake:452
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr "Zaradi spremembe gonilnika za zaslon se mora sistem ponovno zagnati."

#: service_harddrake:453
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Pritisnite Prekini v %d sekundah za prekinitev."

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "Središče za prikaz podatkov o strojni opremi in njeno nastavljanje"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr "Orodje za nastavitev strojne opreme"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"
msgstr "Sistemske področne nastavitve"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr "Nastavljanje sistemskih jezikovnih in področnih nastavitev"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
msgid "Regional Settings"
msgstr "Področne nastavitve"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Nastavitev jezika in države"

#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev overjanja Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev overjanja Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev zagona Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev zagona Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev datuma in časa Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev datuma in časa Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr "Zagon upravljalnika z diskovnimi razdelki Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""
"Za zagon upravljalnika z diskovnimi razdelki Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev upravitelja prijav Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev upravitelja prijav Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Font Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev pisav Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev pisav Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev strojne opreme Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev strojne opreme Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Log Viewer"
msgstr "Zagon pregledovalnika dnevnikov Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr "Za zagon pregledovalnika dnevnikov Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev varnostnih dovoljenj Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev varnostnih dovoljenj Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev optičnih bralnikov Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev optičnih bralnikov Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev varnosti programov Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev varnosti programov Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev neprekinjenega napajanja Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""
"Za zagon nastavitev neprekinjenega napajanja Mageje je potrebno overjanje"

#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Service Configuration"
msgstr "Zagon nastavitev storitev Mageje"

#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr "Za zagon nastavitev storitev Mageje je potrebno overjanje"