summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/lang.pm
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* new perl_checker compliancePascal Rigaux2003-04-171-22/+22
|
* miscGuillaume Cottenceau2003-04-011-2/+1
|
* cleanGuillaume Cottenceau2003-03-301-8/+3
|
* Special cases for KDE to recognize zh_HK and zh_SGPablo Saratxaga2003-03-281-0/+2
|
* disable arabic whic doesn't work well after installGuillaume Cottenceau2003-03-281-1/+2
|
* silently use en_US for arabic.Francois Pons2003-03-191-1/+4
|
* removed Arabic language (no correct font during install).Francois Pons2003-03-191-1/+1
|
* avoid displaying Hong Kong as a country.Francois Pons2003-03-191-1/+1
|
* thx perl checkoGuillaume Cottenceau2003-03-111-2/+1
|
* (pablo) change kde font scheme (crossing fingers)Guillaume Cottenceau2003-03-111-2/+2
|
* Changed Qt Chinese XIMStyle to 'Over The Spot' ('On The Spot' crashes)Pablo Saratxaga2003-03-111-1/+1
|
* changed KDE default font names for CJKPablo Saratxaga2003-03-111-5/+5
|
* (pablo) workaround console localization broken in RTL languagesGuillaume Cottenceau2003-03-101-0/+5
|
* fix original #2842 problemGuillaume Cottenceau2003-03-101-2/+7
|
* Enabled Laotian (was missing a definition in %charsets),Pablo Saratxaga2003-03-061-3/+11
| | | | | | | | Bengali (there starts to be gnome translations available), and Kannada (there starts to be gnome translations available). Code for Xhosa added (there is an official kde-i18n-xh package available), wating for lang-xh.png to enable it
* - cornish is a p-celtic language (aka a britonnic one), not a gaelic oneThierry Vignaud2003-03-061-4/+4
| | | | | - homogeinize q-celtic languages (aka gaelic ones)
* fixed XIM definitions for Chinese localesPablo Saratxaga2003-03-061-1/+32
|
* set better default XIMInputStyle value for CJK, thx to Narfi Stefansson ↵Guillaume Cottenceau2003-03-041-0/+5
| | | | <narfi at cs.wisc.edu> for the idea
* make perl_checker happyPascal Rigaux2003-03-041-1/+1
|
* remove temporiraly lo because utf_lo is not in the charsets hashGuillaume Cottenceau2003-02-281-1/+1
|
* put new pablo's images (less large, add missing ones)Guillaume Cottenceau2003-02-281-13/+13
| | | | | sort langs in lang.pm
* error out when a listed lang doesn't have a png lang fileGuillaume Cottenceau2003-02-271-4/+15
| | | | | | | | when doing the check of lang.pm, first show the warnings, then the errors at make-install time, remove pang lang files corresponding to disabled langs
* use Sans & Monospace for kde (as requested by lmontel)Pascal Rigaux2003-02-241-6/+6
|
* improved default fonts for KDE, completed the geographic locationPablo Saratxaga2003-02-241-36/+41
| | | | | by continent for a few remaining country codes
* I'm stupid, we need to set UTF8 when there are two installedGuillaume Cottenceau2003-02-191-1/+1
| | | | | | langs with different encodings, not just when the additional languages have different encoding than main one
* have _ at the end of Belarussian, or else it messes upGuillaume Cottenceau2003-02-191-1/+1
| | | | | | alphabetical sorting (_ is added by pablo to know it needs fixing..)
* small change thx to pabloGuillaume Cottenceau2003-02-181-2/+2
|
* reposition main and steps window when in RTL languageGuillaume Cottenceau2003-02-181-0/+3
|
* allow to specify font size in output of l2pango_fontGuillaume Cottenceau2003-02-181-10/+11
| | | | | destroy and recreate steps window when charset changed because gtk won't update the font size otherwise
* change %countries so that we really have translated countries (side effect ↵Guillaume Cottenceau2003-02-171-239/+239
| | | | of #1723 -> noticing this bug)
* disable mn until we have lang-mn.pngGuillaume Cottenceau2003-02-171-1/+1
|
* updated @locales listPablo Saratxaga2003-02-171-2/+4
|
* synchrnoization of locale names with what we ship.Pablo Saratxaga2003-02-171-6/+13
| | | | | updated list of available kde langs
* log a bit moreGuillaume Cottenceau2003-02-161-1/+1
|
* Enabled Arabic keyboard,Pablo Saratxaga2003-02-161-132/+312
| | | | | | | added full list of countries listed in iso 3166, changed japanese charset->font for KDE, removed charset names no longer used
* don't allow going back from accept_licenser to select_language, hence allow ↵Guillaume Cottenceau2003-02-131-0/+1
| | | | removing langs images before downloading huge CJK fonts
* gc sux: install_any is not available in drakxtoolsGuillaume Cottenceau2003-02-131-1/+0
|
* cleanGuillaume Cottenceau2003-02-121-8/+0
|
* add missing pango rendering modulesGuillaume Cottenceau2003-02-121-0/+20
| | | | | in ramdisk, do download additional fonts if needed (fixes problems with CJK languages and namely #1098)
* no need to duplicate LC_MONETARYGuillaume Cottenceau2003-02-111-1/+1
|
* thx perl checkoGuillaume Cottenceau2003-02-111-0/+1
|
* have compatibility with old $o->{lang} for not breaking existing auto ↵Guillaume Cottenceau2003-02-111-7/+9
| | | | install files
* perl checko filesGuillaume Cottenceau2003-02-101-12/+3
|
* language/country selection change:Guillaume Cottenceau2003-02-081-493/+393
| | | | | | | | | | | | | | | - first install step is selection of your language, in your language; it uses images for that - language->country is probed, the selection of the country is possible if there was a problem, in the Summary step - in the $o big structure, we now use $o->{locale} which contains three keys: lang, country and utf8 - lang.pm has been cleaned and rewritten a bit - keyboard probing now done only on language (because this step is at the beginning of the install) - timezone probing done on country, if use changes country before timezone in the Summary, re-probe timezone accordingly
* please perl_checkerPascal Rigaux2003-02-021-9/+9
|
* switched some languages to UTF-8 (they use ascii only, so it shouldn'tPablo Saratxaga2003-01-291-19/+10
| | | | | be noticed); changed a keyboard name to match name used by XFree86
* fix non latin1 post-install perl-gtk2 apps, seems like perl upgrading ↵Guillaume Cottenceau2003-01-241-1/+5
| | | | strings to utf8 is somewhat broken (dunno why), so now we bind the codeset or our textdomains to utf8 and tag the translated strings to utf8, when using gtk
* fixed some (locally used) charset namesPablo Saratxaga2003-01-231-7/+7
|
* fix accents characters displaying in console mode during install:Guillaume Cottenceau2003-01-221-0/+4
| | | | | | | - convert translations into utf8 only during install && if using gtk - explicitely bind the codeset to the specified locale's encoding because during install they are reported as utf8
* small changes in charset naming so they work better in console (consolePablo Saratxaga2003-01-221-9/+9
| | | | | is still not in utf-8)