summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/interactive.pm
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
...
* (ask_from_listf_no_check): fix fixPascal Rigaux2001-03-191-1/+1
* (ask_from_listf_no_check): fix the filtering of exceptionsPascal Rigaux2001-03-191-1/+1
* (vnew): if kdesu is missing and $su required, diePascal Rigaux2001-03-131-1/+3
* add "label" typePascal Rigaux2001-03-121-1/+6
* corrected bad okcanel in wizard modedamien2001-03-121-1/+2
* (ask_from_listf_no_check): catch wizcancel and return undefPascal Rigaux2001-03-081-4/+7
* (vnew): cleanupPascal Rigaux2001-03-051-1/+1
* (ask_from_entries_refH_powered_normalize): fix option sort=>0Pascal Rigaux2001-03-011-1/+1
* (vnew): use /usr/X11R6/bin/xtest instead of c::XtestPascal Rigaux2001-02-231-12/+12
* (ask_from_entries_refH_powered_normalize): fix setting type to 'list' inPascal Rigaux2001-02-221-1/+1
* (ask_from_entries_refH_powered_normalize): if list+format then type isPascal Rigaux2001-02-221-0/+1
* corrected wizard mode.damien2001-02-211-1/+1
* major move. now ask_from_list returns false when canceled (it doesn't die 'as...Pascal Rigaux2001-02-201-3/+7
* (ask_from_listf_no_check): die 'ask_from_list cancel' on cancelPascal Rigaux2001-02-191-1/+1
* (ask_from_entries_refH_powered_normalize): advanced_label defaults toMystery Man 5532001-02-121-0/+1
* button behaviour now chosen, and implementedPascal Rigaux2001-02-101-1/+1
* add button handling, quite weird behaviour though cuz of newt sillynessPascal Rigaux2001-02-091-0/+4
* updated wizard modedamien2001-02-071-1/+1
* (ask_many_from_list): fix sortingPascal Rigaux2001-01-311-1/+1
* better documentation of ask_from_entries_refH features (entry)Pascal Rigaux2001-01-241-1/+2
* (ask_from_treelist_): created, split with the separator, call translate onPascal Rigaux2001-01-211-0/+5
* (ask_from_entries_refH_powered_normalize): "canceled" callback defaultsPascal Rigaux2001-01-111-1/+1
* (ask_from_entries_refH_powered_normalize): field "disabled" added,Pascal Rigaux2001-01-091-1/+3
* (ask_from_listf_no_check): add focus_cancel set if defaults to secondPascal Rigaux2001-01-091-2/+4
* fixesPascal Rigaux2001-01-081-1/+1
* (ask_from_treelistf, ask_from_treelist): now use ask_from_entries_refHPascal Rigaux2001-01-081-14/+6
* update code for new ask_from_entries_refH which doesn't handle optional ok/ca...Pascal Rigaux2001-01-071-9/+24
* (ask_from_listf_no_check): replaces ask_from_list_no_checkPascal Rigaux2001-01-071-40/+31
* move to new ask_from's:Pascal Rigaux2001-01-051-115/+84
* no_commentPascal Rigaux2000-09-281-1/+1
* no_commentPascal Rigaux2000-09-251-1/+1
* no_commentPascal Rigaux2000-09-221-28/+28
* no_commentPascal Rigaux2000-09-221-1/+4
* changed `suspend' and `resume' to behave as expected.Guillaume Cottenceau2000-09-191-0/+2
* no_commentPascal Rigaux2000-09-181-0/+3
* no_commentPascal Rigaux2000-09-151-0/+11
* no_commentPascal Rigaux2000-09-141-1/+1
* no_commentPascal Rigaux2000-08-061-4/+6
* no_commentPascal Rigaux2000-08-061-12/+20
* no_commentPascal Rigaux2000-06-241-2/+1
* *** empty log message ***Francois Pons2000-06-231-1/+1
* *** empty log message ***Pascal Rigaux2000-06-221-0/+1
* no_commentPascal Rigaux2000-05-071-2/+4
* no_commentPascal Rigaux2000-05-041-2/+3
* no_commentPascal Rigaux2000-04-191-1/+1
* *** empty log message ***Francois Pons2000-04-191-1/+1
* *** empty log message ***Francois Pons2000-04-191-0/+6
* no_commentPascal Rigaux2000-04-171-12/+5
* no_commentPascal Rigaux2000-04-121-1/+1
* *** empty log message ***Francois Pons2000-04-101-0/+29
ef='#n663'>663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft.
# Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>, 2000.
# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-27 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nevaru izveidot ziņojuma failu, pārtraucu.\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Labot avotus"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Lokāls"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "ceļš:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "FTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "HTTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "montēšanas punkts:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
#, fuzzy
msgid "Removable device"
msgstr "Noņemt datu nesēju"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:444
msgid "Security updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Izvēlieties spoguļserveri"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "lietotājs:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "relatīvais čeļš uz hdlist: "

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "Labot avotus"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
msgid "Type of source:"
msgstr "Avota tips:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97
#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305
#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Cancel"
msgstr "Atsaukt"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet\n"
"Noņemu datu nesēju"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet\n"
"Noņemu datu nesēju"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Labot avotus"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Pakotnes:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:184
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet\n"
"Noņemu datu nesēju"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Atjaunot avotus"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"Lūdzu izvēlieties avotus,\n"
"kurus vēlaties atnunot:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet\n"
"Noņemu datu nesēju"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Konfigurēt avotu?"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Enabled?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Source"
msgstr "Avots"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:564
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Noņemams"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:244
msgid "Edit"
msgstr "Labot"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:246
msgid "Add..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:248
msgid "Update..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Save and quit"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:567
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:788
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:73
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:75
msgid "No"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:89
msgid "Info..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:139
msgid "Austria"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:140
msgid "Australia"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:141
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:142
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:143
msgid "Canada"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:144
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:145
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:146
msgid "Germany"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Danmark"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:148 ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Greece"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Spain"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:150
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Meklēt:"

#: ../rpmdrake.pm_.c:151
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Atcelt"

#: ../rpmdrake.pm_.c:153
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Uzstādītas"

#: ../rpmdrake.pm_.c:154
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Uzstādītas"

#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Japan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:156
msgid "Korea"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Norway"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "Poland"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:160
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Ports:"

#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Russia"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "China"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:166 ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168
#: ../rpmdrake.pm_.c:169 ../rpmdrake.pm_.c:221
msgid "United States"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:229
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:233
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Error during download"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:248
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Nav kļūdas"

#: ../rpmdrake.pm_.c:249
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet\n"
"Dabūju spoguļserveru sarakstu"

#: ../rpmdrake_.c:122
msgid "(Non available)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:182
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Meklējumu rezultāts"

#: ../rpmdrake_.c:129
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklējumu rezultāts"

#: ../rpmdrake_.c:144
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes"

#: ../rpmdrake_.c:147
msgid "Stop"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:215
msgid "More information on package..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:217
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:217
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Lūdzu apstipriniet"

#: ../rpmdrake_.c:233
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Nezināma lapa"

#: ../rpmdrake_.c:243
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes"

#: ../rpmdrake_.c:257
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"

#: ../rpmdrake_.c:259
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "vienkārši jauninājumi"

#: ../rpmdrake_.c:260
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:278
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Pieejams"

#: ../rpmdrake_.c:278
msgid "Upgradable"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:311
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Lai viss strādātu pareizi, būs jāuzstāda arī šīs pakotnes: "

#: ../rpmdrake_.c:312
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lai apmierinātu visas atkarības,\n"
"tiks noņemtas šīs pakotnes:"

#: ../rpmdrake_.c:318
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:377
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:347
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:348
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:361
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotnes jau ir uzstādītas"

#: ../rpmdrake_.c:362
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:376 ../rpmdrake_.c:528
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d izvēlētas pakotnes: %.1f MB"

#: ../rpmdrake_.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d izvēlētas pakotnes: %.1f MB"

#: ../rpmdrake_.c:408
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Size: %s KB\n"
"Importance: %s\n"
"\n"
"Summary: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:412
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Size: %s KB\n"
"\n"
"Summary: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:444
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"

#: ../rpmdrake_.c:444
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "vienkārši jauninājumi"

#: ../rpmdrake_.c:463
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeUpdate"

#: ../rpmdrake_.c:464
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:465
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 pakotnes, 0 baiti"

#: ../rpmdrake_.c:488
msgid "by group"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:488
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "Dziļš izmērs"

#: ../rpmdrake_.c:489
msgid "by selection state"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:490
msgid "by source repository"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:490
msgid "by update availability"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:511
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Apraksti"

#: ../rpmdrake_.c:511
msgid "in names"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:512
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Lokāls"

#: ../rpmdrake_.c:529
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"

#: ../rpmdrake_.c:553
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"

#: ../rpmdrake_.c:576
#, fuzzy
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../rpmdrake_.c:577
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Mandrake\n"
"Atjauninātājs"

#: ../rpmdrake_.c:577
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Programmatūras vadītājs"

#: ../rpmdrake_.c:578
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakotņu uzstādīšana"

#: ../rpmdrake_.c:610
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:614
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:616
msgid "Error updating medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:617
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:624
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
"updates' source.\n"
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:630
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:634
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:635
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
"\n"
"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
"Linux\n"
"Official Updates.\n"
"\n"
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:664
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes"

#: ../rpmdrake_.c:695
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nepareizas, nesalasāmas vai neesošas pakotnes"

#: ../rpmdrake_.c:696
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:703
msgid "Change medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:704
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:712
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Uzstādu "

#: ../rpmdrake_.c:713
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:716
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes"

#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Program missing"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:729
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:729
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:731
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "Pakotne jau uzstādīta"

#: ../rpmdrake_.c:732
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:742
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes"

#: ../rpmdrake_.c:777
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes"

#: ../rpmdrake_.c:792
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:797
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:802
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""

#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr " Programmatūras vadītājs"

#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""

#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr ""

#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "Instalēt visu"

#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Instalēšanas/Uzlabošanas progress"

#~ msgid "Fetching:"
#~ msgstr "Saņemu:"

#~ msgid "Installing:"
#~ msgstr "Instalēju:"

#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
#~ msgstr " ir nepieciešams priekš %s-%s-%s"

#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s"
#~ msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s"

#~ msgid "Unsupported protocol\n"
#~ msgstr "Neatbalstīts protokols\n"

#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "Neizdevās init\n"

#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "Slikts URL formāts\n"

#~ msgid "Bad user format in URL\n"
#~ msgstr "Slikts lietotāja formāts URLā\n"

#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
#~ msgstr "Neizdevās atrast proxy\n"

#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
#~ msgstr "Neizdevās atrast serveri\n"

#~ msgid "Couldn't connect\n"
#~ msgstr "Neizdevās pieslēgties\n"

#~ msgid "Ftp weird server reply\n"
#~ msgstr "Ftp: dīvaina servera atbilde\n"

#~ msgid "Ftp access denied\n"
#~ msgstr "Ftp: pieeja liegta\n"

#~ msgid "Ftp user password incorrect\n"
#~ msgstr "Ftp: nepareiza lietotāja parole\n"

#~ msgid "Ftp weird PASS reply\n"
#~ msgstr "Ftp: dīvaina PASS atbilde\n"

#~ msgid "Ftp weird USER reply\n"
#~ msgstr "Ftp: dīvaina USER atbilde\n"

#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
#~ msgstr "Ftp: dīvaina PASV atbilde\n"

#~ msgid "Ftp weird 227 format\n"
#~ msgstr "Ftp: dīvains 227 formāts\n"

#~ msgid "Ftp can't get host\n"
#~ msgstr "Ftp: neizdodas noskaidrot serveri\n"

#~ msgid "Ftp can't reconnect\n"
#~ msgstr "Ftp: neizdodas atjaunot pieslēgumu\n"

#~ msgid "Ftp couldn't set binary\n"
#~ msgstr "Ftp: neizdodas pāriet uz bināru režīmu\n"

#~ msgid "Partial file\n"
#~ msgstr "Nepilnīgs fails\n"

#~ msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
#~ msgstr "Ftp: neizdevās saņemt failu\n"

#~ msgid "Ftp write error\n"
#~ msgstr "Ftp: ierakstīšanas kļūda\n"

#~ msgid "Ftp quote error\n"
#~ msgstr "Ftp: quote kļūda\n"

#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "http nav atrasts\n"

#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"

#~ msgid "User name illegally specified\n"
#~ msgstr "Lietotāja vārds norādīts nepareizi\n"

#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "ftp: neizdevās saglabāt failu\n"

#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "Nolasīšanas kļūda\n"

#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Trūkst atmiņas\n"

#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Taimauts\n"

#~ msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
#~ msgstr "Ftp: neizdevās ieslēgt ASCII režīmu\n"

#~ msgid "Ftp PORT failed\n"
#~ msgstr "Ftp: PORT neizdevās\n"

#~ msgid "Ftp couldn't use REST\n"
#~ msgstr "Ftp: neizdevās izmantot REST\n"

#~ msgid "Ftp couldn't get size\n"
#~ msgstr "Ftp: neizdevās saņemt izmēru\n"

#~ msgid "Http range error\n"
#~ msgstr "Http RANGE kļūda\n"

#~ msgid "Http POST error\n"
#~ msgstr "Http POST kļūda\n"

#~ msgid "Ssl connect error\n"
#~ msgstr "Ssl pieslēguma kļūda\n"

#~ msgid "Ftp bad download resume\n"
#~ msgstr "Ftp: ielādes turpināšanas kļūda\n"

#~ msgid "File couldn't read file\n"
#~ msgstr "Fails: neizdevās nolasīt failu\n"

#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
#~ msgstr "LDAP: bind neizdevās\n"

#~ msgid "LDAP search failed\n"
#~ msgstr "LDAP: meklēšana neizdevās\n"

#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "Bibliotēka nav atrasta\n"

#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "Funkcija nav atrasta\n"

#~ msgid "Aborted by callback\n"
#~ msgstr "Pārtraukts callback rezultātā\n"

#~ msgid "Bad function argument\n"
#~ msgstr "Slikts funkcijas arguments\n"

#~ msgid "Bad calling order\n"
#~ msgstr "Slikta izsaukšanas secība\n"

#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "Nezināms kļūdas kods %d\n"

#~ msgid "An error occured while fetching file"
#~ msgstr "Faila saņemšanas laikā notika kļūda"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Izlaist"

#~ msgid "Preparing for install"
#~ msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"

#~ msgid "Can't check the GPG signature"
#~ msgstr "Neizdodas pārbaudīt GPG parakstu"

#~ msgid ""
#~ "The package %s has a wrong signature or\n"
#~ "GnuPG isn't correctly installed"
#~ msgstr ""
#~ "Pakotnei %s ir nepareizs paraksts,\n"
#~ "vai arī GnuPG nav instalēts pareizi"

#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "Pakotne %s nav parakstīta"

#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "Neinstalēt"

#~ msgid "Signature problem"
#~ msgstr "Paraksta problēma"

#~ msgid "Can't open package"
#~ msgstr "Neizdodas atvērt pakotni"

#~ msgid "Package is corrupted"
#~ msgstr "Pakotne ir bojāta"

#~ msgid "Package can't be installed"
#~ msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"

#~ msgid "Error while checking dependencies :("
#~ msgstr "Atkarību pārbaudes laikā notika kļūda :("

#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Piespiest"

#~ msgid "Error..."
#~ msgstr "Kļūda..."

#~ msgid "Problems occured during installation"
#~ msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"

#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgstr "izmantošana: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"

#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr "grpmi kļūda: jums ir nepieciešamas root tiesības!\n"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Kļūda"

#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n"
#~ "Try again later"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās saņemt spoguļserveru sarakstu\n"
#~ "Pamēģiniet vēlāk"

#~ msgid "Source on network: %s"
#~ msgstr "Avots tīklā: %s"

#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s"
#~ msgstr "Avots tīklā: %s/%s/%s"

#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Fetching the list of mirrors"
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu gaidiet\n"
#~ "Saņemu spoguļserveru sarakstu"

#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f KB"

#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f MB"

#~ msgid " n/a "
#~ msgstr " n/d "

#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the description file\n"
#~ "Bad things can happen"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās saņemt apraksta failu\n"
#~ "Var notikt sliktas lietas"

#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "n/d"

#~ msgid "security"
#~ msgstr "drošība"

#~ msgid "general"
#~ msgstr "vispārēja"

#~ msgid "bugfix"
#~ msgstr "kļūdu labojums"

#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Retrieving the Description file"
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu gaidiet\n"
#~ "Saņemu apraksta failu"

#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n"
#~ "Try with an other mirror"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās saņemt atjaunināmo pakotņu sarakstu\n"
#~ "Izmēģiniet citu spoguļserveri"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Brīdinājums"

#~ msgid ""
#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n"
#~ "You really can screw up your system\n"
#~ "by installing them.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uzmanību! Šīs pakotnes NAV rūpīgi testētas.\n"
#~ "Tās instalējot, jūt varat pamatīgi\n"
#~ "nojaukt sava datora konfigurāciju.\n"

#~ msgid "Source on disk: %s"
#~ msgstr "Avots diskā: %s"

#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Updating the list of packages"
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu gaidiet\n"
#~ "Atjauninu pakotņu sarakstu"

#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
#~ "Type: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nosaukums: %s\n"
#~ "Tips: %s"

#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "nezināms"

#~ msgid "Name: %s"
#~ msgstr "Nosaukums: %s"

#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
#~ msgstr "%d izvēlētas pakotnes: %.1f MB"

#~ msgid "GnuPG not found"
#~ msgstr "GnuPG nav atrasts"

#~ msgid ""
#~ "GnuPG was not found\n"
#~ "\n"
#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n"
#~ "signature of the packages\n"
#~ "\n"
#~ "Please install the gpg package\n"
#~ msgstr ""
#~ "GnuPG nav atrasts\n"
#~ "\n"
#~ "MandrakeUpdate nespēs pārbaudīt pakotņu\n"
#~ "GPG parakstus\n"
#~ "\n"
#~ "Lūdzu instalējiet gpg pakotnu\n"

#~ msgid "Don't show this message again"
#~ msgstr "Vair nerādīt šo paziņojumu"

#~ msgid "oops %s not found\n"
#~ msgstr "hmm, %s nav atrasta\n"

#~ msgid "Please Wait"
#~ msgstr "Lūdzu gaidiet"

#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB"
#~ msgstr "0 izvēlētas pakotnes: 0.0 MB"

#~ msgid "/_File"
#~ msgstr "/_Faili"

#~ msgid "/File/_Preferences"
#~ msgstr "/Faili/_Konfigurācija"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Faili/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Faili/_Iziet"

#~ msgid "/_Help"
#~ msgstr "/_Palīdzība"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Palīdzība/_Par..."

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nosaukums"

#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Instalēta"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Izmērs"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tips"

#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Kopsavilkums"

#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n"
#~ msgstr "MandrakeUpdate, versija 7.2\n"

#~ msgid ""
#~ "  usage:\n"
#~ "    -h, --help:    display this help and exit\n"
#~ "    -v, --version: show the version and exit\n"
#~ "    -V, --verbose: increase the verbosity level\n"
#~ msgstr ""
#~ "  izsaukšana:\n"
#~ "    -h, --help:    parādīt šo palīdzību un iziet\n"
#~ "    -v, --version: parādīt versiju un iziet\n"
#~ "    -V, --verbose: palielināt izvadāmās informācijas apjomu\n"

#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n"
#~ msgstr "Avots tīklā: (nejauši izraudzīts spoguļserveris)\n"

#~ msgid ""
#~ "Update\n"
#~ "List"
#~ msgstr ""
#~ "Atjaunināt\n"
#~ "sarakstu"

#~ msgid "Update the list of packages to update"
#~ msgstr "Atjaunināt atjauninājumu pakotņu sarakstu"

#~ msgid ""
#~ "Select\n"
#~ "all"
#~ msgstr ""
#~ "Izvēlēties\n"
#~ "visu"

#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Izvēlēties visu"

#~ msgid ""
#~ "Unselect\n"
#~ "all"
#~ msgstr ""
#~ "Atcelt visu\n"
#~ "izvēli"

#~ msgid "Unselect all"
#~ msgstr "Atcelt visu izvēli"

#~ msgid ""
#~ "Do\n"
#~ "updates"
#~ msgstr ""
#~ "Veikt\n"
#~ "atjaunināšanu"

#~ msgid "Do Updates"
#~ msgstr "Veikt atjaunināšanu"

#~ msgid "Normal Updates"
#~ msgstr "Parasti atjauninājumi"

#~ msgid "Development Updates"
#~ msgstr "Izstādes atjauninājumi"

#~ msgid ""
#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
#~ "Select the one(s) you want to update\n"
#~ "When you click on a package you get information about\n"
#~ "the need to update"
#~ msgstr ""
#~ "Šīs pakotnes ir Linux-Mandrake jauninājumi\n"
#~ "Izvēlieties tās, ko gribat atjaunināt\n"
#~ "Kad jūs izvēlēsities pakotni, varēsiet aplūkot\n"
#~ "informāciju par atjaunināšanas nepieciešamību"

#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Sorting packages"
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu gaidiet\n"
#~ "Sakārtoju pakotnes"

#~ msgid "Choose your packages"
#~ msgstr "Izvēlieties pakotnes"

#~ msgid "Packages to update"
#~ msgstr "Atjaunināmās pakotnes"

#~ msgid "Packages NOT to update"
#~ msgstr "NEatjaunināmās pakotnes"

#~ msgid ""
#~ "Caution! You're changing the version.\n"
#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n"
#~ "version installed\n"
#~ "\n"
#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Brīdinājums! Jūs izmaināt versiju.\n"
#~ "MandrakeUpdate uzskatīs, ka jums tiešām ir\n"
#~ "instalēta šī versija\n"
#~ "\n"
#~ "Dariet to tikai tad, ja esat pārliecināts par savu rīcību.\n"

#~ msgid "Preferences for Proxies"
#~ msgstr "Proxy serveru konfigurācija"

#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Proxy serveri"

#~ msgid "Http Proxy:"
#~ msgstr "Http proxy:"

#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Ports:"

#~ msgid "Ftp Proxy:"
#~ msgstr "Ftp proxy:"

#~ msgid "Proxy username:"
#~ msgstr "Proxy lietotājs:"

#~ msgid "Proxy password:"
#~ msgstr "Proxy parole:"

#~ msgid "Error: curl_easy_init()"
#~ msgstr "Kļūda: curl_easy_init()"

#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Disks"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Tīkls"

#~ msgid "RPM directory"
#~ msgstr "RPM katalogs"

#~ msgid "Network settings:"
#~ msgstr "Tīkla konfigurācija:"

#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Versija:"

#~ msgid "Show security updates"
#~ msgstr "Rādīt drošības jauninājumus"

#~ msgid "Show general updates"
#~ msgstr "Rādīt vispārējus jauninājumus"

#~ msgid "Show bugfix updates"
#~ msgstr "Rādīt kļūdu labojumu jauninājumus"

#~ msgid "mirror:"
#~ msgstr "spoguļserveris:"

#~ msgid "Update the list of mirrors"
#~ msgstr "Atjaunināt spoguļserveru sarakstu"

#~ msgid "Choose Packages"
#~ msgstr "Izvēlieties pakotnes"

#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Lietotājs:"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Drošība"

#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed"
#~ msgstr "Nebrīdināt, ja GnuPG nav instalēts"

#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed"
#~ msgstr "Nebrīdināt, ja pakotne nav parakstīta"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Dažādi"

#~ msgid "Timeout:"
#~ msgstr "Taimauts:"

#~ msgid "(in sec)"
#~ msgstr "(sek)"

#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences"
#~ msgstr "MandrakeUpdate konfigurācija"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Kategorijas"