summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/authentication.pm
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history ...Mageia SVN-Git Migration2011-02-061-1/+1
* fix installing lib64sasl2-plug-gssapi instead of libsasl2-plug-gssapi onThierry Vignaud2010-06-051-2/+4
* - authentication:Aurélien Lefebvre2009-09-031-4/+4
* - added password weakness display feature in interactiveAurélien Lefebvre2009-08-171-0/+31
* Correctly handling LDAP auth (#43062).Eugeni Dodonov2009-04-141-2/+8
* Producing valid winbind configuration when REALM != DNS (based on patch from ...Eugeni Dodonov2009-03-311-14/+15
* Installing and enabling ccreds only when required (#44027).Eugeni Dodonov2009-02-271-11/+15
* - finish-installPascal Rigaux2008-12-051-1/+1
* fix syntactic error (thanks to Reinout van Schouwen) Pascal Rigaux2008-09-121-2/+2
* (kind2description_raw) introduce it in order to be able not to get a la LaTeXThierry Vignaud2008-09-081-2/+8
* - handle blowfish password encryption and use it by default (#42426)Pascal Rigaux2008-08-221-2/+4
* ensure we default to MD5 password if $authentication is not passedPascal Rigaux2008-08-221-1/+1
* change prototype of any::create_user(), authentication::user_crypted_passwd(),Pascal Rigaux2008-08-221-6/+8
* - drakauth:Pascal Rigaux2008-08-201-4/+4
* authentication: enable network-auth meta-service if auth is not localOlivier Blin2008-08-191-0/+3
* typo fixes (Wanderlei Antonio Cavassin)Thierry Vignaud2008-07-291-2/+2
* stop set icons for bannersThierry Vignaud2008-07-241-1/+0
* authentication: fix reading md5/shadow options in /etc/pam.d/system-auth (the...Olivier Blin2008-07-101-1/+1
* authentication: add back fix to force the password to be utf8 (#23273), wrong...Olivier Blin2008-07-101-0/+3
* Change default authentication to localVicent Guardiola2008-07-091-1/+1
* - do not let authentication module (used for ask_user_and_root) mess window sizePascal Rigaux2008-06-201-3/+0
* fix authentication configuration during installOlivier Blin2008-06-121-1/+1
* remove unused variableOlivier Blin2008-06-121-1/+1
* control is unused hereOlivier Blin2008-06-121-1/+1
* remove unused variableOlivier Blin2008-06-121-1/+0
* fix matching domainOlivier Blin2008-06-121-1/+1
* remove unneeded parenthesesOlivier Blin2008-06-121-1/+1
* remove unused variablesOlivier Blin2008-06-121-1/+0
* use empty prototypesOlivier Blin2008-06-121-3/+3
* remove unneeded semi-colonsOlivier Blin2008-06-121-4/+4
* more space fixesOlivier Blin2008-06-121-20/+20
* do not translate empty stringOlivier Blin2008-06-121-1/+1
* space fixesOlivier Blin2008-06-121-12/+12
* - Add Kerberos SupportVicent Guardiola2008-06-031-179/+358
* - adduserdrakePascal Rigaux2008-03-251-0/+3
* SILENT: Test commit SVN okVicent Guardiola2007-10-161-8/+0
* SILENT: Test commit SVNVicent Guardiola2007-10-161-0/+7
* - drakauth:Pascal Rigaux2007-10-021-1/+3
* simplifyPascal Rigaux2007-08-311-3/+3
* update a stringThierry Vignaud2007-07-301-1/+1
* drakauth: fix bogus string (#10776)Thierry Vignaud2007-07-301-1/+1
* re-sync after the big svn lossPascal Rigaux2007-04-251-23/+82
* perl_checko cleanupThierry Vignaud2005-11-041-1/+1
* (set_raw) restart ypbind in install too (killing old todo)Thierry Vignaud2005-11-041-3/+1
* cleanup, and especially call ensure_are_installed with parameter "auto" durin...Pascal Rigaux2005-09-271-8/+29
* - password entry field should not show the password (bugzilla #18800)Pascal Rigaux2005-09-261-2/+2
* Remove Encrytion type for AD with SFU (not tested)Vicent Guardiola2005-09-061-2/+2
* perl_checker fixesPascal Rigaux2005-09-051-2/+2
* handle required package(s) not installed correctly (bugzilla #18180)Pascal Rigaux2005-09-051-7/+8
* Change definition for Active Directory with SFU and Active Directory WinbindVicent Guardiola2005-09-011-5/+5
672' href='#n672'>672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/lt.php3
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>, 2000.
# Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>, 1999-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../gurpmi:32
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM įdiegimas"

#: ../gurpmi:46
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""

#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:187 ../gurpmi2:212
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_Gerai"

#: ../gurpmi:67
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Jūs pasirinkote pradinį paketą:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Jūs, turbūt, nenorite jo įdiegti (paketo įdiegimas įgalins jus daryti "
"pakeitimus jo išeities kodui ar kodą sudaryti).\n"
"\n"
"Ką jūs darysite?"

#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Jūs kompiuteryje ketinate įdiegti šiuos programinės įrangos paketus:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Tęsti?"

#: ../gurpmi:81
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
"Jūs kompiuteryje ketinate įdiegti šį programinė įrangos paketą:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Jūs galite tiesiog jį išsaugoti. Koks jūsų pasirinkimas?"

#: ../gurpmi:99
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "Į_diegti"

#: ../gurpmi:100
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "Iš_saugoti"

#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:187
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atšaukti"

#: ../gurpmi:109
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Pasirinkite vietą bylos išsaugojimui"

#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versija %s\n"
"Autorinės teisės (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"Tai yra nemokama programa, kuri gali būti platinama pagal GNU GPL "
"licenciją.\n"
"\n"
"naudojimas:\n"

#: ../gurpmi.pm:45
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr ""

#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmi.addmedia:54
#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"

#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""

#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - automatiškai parinkti paketus sistemos atnaujinimui.\n"

#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr "  --force        - vykdyti kreipimąsi, net jei nėra keleto paketų.\n"

#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - prieš įdiegimą patikrinti rpm ženklą\n"
"                   (--no-verify-rpm funkciją išjungia, standartiškai ji yra "
"įjungta).\n"

#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:82 ../urpmq:47
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - naudoti tik duotąsias laikmenas, atskirtas kableliu.\n"

#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:159
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - paketo suradimui leisti paiešką pasiūlymuose.\n"

#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:160
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - paketo suradimui paieškos pasiūlymuose neatlikti.\n"

#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:119 ../urpmq:69
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --root         - rpm įdiegimui naudokite kitą pradinį.\n"

#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - patikrinti, ar įdiegimas gali būti įvykdytas teisingai.\n"

#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
"  --searchmedia  - pareikalautų (arba atnaujintų) paketų paieškai naudokite "
"tik duotąją laikmeną.\n"

#: ../gurpmi.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: ../gurpmi2:54
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Palaukite..."

#: ../gurpmi2:63
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "Turi būti pradinis"

#: ../gurpmi2:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "paskirstomas %s"

#: ../gurpmi2:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages installation"
msgstr "Paketų įdiegimas..."

#: ../gurpmi2:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketų įdiegimas..."

#: ../gurpmi2:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Vienas reikalautų paketų negali būti įdiegtas:\n"
"%s\n"
"Tęsti?"

#: ../gurpmi2:146
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"

#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"

#: ../gurpmi2:183
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr " (atnaujinti)"

#: ../gurpmi2:184
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr " (įdiegti)"

#: ../gurpmi2:187
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "Paketų pasirinkimas"

#: ../gurpmi2:188
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."

#: ../gurpmi2:213
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Nutraukti"

#: ../gurpmi2:248
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Norint įdiegti kitus paketus, šie turi būti pašalinti:\n"
"%s\n"
"Tęsti?"

#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)"

#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:614
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)"

#: ../gurpmi2:270
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] "%d paketų"
msgstr[1] "%d paketų"
msgstr[2] "%d paketų"

#: ../gurpmi2:278 ../urpm/main_loop.pm:49
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "negaliu gauti pirminių paketų, nutraukiu"

#: ../gurpmi2:310 ../urpm/install.pm:81
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Ruošiamasi..."

#: ../gurpmi2:316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."

#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Įdėkite laikmeną, pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"

#: ../gurpmi2:348
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Parsiunčiamas paketas `%s'..."

#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
#: ../urpm/media.pm:1422
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...atkūrimas nepavyko: %s"

#: ../gurpmi2:376
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "Baigta"

#: ../gurpmi2:393
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Įdiegimas nepavyko, trūksta kai kurių bylų:\n"
"%s\n"
"Jūs galite norėti atnaujinti urpmi duomenų bazę"

#: ../gurpmi2:399 ../urpm/main_loop.pm:253 ../urpm/main_loop.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"

#: ../gurpmi2:404
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Paketas(-ai) jau įdiegti"

#: ../gurpmi2:406
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Įdiegimas baigtas"

#: ../gurpmi2:407 ../urpme:169
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "pašalinama %s"

#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:710
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "iš naujo paleidžiama urpmi"

#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"naudojimas: %s [parinktys]\n"
"kur [parinktys] yra iš\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"

#: ../rpm-find-leaves:18
#, c-format
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr "   --root <path>  - naudokite duotą root vietoje /\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "   -g [group]     - duotajai grupei apriboti rezultatus.\n"

#: ../rpm-find-leaves:20
#, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr "                    standartinis yra %s.\n"

#: ../rpm-find-leaves:21
#, fuzzy, c-format
msgid "   -f             - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr "  -g             - spausdinti grupes kartu su pavadinimu.\n"

#: ../rurpmi:11 ../urpmi:284
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketus įdiegti leidžiama tik supervartotojui"

#: ../rurpmi:18
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "urpmi paleidžiama apribota veiksena..."

#: ../urpm.pm:112
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Klaidų ataskaitai negaliu sukurti katalogo [%s]"

#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Parsiunčiamas paketas `%s'..."

#: ../urpm.pm:140
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s naudojama specifinė aplinka\n"

#: ../urpm.pm:302
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "negaliu atverti rpmdb"

#: ../urpm.pm:316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "netinkamas rpm bylos vardas [%s]"

#: ../urpm.pm:322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "atkuriama rpm byla [%s] ..."

#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...atkūrimas baigtas"

#: ../urpm.pm:332
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "negaliu prieiti prie rpm bylos [%s]"

#: ../urpm.pm:337
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "negaliu išnagrinėti \"%s\" byloje [%s]"

#: ../urpm.pm:345
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "negaliu įregistruoti rpm bylos"

#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:351
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "vietinių paketų registravimo klaida"

#: ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Operacija yra draudžiama, kai dirbama apribotoje veiksenoje"

#: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "blogas tarpinio serverio deklaravimas komandinėje eilutėje\n"

#: ../urpm/args.pm:306
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: negaliu perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"

#: ../urpm/args.pm:376
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Nėra ženklo (%s)"

#: ../urpm/args.pm:383
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:387
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:465
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:488
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494 ../urpmq:157
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:502
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""

#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:274
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopijavimas nepavyko"

#: ../urpm/cdrom.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
msgstr ""

#: ../urpm/cdrom.pm:69
#, c-format
msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready"
msgstr ""

#: ../urpm/cdrom.pm:162 ../urpm/cdrom.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "laikmena \"%s\" neišrinkta"

#: ../urpm/cdrom.pm:206
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "negaliu perskaityti \"%2$s\" laikmenos rpm bylos [%1$s]"

#: ../urpm/cfg.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:140
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""

#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]"

#: ../urpm/download.pm:82
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:157
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:182
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:183
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Naudotojo vardas:"

#: ../urpm/download.pm:183
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"

#: ../urpm/download.pm:259
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:267
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:268
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "Kopijavimas nepavyko"

#: ../urpm/download.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "dėl trūkstamo %s"

#: ../urpm/download.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "dėl trūkstamo %s"

#: ../urpm/download.pm:511
#, c-format
msgid "curl failed: upload canceled\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:512
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:547
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:615
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:634
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:650
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:660
#, fuzzy, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "dėl trūkstamo %s"

#: ../urpm/download.pm:703
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:798
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:799
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:872
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "pašalinama %s"

#: ../urpm/download.pm:879
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "...atkūrimas nepavyko: %s"

#: ../urpm/download.pm:943
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s nurodytas nežinomas protokolas"

#: ../urpm/download.pm:955
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nerasta webfetch, palaikomi webfetch yra: %s\n"

#: ../urpm/download.pm:972
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "negaliu valdyti protokolo: %s"

#: ../urpm/dudf.pm:194
#, c-format
msgid ""
"# Here are logs of your DUDF uploads.\n"
"# Line format is : <date time of generation> <uid>\n"
"# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n"
"# http://dudf.forge.mandriva.com/\n"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:247
#, c-format
msgid "Compressing DUDF data... "
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:249 ../urpm/dudf.pm:250
#, c-format
msgid "NOT OK\n"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:258 ../urpm/dudf.pm:452
#, c-format
msgid "OK\n"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:260
#, c-format
msgid "Uploading DUDF data:\n"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:281
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can see your DUDF report at the following URL :\n"
"\t"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:287
#, c-format
msgid ""
"You can access to a log of your uploads in\n"
"\t"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:331 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526
#: ../urpmi:633
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: ../urpm/dudf.pm:332
#, c-format
msgid ""
"A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve packages "
"installation \n"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:333
#, c-format
msgid ""
"by uploading us a DUDF report file. This is a part of the Mancoosi european "
"research project.\n"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:334
#, c-format
msgid "More at http://www.mancoosi.org\n"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:335
#, c-format
msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?"
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:336 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634
#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "

#: ../urpm/dudf.pm:337
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Generating DUDF... "
msgstr ""

#: ../urpm/dudf.pm:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot write DUDF file\n"
"."
msgstr "Įjungti ar išjungti bendrą naudojimąsi bylomis"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:16
#, fuzzy, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:128
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paketas %s nerastas."

#: ../urpm/get_pkgs.pm:227
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm bylos atkuriamos iš laikmenos \"%s\"..."

#: ../urpm/install.pm:87
#, c-format
msgid "[repackaging]"
msgstr ""

#: ../urpm/install.pm:168
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"sukurta įdiegimo operacija %s (pašalinti=%d, įdiegti=%d, atnaujinti=%d)"

#: ../urpm/install.pm:171
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "negaliu sukurti operacijos"

#: ../urpm/install.pm:196
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "iš delta-rpm paketo %s negaliu išarchyvuoti rpm"

#: ../urpm/install.pm:209
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "negaliu įdiegti paketo %s"

#: ../urpm/install.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"

#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "...atkūrimas nepavyko: %s"

#: ../urpm/install.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s"
msgstr "pašalinamas paketas %s"

#: ../urpm/install.pm:259
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "pašalinamas paketas %s"

#: ../urpm/install.pm:275
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"

#: ../urpm/install.pm:283
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Daugiau informacijos apie paketą %s"

#: ../urpm/ldap.pm:70
#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
msgstr ""

#: ../urpm/ldap.pm:72
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
msgstr ""

#: ../urpm/ldap.pm:161
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""

#: ../urpm/ldap.pm:162
#, fuzzy, c-format
msgid "No base defined"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelės įrašų"

#: ../urpm/lock.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta"

#: ../urpm/lock.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "aborting"
msgstr "Dėmesio"

#: ../urpm/lock.pm:66
#, c-format
msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:108
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"

#. -PO: we silently update the string from "You may want to..." to "You may need to..".
#. -PO: so that translations do not got fuzzy-ed just before the release:
#: ../urpm/main_loop.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
"Įdiegimas nepavyko, trūksta kai kurių bylų:\n"
"%s\n"
"Jūs galite norėti atnaujinti urpmi duomenų bazę"

#: ../urpm/main_loop.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"

#: ../urpm/main_loop.pm:135 ../urpm/main_loop.pm:174 ../urpm/main_loop.pm:255
#: ../urpm/main_loop.pm:262
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"

#: ../urpm/main_loop.pm:136
#, c-format
msgid "Try to continue anyway?"
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Šie paketai turi netinkamus ženklus"

#: ../urpm/main_loop.pm:160
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Šie paketai turi netinkamus ženklus"

#: ../urpm/main_loop.pm:161
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ar norite tęsti įdiegimą ?"

#: ../urpm/main_loop.pm:178
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"

#: ../urpm/main_loop.pm:198
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "paskirstomas %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:213
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"

#: ../urpm/main_loop.pm:215
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "įdiegiama %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Pabandyti įdiegimą be priklausomybių tikrinimo? (t/N) "

#: ../urpm/main_loop.pm:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
msgstr "Pabandyti įdiegimą priverstinai (--force)? (t/N) "

#: ../urpm/main_loop.pm:306
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:317 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Įdiegimas galimas"

#: ../urpm/md5sum.pm:27
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "įspėjimas: MD5SUM byloje negalima %s md5sum"

#: ../urpm/media.pm:194
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtualioji laikmena \"%s\" turėtų turėti aiškų url, laikmena ignoruojama"

#: ../urpm/media.pm:196
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "negaliu prieiti prie \"%s\" list bylos, laikmena ignoruojama"

#: ../urpm/media.pm:199
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "negaliu prieiti prie \"%s\" hdlist bylos, laikmena ignoruojama"

#: ../urpm/media.pm:225
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "bandau praleisti esančią laikmeną \"%s\", vengiu"

#: ../urpm/media.pm:441
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:479
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "įrašyta konfigūracijos byla [%s]"

#: ../urpm/media.pm:521
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib veiksenai negaliu naudoti lygiagrečios veiksenos "

#: ../urpm/media.pm:529
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "naudojama susijusi laikmena lygiagrečiajai veiksenai: %s"

#: ../urpm/media.pm:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
"--sintezė negali būti naudojama su --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"

#: ../urpm/media.pm:663
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "praleidžiamas paketas %s"

#: ../urpm/media.pm:679
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "bus įdiegtas vietoje atnaujinimo paketo %s"

#: ../urpm/media.pm:704
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "laikmena \"%s\" jau yra"

#: ../urpm/media.pm:743
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:749
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "iš laikmenos \"%s\" skaitomos antraštės"

#: ../urpm/media.pm:755
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "pašalinama laikmena \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:784
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:792
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "negaliu atverti rpmdb"

#: ../urpm/media.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "negaliu prieiti prie pirmojo įdiegimo laikmenos (nerasta hdlists byla)"

#: ../urpm/media.pm:829
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:880
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "atkuriama hdlists byla..."

#: ../urpm/media.pm:921
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "bandoma išrinkti nesančią laikmeną \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:924
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "išrenkama daugialypė laikmena: %s"

#: ../urpm/media.pm:944
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "pašalinama laikmena \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1027
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "laikmenai \"%s\" iš naujo konfigūruojama urpmi"

#: ../urpm/media.pm:1061
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...naujas konfigūravimas nepavyko"

#: ../urpm/media.pm:1067
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "naujas konfigūravimas atliktas"

#: ../urpm/media.pm:1083
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "laikmena \"%s\" neišrinkta"

#: ../urpm/media.pm:1115
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "tikrinama sintezės byla [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1135
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "laikmenos \"%s\" sintezės bylos skaitymo problema"

#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "įrašoma laikmenos \"%s\" sąrašo byla"

#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopijavimas nepavyko"

#: ../urpm/media.pm:1216
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopijuojama \"%s\" aprašo byla..."

#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopijavimas baigtas"

#: ../urpm/media.pm:1249
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] kopijavimas nepavyko (byla per daug maža)"

#: ../urpm/media.pm:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "atkurtam hdlist (arba sintezei) skaičiuojama md5sum"

#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopijavimas nepavyko (md5sum neatitikimas)"

#: ../urpm/media.pm:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "tikrinama hdlist byla [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"

#: ../urpm/media.pm:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "laikmenai \"%s\" nerasta hdlist byla"

#: ../urpm/media.pm:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopijuojama \"%s\" aprašo byla..."

#: ../urpm/media.pm:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "netinkamas rpm bylos vardas [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "laikmenai \"%s\" nerasta hdlist byla"

#: ../urpm/media.pm:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "atkuriamas \"%s\" pirminis hdlist (arba zintezė)..."

#: ../urpm/media.pm:1521
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "tikrinama \"%s\" pubkey byla..."

#: ../urpm/media.pm:1533
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...iš \"%2$s\" pubkey bylos importuotas raktas %1$s"

#: ../urpm/media.pm:1537
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "negaliu importuoti \"%s\" pubkey bylos"

#: ../urpm/media.pm:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "laikmenai \"%s\" nerasta hdlist byla"

#: ../urpm/media.pm:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "įtraukta laikmena %s"

#: ../urpm/media.pm:1730
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40
#, c-format
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:92
#, c-format
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:222
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "iš [%s] skaitomos rpm bylos"

#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi:563 ../urpmi:671 ../urpmi:677
#: ../urpmi.addmedia:132
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "TtYy"

#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:163 ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (t/N) "

#: ../urpm/msg.pm:139
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Gaila, bet pasirinkimas blogas, pakartokite\n"

#: ../urpm/msg.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketų pasirinkimas"

#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Ieškoti"

#: ../urpm/msg.pm:179
#, c-format
msgid "(suggested)"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\""
msgstr "pašalinama laikmena \"%s\""

#: ../urpm/msg.pm:194
#, c-format
msgid "command line"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "B"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "KB"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "MB"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "GB"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:208 ../urpm/msg.pm:217
#, c-format
msgid "TB"
msgstr ""

#: ../urpm/orphans.pm:51
#, c-format
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""

#: ../urpm/orphans.pm:362
#, c-format
msgid ""
"The following package is now orphaned, if you wish to remove it, you can use "
"\"urpme --auto-orphans\"."
msgid_plural ""
"The following packages are now orphaned, if you wish to remove them, you can "
"use \"urpme --auto-orphans\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "negaliu išnagrinėti \"%s\" byloje [%s]"

#: ../urpm/parallel.pm:24
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "tikrinama lygiagrečioji bylos [%s] tvarkyklė"

#: ../urpm/parallel.pm:35
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "rasta lygiagrečioji tvarkyklė mazgams: %s"

#: ../urpm/parallel.pm:39
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "negaliu naudoti lygiagretumo parinkties \"%s\""

#: ../urpm/parallel.pm:94
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel.pm:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58
#, c-format
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80
#, c-format
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:27
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:39
#, c-format
msgid "cp failed on host %s (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
#, c-format
msgid ""
"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
"code: %d)"
msgstr ""

#: ../urpm/removable.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "negaliu prieiti prie laikmenos \"%s\""

#: ../urpm/removable.pm:73 ../urpm/removable.pm:91
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "prijungiama %s"

#: ../urpm/removable.pm:104
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "atjungiama %s"

#: ../urpm/select.pm:31
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
msgstr ""

#: ../urpm/select.pm:33
#, c-format
msgid ""
"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""

#: ../urpm/select.pm:176
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Nėra paketo, pavadinto %s"

#: ../urpm/select.pm:178 ../urpme:117
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Šie paketai turi %s: %s"

#: ../urpm/select.pm:180
#, c-format
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""

#: ../urpm/select.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "Paketas(-ai) jau įdiegti"

#: ../urpm/select.pm:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "Paketas(-ai) jau įdiegti"

#: ../urpm/select.pm:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Paketas(-ai) jau įdiegti"

#: ../urpm/select.pm:563 ../urpm/select.pm:650
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "dėl konfliktų su %s"

#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:644
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "dėl nepatenkinto %s"

#: ../urpm/select.pm:570
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "bandau paaukštinti %s"

#: ../urpm/select.pm:571
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s išlaikymui"

#: ../urpm/select.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Šie paketai turi būti pašalinti tam, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n"
"%s"

#: ../urpm/select.pm:613
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Šie paketai turi būti pašalinti tam, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n"
"%s"

#: ../urpm/select.pm:640
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s įdiegimui"

#: ../urpm/select.pm:646
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "dėl trūkstamo %s"

#: ../urpm/signature.pm:33
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Netinkamas ženklas (%s)"

#: ../urpm/signature.pm:64
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Netinkamas rakto ID (%s)"

#: ../urpm/signature.pm:66
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nėra ženklo (%s)"

#: ../urpm/sys.pm:178
#, c-format
msgid "system"
msgstr ""

#: ../urpm/sys.pm:213
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""

#: ../urpm/sys.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "Įjungti ar išjungti bendrą naudojimąsi bylomis"

#: ../urpm/sys.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "Kopijavimas nepavyko"

#: ../urpm/sys.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "Kopijavimas nepavyko"

#: ../urpme:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versija %s\n"
"Autorinės teisės (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"Tai yra nemokama programa, kuri gali būti platinama pagal GNU GPL "
"licenciją.\n"
"\n"
"naudojimas:\n"

#: ../urpme:47
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - automatiškai parinkti paketą pasirinkimų sąraše.\n"

#: ../urpme:48
#, c-format
msgid "  --auto-orphans - remove orphans\n"
msgstr ""

#: ../urpme:49
#, c-format
msgid "  --test         - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - tikrinti, jei pašalinimas negali būti tinkamai "
"įvykdytas.\n"

#: ../urpme:51 ../urpmi:118 ../urpmq:68
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr "  --parallel     - urpmi paskirstomas po kompiuterius.\n"

#: ../urpme:52 ../urpmi:151
#, fuzzy, c-format
msgid "  --repackage    - Re-package the files before erasing\n"
msgstr "  --packager     - spausdinti žymens archyvatorių: archyvatorius.\n"

#: ../urpme:53
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm removal.\n"
msgstr "  --root         - naudokite kitą pradinį (root) rpm pašalinimui.\n"

#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:72
#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:70
#, fuzzy, c-format
msgid "  --urpmi-root   - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr "  --root         - rpm įdiegimui naudokite kitą pradinį.\n"

#: ../urpme:55 ../urpmi:110
#, fuzzy, c-format
msgid "  --justdb       - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr "  --update       - atnaujinti tik atnaujinimo laikmenas.\n"

#: ../urpme:56
#, fuzzy, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr "  --description  - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n"

#: ../urpme:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - konfigūruoti urpmi iš paskirstymo medžio on the fly "
"metodu, naudinga\n"
"                   įdiegti (pašalinti) chroot su --root parinktimi.\n"

#: ../urpme:59 ../urpmi:162 ../urpmq:89
#, fuzzy, c-format
msgid "  --verbose, -v  - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - verbose veiksena.\n"

#: ../urpme:60
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - išrinkti visus paketus, atitinkančius išraišką.\n"

#: ../urpme:75
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Paketus pašalinti gali tik supervartotojas"

#: ../urpme:108
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nežinomi paketai"

#: ../urpme:108
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nežinomas paketas"

#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
msgstr[0] "paketo %s pašalinimas sugadins jūsų sistemą"
msgstr[1] "paketo %s pašalinimas sugadins jūsų sistemą"
msgstr[2] "paketo %s pašalinimas sugadins jūsų sistemą"

#: ../urpme:128
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nėra ką pašalinti"

#: ../urpme:145
#, fuzzy, c-format
msgid "No orphans to remove"
msgstr "Nėra ką pašalinti"

#: ../urpme:151
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"
msgstr[1] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"
msgstr[2] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"

#: ../urpme:156
#, fuzzy, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
msgstr[0] "nežinomas paketas"
msgstr[1] "nežinomas paketas"
msgstr[2] "nežinomas paketas"

#: ../urpme:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "pašalinamas paketas %s"
msgstr[1] "pašalinamas paketas %s"
msgstr[2] "pašalinamas paketas %s"

#: ../urpme:168
#, fuzzy, c-format
msgid "testing removal of %s"
msgstr "išimamas įrenginys priimamas kaip \"%s\""

#: ../urpme:185
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Pašalinimas nepavyko"

#: ../urpme:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Removal is possible"
msgstr "Pašalinimas nepavyko"

#: ../urpmf:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf versija %s\n"
"Autorinės teisės (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"Tai yra nemokama programa, kuri gali būti platinama pagal GNU GPL "
"licenciją.\n"
"\n"
"naudojimas:\n"

#: ../urpmf:36
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --help         - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmi:141 ../urpmq:80
#, c-format
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
"  --env          - naudoti specifinę aplinką (paprastai klaidos "
"pranešimas).\n"

#: ../urpmf:38 ../urpmi:83 ../urpmq:49
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --excludemedia - nenaudoti duotųjų laikmenų, atskirtų kableliu.\n"

#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:42 ../urpmi:86 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - rikiuoti laikmenas pagal papildomas eilutes, atskirtas "
"kableliu.\n"

#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
msgid "  --use-distrib  - use the given path to access media\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - vietoje urpmi duomenų bazės naudokite duotąją sintezę.\n"

#: ../urpmf:44 ../urpmi:87 ../urpmq:51
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - vietoje urpmi duomenų bazės naudokite duotąją sintezę.\n"

#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --uniq         - nespausdinti identiškų eilučių.\n"

#: ../urpmf:46 ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - naudoti tik atnaujinimo laikmeną.\n"

#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - verbose veiksena.\n"

#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr ""
"  -i             - ignoruoti kiekvieno pavyzdžio raidžių dydžio skirtumus.\n"

#: ../urpmf:49
#, fuzzy, c-format
msgid "  -I             - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr ""
"  -i             - ignoruoti kiekvieno pavyzdžio raidžių dydžio skirtumus.\n"

#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - perl kodą įtraukti tiesiogiai kaip perl -e.\n"

#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr "  -a             - dvejetainis IR operatorius.\n"

#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr "  -o             - dvejetainis ARBA operatorius.\n"

#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr "  !              - elementas NE.\n"

#: ../urpmf:57
#, fuzzy, c-format
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr ""
"  )              - dešinysis skliaustelis grupės išraiskos uždarymui.\n"

#: ../urpmf:58
#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:59
#, fuzzy, c-format
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr "  -g             - spausdinti grupes kartu su pavadinimu.\n"

#: ../urpmf:60
#, fuzzy, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr "                    standartinis yra %s.\n"

#: ../urpmf:61
#, fuzzy, c-format
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --url          - spausdinti žymens url: url.\n"

#: ../urpmf:62
#, fuzzy, c-format
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr "  --buildhost    - spausdinti žymens buildhost: build host.\n"

#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:64
#, fuzzy, c-format
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "taikyti konfigūracijos bylos pakeitimus"

#: ../urpmf:65
#, fuzzy, c-format
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr "  --conflicts    - spausdinti žymenų konfliktus: visi konfliktai.\n"

#: ../urpmf:66
#, fuzzy, c-format
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description  - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n"

#: ../urpmf:67
#, c-format
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:68
#, fuzzy, c-format
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --epoch        - spausdinti žymenų laikotarpį: laikotarpis.\n"

#: ../urpmf:69
#, fuzzy, c-format
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --name         - spausdinti tik paketų pavadinimus.\n"

#: ../urpmf:70
#, fuzzy, c-format
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  -l             - paketo bylas sudėti į sąrašą.\n"

#: ../urpmf:71
#, fuzzy, c-format
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --group        - spausdinti žymenų grupę: grupė.\n"

#: ../urpmf:72
#, fuzzy, c-format
msgid "  --license      - license\n"
msgstr "  --name         - spausdinti tik paketų pavadinimus.\n"

#: ../urpmf:73
#, fuzzy, c-format
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --name         - spausdinti tik paketų pavadinimus.\n"

#: ../urpmf:74
#, fuzzy, c-format
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr "  --obsoletes    - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n"

#: ../urpmf:75
#, fuzzy, c-format
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --packager     - spausdinti žymens archyvatorių: archyvatorius.\n"

#: ../urpmf:76
#, fuzzy, c-format
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --provides     - spausdinti: all provides.\n"

#: ../urpmf:77
#, fuzzy, c-format
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr ""
"  --requires     - spausdinti žymenų pareikalavimus: visi pareikalavimai.\n"

#: ../urpmf:78
#, fuzzy, c-format
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --size         - spausdinti žymenų dydį: dydis.\n"

#: ../urpmf:79
#, fuzzy, c-format
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --sourcerpm    - spausdinti žymens pirminį rpm: pirminis rpm.\n"

#: ../urpmf:80
#, fuzzy, c-format
msgid "  --suggests     - suggests tags\n"
msgstr "  --obsoletes    - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n"

#: ../urpmf:81
#, fuzzy, c-format
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary, -S  - spausdinti suvestinę.\n"

#: ../urpmf:82
#, fuzzy, c-format
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --url          - spausdinti žymens url: url.\n"

#: ../urpmf:83
#, fuzzy, c-format
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr "  --verbose      - verbose veiksena.\n"

#: ../urpmf:84
#, fuzzy, c-format
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  -l             - paketo bylas sudėti į sąrašą.\n"

#: ../urpmf:85 ../urpmq:99
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
"  -f             - spausdinimo versija, išleisti ir archyvuoti su "
"pavadinimu.\n"

#: ../urpmf:153
#, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
msgstr ""

#: ../urpmf:198
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""

#: ../urpmf:291
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "laikmenai \"%s\" nerasta hdlist byla"

#: ../urpmf:298
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" laikmenai sudaryta hdlist sintezės byla"

#: ../urpmf:307
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "įrašoma laikmenos \"%s\" sąrašo byla"

#: ../urpmi:90
#, fuzzy, c-format
msgid "  --auto-update  - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - automatiškai parinkti paketus sistemos atnaujinimui.\n"

#: ../urpmi:91
#, fuzzy, c-format
msgid "    --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - išjungti MD5SUM bylos tikrinimą.\n"

#: ../urpmi:92
#, fuzzy, c-format
msgid "    --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - vykdyti gpg key atnaujinimą.\n"

#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid "  --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:94 ../urpmq:54
#, fuzzy, c-format
msgid "  --no-suggests  - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr "  --obsoletes    - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n"

#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - niekada neklausiti dėl paketo pašalinimo, nutraukti "
"įdiegimą.\n"

#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid "  --no-install   - don't install packages (only download)\n"
msgstr "  --no-install   - paketų neįdiegti (tik parsisiųsti)\n"

#: ../urpmi:97 ../urpmq:56
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that lead to removals.\n"
msgstr ""
"  --keep         - jei įmanoma, išlaikyti esančius paketus, atmesti "
"pareikalautus\n"
"                   paketus, kurie prašo pašalinimų.\n"

#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""
"  --split-level  - padalyti į mažesnes operacijas, jei daugiau nei duota "
"paketų\n"
"                   ruošiamasi įdiegti ar atnaujinti,\n"
"                   standartiškai yra %d.\n"

#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr "  --split-length - trumpos operacijos ilgis, standartiškai yra %d.\n"

#: ../urpmi:105
#, fuzzy, c-format
msgid "  --fuzzy, -y    - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  --fuzzy        - paskirti neaiškią paiešką (toks pat kaip -y).\n"

#: ../urpmi:106
#, fuzzy, c-format
msgid "  --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr ""
"  --requires     - spausdinti žymenų pareikalavimus: visi pareikalavimai.\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "  --install-src  - įdiegti tik pirminį paketą (be dvejetainių).\n"

#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --clean        - prieš ką nors atliekant, iš cache pašalinti rpm.\n"

#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid "  --noclean      - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr "  --noclean      - rpms iš cache neišvalyti.\n"

#: ../urpmi:111
#, c-format
msgid ""
"  --replacepkgs  - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - leisti vartotojo paklausti dėl paketų be priklausomybių\n"
"                   tikrinimo įdiegimo.\n"

#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"

#: ../urpmi:117
#, fuzzy, c-format
msgid "  --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr "  --obsoletes    - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n"

#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - urpmi konfigūruokite on the fly metodu iš paskirstymo "
"medžio, naudinga \n"
"                  įdiegti chroot su --root parinktimi.\n"

#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
#, c-format
msgid "  --metalink     - generate and use a local metalink.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
"  --downloader   - program to use to retrieve distant files. \n"
"                   known programs: %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid "  --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid "  --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid "  --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid "  --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:131
#, c-format
msgid "  --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - apriboti parsiuntimo greitį.\n"

#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"  --resume       - atnaujinti dalinai gautų bylų parsiuntimą\n"
"                   (--no-resume išjungia funkciją, standartiškai ji yra "
"išjungta).\n"

#: ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - naudoti nurodytą HTTP tarpinį serverį, standartiškai "
"prievado numeris\n"
"                   bus 1080 (formatas yra toks <proxyhost[:port]>).\n"

#: ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - nurodykite vartotoją ir slaptažodį, kurie bus naudojami "
"atpažinimui\n"
"                   tarpiniame serveryje (formatas yra tkos<vartotojas:"
"slaptažodis>).\n"

#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - išvesti klaidų ataskaitą kataloge, kuris nurodytas\n"
"                   sekančiu argumentu.\n"

#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - neįtraukti kelio, atskirto kableliu.\n"

#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude doc files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - neįtraukti doc bylų.\n"

#: ../urpmi:147
#, fuzzy, c-format
msgid "  --ignoresize   - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - niekada neklausiti dėl paketo pašalinimo, nutraukti "
"įdiegimą.\n"

#: ../urpmi:148
#, fuzzy, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --url          - spausdinti žymens url: url.\n"

#: ../urpmi:149
#, fuzzy, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr "  --description  - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n"

#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid "  --replacefiles - ignore file conflicts\n"
msgstr "  --conflicts    - spausdinti žymenų konfliktus: visi konfliktai.\n"

#: ../urpmi:152
#, c-format
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr "  --skip         - paketai, kurie neturi būti diegiami\n"

#: ../urpmi:153
#, fuzzy, c-format
msgid "  --prefer       - packages which should be preferred\n"
msgstr "  --skip         - paketai, kurie neturi būti diegiami\n"

#: ../urpmi:154
#, c-format
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""
"  --more-choices - kai randama keletas paketų, vietoje standartinių\n"
"                   leisti pasirinkti.\n"

#: ../urpmi:156
#, fuzzy, c-format
msgid "  --nolock       - don't lock rpm db.\n"
msgstr "  --noclean      - rpms iš cache neišvalyti.\n"

#: ../urpmi:157
#, c-format
msgid "  --strict-arch  - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr "  --strict-arch  - atnaujinti tik tokios pat architektūros paketus.\n"

#: ../urpmi:158 ../urpmq:97
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - komandinėje eilutėje išrinkti visus atitikimus.\n"

#: ../urpmi:161
#, fuzzy, c-format
msgid "  --quiet, -q    - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - paslėptoji veiksena.\n"

#: ../urpmi:163
#, fuzzy, c-format
msgid "  --debug        - very verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - verbose veiksena.\n"

#: ../urpmi:164
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
"  rpm bylos, kurių pavadinimai nurodyti komandinėje eilutėje, bus įdiegtos.\n"

#: ../urpmi:198
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:205
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:235
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kas gali būti atlikta su dvejetainėmis bylomis naudojant --install-src"

#: ../urpmi:236
#, c-format
msgid "You can't install spec files"
msgstr ""

#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid "defaulting to --buildrequires"
msgstr ""

#: ../urpmi:248
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""

#: ../urpmi:268
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
"Katalogas [%s] jau yra, klaidų ataskaitai naudokite kitą katalogą arba "
"esantį ištrinkite"

#: ../urpmi:269
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Klaidų ataskaitai negaliu sukurti katalogo [%s]"

#: ../urpmi:290
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
"Klaida: %s prijungta tik skaitymui.\n"
"Operacijos vykdymui naudokite --allow-force"

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:445
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr " (atnaujinti)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr " (atnaujinti)"

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:451
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr " (įdiegti)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr " (įdiegti)"

#: ../urpmi:459
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"

#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Koks Jūsų pasirinkimas? (1-%d)"

#: ../urpmi:504
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
"Išvardyti paketai negali būti įdiegti, nes jie yra priklausomi nuo paketų,\n"
"kurie yra senesni nei dabar įdiegti:\n"
"%s"

#: ../urpmi:506
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
"Išvardyti paketai negali būti įdiegti, nes jie yra priklausomi nuo paketų,\n"
"kurie yra senesni nei dabar įdiegti:\n"
"%s"

#: ../urpmi:512 ../urpmi:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr "Ar vis tiek tęsti?"

#: ../urpmi:521
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Pareikalautas paketas negali būti įdiegtas:\n"
"%s"

#: ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Pareikalautas paketas negali būti įdiegtas:\n"
"%s"

#: ../urpmi:539
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "paketo %s pašalinimas sugadins jūsų sistemą"

#: ../urpmi:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Įdiegimas negali būti tęsiamas, nes šie paketai\n"
"turi būti pašalinti, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Įdiegimas negali būti tęsiamas, nes šie paketai\n"
"turi būti pašalinti, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:558
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:578
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Išvardintų priklausomybių įdiegimiui jūs turite būti pradiniu:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:588
#, fuzzy, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"
msgstr[1] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"
msgstr[2] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)"

#: ../urpmi:616
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:622
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""

#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""

#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""

#: ../urpmi:625
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"

#: ../urpmi:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
msgstr "Kai būsite pasiruošę, paspauskite Enter..."

#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''.  Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
"       ftp://<host>/<path>\n"
"       http://<host>/<path>\n"
"       cdrom://<path>\n"
"\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n"
"\n"
"examples:\n"
"\n"
"  urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n"
"  urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n"
"\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"naudojimas: urpmi.addmedia [parinktys] <pavadinimas> <url> [with "
"<relative_path>]\n"
"kur <url> vienas iš\n"
"       [file:/]/<kelias> with <atitinkamu hdlist bylos pavadinimu>\n"
"       ftp://<prisijungimas>:<slaptažodis>@<stotis>/<kelias> with "
"<atitinkamu hdlist bylos pavadinimu>\n"
"       ftp://<stotis>/<kelias> with <atitinkamu hdlist bylos pavadinimu>\n"
"       http://<stotis>/<kelias> with <atitinkamu hdlist bylos pavadinimu>\n"
"       removable://<kelias> with <atitinkamu hdlist bylos pavadinimu>\n"
"\n"
"ir [parinktys] yra iš\n"

#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - tolimų bylų atkūrimui naudokite wget.\n"

#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - tolimų bylų atkūrimui naudokite curl.\n"

#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid "  --prozilla     - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - tolimų bylų atkūrimui naudokite curl.\n"

#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
#, fuzzy, c-format
msgid "  --aria2        - use aria2 to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - tolimų bylų atkūrimui naudokite curl.\n"

#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
"  --update       - create an update medium, \n"
"                   or discard non-update media (when used with --distrib)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
"  --xml-info     - use the specific policy for downloading xml info files\n"
"                   one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
"cfg(5)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:69
#, fuzzy, c-format
msgid "  --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr "  --probe-synthesis - bandyti surasti ir panaudoti sintezės bylą.\n"

#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid "  --probe-rpms   - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:71
#, fuzzy, c-format
msgid "  --no-probe     - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr ""
"  --no-probe     - nebandyti surasti nei sintezes, nei\n"
"                   hdlist bylų.\n"

#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - automatiškai sukurti visas laikmenas iš įdiegimo\n"
"                   laikmenos.\n"

#: ../urpmi.addmedia:75
#, c-format
msgid "  --interactive  - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:76
#, fuzzy, c-format
msgid "  --all-media    - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr "  --list-media   - pateikti galimų laikmenų sąrašą.\n"

#: ../urpmi.addmedia:77
#, fuzzy, c-format
msgid "  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - sukurti nuolat atnaujinamą laikmeną,\n"
"                   leidžiamas tiks toks protokolas file:// .\n"

#: ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - išjungti MD5SUM bylos tikrinimą.\n"

#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid "  --nopubkey     - don't import pubkey of added media\n"
msgstr "  --nopubkey     - įtrauktai laikmenai neimportuoti pubkey\n"

#: ../urpmi.addmedia:80
#, c-format
msgid "  --raw          - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
"  --raw          - įtraukti laikmenos konfigūraciją, bet jos neatnaujinti.\n"

#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - paslėptoji veiksena.\n"

#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - verbose veiksena.\n"

#: ../urpmi.addmedia:95
#, c-format
msgid "known xml-info policies are %s"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:106
#, c-format
msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:111
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:115
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Įtraukti laikmeną gali tik supervartotojas"

#: ../urpmi.addmedia:118
#, fuzzy, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "Bus sukurta konfigūracijos byla [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:119
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "Negaliu sukurti konfigūracijos bylos [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:127
#, fuzzy, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "nebūtina duoti <atitinkamas hdlist kelias> su --distrib"

#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:153 ../urpmi.addmedia:176
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "negaliu prieiti prie laikmenos \"%s\""

#: ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
msgstr "<atitinkamas hdlist kelias> nėra\n"

#: ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:38
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"naudojimas: urpmi.removemedia (-a | <pavadinimas> ...)\n"
"kur <pavadinimas> yra pašalintinos laikmenos pavadinimas.\n"

#: ../urpmi.removemedia:41
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - išrinkti visas laikmenas.\n"

#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -y             - neaiškus laikmenų pavadinimų sutapimas.\n"

#: ../urpmi.removemedia:59
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Pašalinti laikmeną galima tik supervartotojui"

#: ../urpmi.removemedia:72
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nėra ką pašalinti (laikmenos pridėjimui naudokite urpmi.addmedia)\n"

#: ../urpmi.removemedia:78
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"pašalintino įrašo nėra\n"
"(vienas iš %s)\n"

#: ../urpmi.update:30
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"naudojimas: urpmi.atnaujinimas [parinktys] <vardas> ...\n"
"kur <vardas> yra atnaujintos laikmenos pavadinimas.\n"

#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - atnaujinti tik atnaujinimo laikmenas.\n"

#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - vykdyti gpg key atnaujinimą.\n"

#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid "  --ignore       - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
"  --ignore       - neatnaujinti, laikmeną pažymėti kaip ingnoruojamą.\n"

#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid "  --no-ignore    - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr "  --no-ignore    - neatnaujinti, laikmeną pažymėti kaip įgalintą.\n"

#: ../urpmi.update:49
#, fuzzy, c-format
msgid "  --probe-rpms   - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
"  --no-probe     - nebandyti surasti nei sintezes, nei\n"
"                   hdlist bylų.\n"

#: ../urpmi.update:50
#, c-format
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - išrinkti visas neišimamas laikmenas.\n"

#: ../urpmi.update:51
#, fuzzy, c-format
msgid "  -f             - force updating synthesis\n"
msgstr "  -f             - vykdyti hdlist bylų sudarymą.\n"

#: ../urpmi.update:52
#, fuzzy, c-format
msgid "  -ff            - really force updating synthesis\n"
msgstr "  -f             - vykdyti hdlist bylų sudarymą.\n"

#: ../urpmi.update:69
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Atnaujinti laikmenas gali tik supervartotojas"

#: ../urpmi.update:86
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nėra ką atnaujinti (laikmenos pridėjimui naudokite urpmi.addmedia)\n"

#: ../urpmi.update:87
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"atnaujintino įrašo nėra\n"
"(vienas iš %s)\n"

#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "ignoruojama laikmena %s"

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "įgalinama laikmena %s"

#: ../urpmq:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versija %s\n"
"Autorinės teisės (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"Tai yra nemokama programa, kuri gali būti platinama pagal GNU GPL "
"licenciją.\n"
"\n"
"naudojimas:\n"

#: ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr ""
"  --searchmedia  - pareikalautų (arba atnaujintų) paketų paieškai naudokite "
"tik duotąją laikmeną.\n"

#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid "  --auto-orphans - list orphans\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - paskirti neaiškią paiešką (toks pat kaip -y).\n"

#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - išvardyti galimus paketus.\n"

#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - pateikti galimų laikmenų sąrašą.\n"

#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-url     - pateikti galimų laikmenų ir jų url sąrašą.\n"

#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
"  --list-nodes   - kai naudojamas --parallel, išvardyti visus mazgus.\n"

#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - išvardyti visus lygiagrečiuosius slapyvardžius.\n"

#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
"  --dump-config  - konfigūraciją perrašyti urpmi.addmedia argumento "
"formoje.\n"

#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - sekantis paketas yra pirminis (toks pat kaip -s).\n"

#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - parodyti visus pirminius paketus prieš juos parsiunčiant "
"(tik pradiniam).\n"

#: ../urpmq:67
#, fuzzy, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --url          - spausdinti žymens url: url.\n"

#: ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - urpmi konfigūruoti on the fly metodu iš paskirstymo "
"medžio.\n"
"                   Šis leidimas apklausia distro.\n"

#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --changelog    - atspausdinti changelog.\n"

#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid "  --conflicts    - print conflicts.\n"
msgstr "  --conflicts    - spausdinti žymenų konfliktus: visi konfliktai.\n"

#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid "  --obsoletes    - print obsoletes.\n"
msgstr "  --obsoletes    - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n"

#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid "  --provides     - print provides.\n"
msgstr "  --provides     - spausdinti: all provides.\n"

#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid "  --requires     - print requires.\n"
msgstr ""
"  --requires     - spausdinti žymenų pareikalavimus: visi pareikalavimai.\n"

#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid "  --suggests     - print suggests.\n"
msgstr "  --obsoletes    - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n"

#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print sourcerpm.\n"
msgstr "  --sourcerpm    - spausdinti žymens pirminį rpm: pirminis rpm.\n"

#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid "  --summary, -S  - print summary.\n"
msgstr "  --summary, -S  - spausdinti suvestinę.\n"

#: ../urpmq:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --requires-recursive, -d\n"
"                   - query package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - išplėsti paketo priklausomybių užklausą.\n"

#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid "  --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  --whatrequires - atbulinė paieška to, kas reikalauja paketo.\n"

#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid ""
"  --whatrequires-recursive\n"
"                   - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
"  --whatrequires-recursive\n"
"                   - išplėstinė atbulinė paieška (apima ir virtualius "
"paketus).\n"

#: ../urpmq:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --whatprovides, -p\n"
"                   - search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - iškoti paketo suradimo pateiktyse.\n"

#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
"  -c             - išvedimą užbaigti paketu, kuris turi būti pašalintas.\n"

#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - spausdinti grupes kartu su pavadinimu.\n"

#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
"  -i             - naudingą informaciją spausdinti žmogui suprantama forma.\n"

#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  -l             - paketo bylas sudėti į sąrašą.\n"

#: ../urpmq:103
#, fuzzy, c-format
msgid "  -m             - equivalent to -du\n"
msgstr "  -q             - paslėptoji veiksena.\n"

#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
"  -r             - atspausdinti versiją ir leidimą kartu su pavadinimu.\n"

#: ../urpmq:105
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - sekantis paketas yra pradinis (tas pats kaip --src).\n"

#: ../urpmq:106
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - paketą pašalinti, jei yra įdiegta naujesnė jo versija.\n"

#: ../urpmq:107
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - skirti neaiškią paiešką (tas pats kaip --fuzzy).\n"

#: ../urpmq:108
#, c-format
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
"  -Y             - panašiai kaip -y, bet yra vykdoma nekreipiant dėmesio į "
"didžiąsiais ir mažąsias raides.\n"

#: ../urpmq:109
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  apklausiami komandinėje eilutėje duoti pavadinimai arba rpm bylos.\n"

#: ../urpmq:156
#, c-format
msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument"
msgstr ""

#: ../urpmq:209
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-mazgas gali būti naudojamas tik su --parallel"

#: ../urpmq:233
#, fuzzy, c-format
msgid "use -l to list files"
msgstr "negaliu įrašyti \"%s\" sąrašo bylos"

#: ../urpmq:404
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf negali "
"išvesti jokio rezultato\n"

#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf negali "
"išvesti jokio rezultato\n"

#: ../urpmq:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf negali "
"išvesti jokio rezultato\n"

#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf negali "
"išvesti jokio rezultato\n"

#: ../urpmq:476
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nerastas changelog\n"

#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Graphical front end to install RPM files"
msgstr "Grafinės sąsaja paketų įdiegimui"

#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Software Installer"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"

#, fuzzy
#~ msgid "due to already installed %s"
#~ msgstr "Paketas(-ai) jau įdiegti"

#~ msgid "Search start: %s end: %s"
#~ msgstr "Paieškos pradžia: %s pabaiga: %s"

#~ msgid ""
#~ "  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
#~ "                   %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --from         - veidrodžių sąrašui naudoti nurodytus url, standartinis "
#~ "yra\n"
#~ "                   %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "urpmi.recover version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpme versija %s\n"
#~ "Autorinės teisės (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
#~ "Tai yra nemokama programa, kuri gali būti platinama pagal GNU GPL "
#~ "licenciją.\n"
#~ "\n"
#~ "naudojimas:\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --noclean      - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
#~ msgstr "  --noclean      - rpms iš cache neišvalyti.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --list-all     - list all transactions in rpmdb (long)\n"
#~ msgstr "  --list-url     - pateikti galimų laikmenų ir jų url sąrašą.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --list-safe    - list transactions since checkpoint\n"
#~ msgstr "  --list-url     - pateikti galimų laikmenų ir jų url sąrašą.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --disable      - turn off repackaging\n"
#~ msgstr "  --name         - spausdinti tik paketų pavadinimus.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
#~ msgstr "paketas %s nerastas."

#, fuzzy
#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
#~ msgstr "atkuriama rpm byla [%s] ..."

#, fuzzy
#~ msgid "No rollback date found\n"
#~ msgstr "Nerastas bylų sąrašas\n"

#, fuzzy
#~ msgid "examining %s file"
#~ msgstr "tikrinama MD5SUM byla"

#, fuzzy
#~ msgid "found probed synthesis as %s"
#~ msgstr "rastas ištirtas hdlist (arba sintezė) kaip %s"

#~ msgid "  --update       - create an update medium.\n"
#~ msgstr "  --update       - sukurti atnaujinimo laikmeną.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "malformed URL: [%s]"
#~ msgstr "blogai suformuotas įvedimas: [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "%d installation transaction failed"
#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
#~ msgstr[0] "%d įdiegimo operacijos nepavyko"
#~ msgstr[1] "%d įdiegimo operacijos nepavyko"
#~ msgstr[2] "%d įdiegimo operacijos nepavyko"

#, fuzzy
#~ msgid "Package %s can not be installed"
#~ msgstr "Paketas(-ai) jau įdiegti"

#~ msgid "Checking to remove the following packages"
#~ msgstr "Tikrinami pašalintini sekantys paketai"

#, fuzzy
#~ msgid "%s database locked"
#~ msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Nežinomas perspėjimas"

#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "per daug išimamos laikmenos prijungimo taškų \"%s\""

#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
#~ msgstr "Laikmena \"%s\" yra ISO atvaizdas, bus prijungta on-the-fly metodu"

#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
#~ msgstr "naudojamas skirtingas išimamas įrenginys [%s] dėl \"%s\""

#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "negaliu išgauti kelio vardo išimamai laikmenai\"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
#~ msgstr "negaliu prieiti prie pirmojo įdiegimo laikmenos"

#~ msgid ""
#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
#~ "medium."
#~ msgstr ""
#~ "negaliu prieiti prie laikmenos \"%s\",\n"
#~ "tai galėjo atsitikti, jei, kurdami laikmeną, rankiniu būdu prijungėte "
#~ "katalogą."

#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
#~ msgstr "nesuderinama laikmena \"%s\" pažymėta kaip išimama, bet tokia nėra"

#~ msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
#~ msgstr "  -c             - išvalyti antraščių cache katalogą.\n"

#~ msgid "virtual medium needs to be local"
#~ msgstr "virtuali laikmena turi būti vietinė"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
#~ msgstr "negaliu išnagrinėti \"%s\" hdlist bylos"

#, fuzzy
#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
#~ msgstr "esančiam hdlist (arba sintezei) skaičiuojama md5sum"

#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
#~ "ignored"
#~ msgstr ""
#~ "virtualioji laikmena \"%s\" neturėtų turėti hdlist ar list bylos, "
#~ "laikmena ignoruojama"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid hdlist name"
#~ msgstr "netinkamas rpm bylos vardas [%s]"

#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "negaliu rasti sąrašo dėl \"%s\", laikmena ignoruojama"

#, fuzzy
#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr "bandoma išrinkti nesančią laikmeną \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr "\"%s\" laikmenai sudaryta hdlist sintezės byla"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
#~ msgstr "negaliu išnagrinėti \"%s\" hdlist bylos"

#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "laikmena \"%s\" bando panaudoti ir jau naudojo hdlist, laikmena "
#~ "ignoruojama"

#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "laikmena \"%s\" bando panaudoti ir jau naudojo list, laikmena ignoruojama"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
#~ msgstr ""
#~ "Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf "
#~ "negali išvesti jokio rezultato\n"

#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
#~ msgstr "atliekamas antrasis priklausomybių skaičiavimo bandymas\n"

#~ msgid "building hdlist [%s]"
#~ msgstr "sudaromas hdlist [%s]"

#~ msgid ""
#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
#~ "corrupted."
#~ msgstr ""
#~ "Laikmenai \"%s\" negaliu sudaryti sintezės bylos. Jūsų hdlist byla gali "
#~ "būti sugadinta."

#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr "hdlist skaitymo arba \"%s\" laikmenos bylos sintezės problema"

#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr "nukopijuotam hdlist (arba sintezei) skaičiuojama md5sum"

#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
#~ msgstr "...atkūrimas nepavyko: md5sum neatitikimas"

#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
#~ msgstr "nerasta jokių rpm bylų iš [%s]"

#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
#~ msgstr "negaliu skaityti rpm bylų iš [%s]: %s"

#~ msgid "no rpms read"
#~ msgstr "neperskaityta jokių rpms"

#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
#~ msgstr "iš laikmenos \"%s\" skaitomos antraštės"

#, fuzzy
#~ msgid "    --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
#~ msgstr "  --probe-synthesis - bandyti surasti ir panaudoti sintezės bylą.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "    --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr "  --probe-hdlist - bandyti surasti ir panaudoti hdlist bylą.\n"

#~ msgid ""
#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
#~ "any result\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf "
#~ "negali išvesti jokio rezultato\n"

#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
#~ msgstr "Galbūt noresite naudoti --pavadinimas paketų pavadinimų paieškai.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --src, -s      - next package is a source package.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --src          - sekantis paketas yra pirminis (toks pat kaip -s).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr "  --probe-hdlist - bandyti surasti ir panaudoti hdlist bylą.\n"

#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "negaliu atnaujinti laikmenos \"%s\"\n"

#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "negaliu sukurti laikmenos \"%s\"\n"

#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
#~ msgstr "tokį pat rpm bylos pavadinimą turi keletas paketų \"%s\""

#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "negaliu teisingai išnagrinėti [%s] ties verte \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
#~ "  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
#~ msgstr ""
#~ "laikmena \"%s\" naudoja netinkamą list bylą:\n"
#~ "  veidrodis tikriausiai yra negaliojantis, bandoma naudoti atsarginį "
#~ "metodą"

#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
#~ msgstr "laikmena \"%s\" nenurodo vietos rpm byloms"

#~ msgid "unrequested"
#~ msgstr "nepareikalautas"

#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#~ msgstr "įtraukiamas paketas %s (id=%d, eid=%d, atnaujinti=%d, byla=%s)"

#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue installation ?"
#~ msgstr ""
#~ "Sekantys paketai turi blogus ženklus:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Ar norite tęsti įdiegimą ?"

#, fuzzy
#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
#~ msgstr "Kad galėtumėte dalintis katalogais, jūs turite būti atpažintas"

#~ msgid "unable to remove package %s"
#~ msgstr "negaliu pašalinti paketo %s"

#~ msgid "No filelist found\n"
#~ msgstr "Nerastas bylų sąrašas\n"

#~ msgid ""
#~ "  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
#~ msgstr "  -P             - pasiūlymuose paketo neiškoti (standartinis).\n"

#~ msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
#~ msgstr "  -R             - atbulinė paieška to, kas reikalauja paketo.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -RR            - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -RR            - išplėstinė atbulinė paieška (apima ir virtualius "
#~ "paketus).\n"

#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "laikmena %s praleidžiama: nėra hdlist"

#, fuzzy
#~ msgid "Installing packages on nodes..."
#~ msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."

#, fuzzy
#~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
#~ msgstr "tikrinama sintezės byla [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "Distributing files to %s..."
#~ msgstr "paskirstomas %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Performing install on %s..."
#~ msgstr "Paketų įdiegimas..."

#, fuzzy
#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "Paketų įdiegimas..."

#~ msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
#~ msgstr "  --probe-synthesis - bandyti surasti ir panaudoti sintezės bylą.\n"

#~ msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
#~ msgstr "  --probe-hdlist - bandyti surasti ir panaudoti hdlist bylą.\n"

#~ msgid "`with' missing for network media\n"
#~ msgstr "`su' trūkstamas tinklo laikmenai\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "nežinomos parinktys '%s'\n"

#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "negaliu rasti \"%s\" hdlist bylos, laikmena ignoruojama"

#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "nesuderinama sąrašo byla dėl \"%s\", laikmena ignoruojama"

#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "negaliu patikrinti \"%s\" list bylos, laikmena ignoruojama"

#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
#~ msgstr "atrodo, kad nėra chroot įtaisų čia: \"%s\""

#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "virtuali laikmena \"%s\" nėra vietinė, laikmena ignoruojama"

#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "virtualioji laikmena \"%s\" turi turėti galiojantį pirminį hdlist arba "
#~ "sintezę, laikmena ignoruojama"

#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "kopijuojamas \"%s\" pirminis hdlist (arba sintezė)..."

#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "pirminio hdlist (arba sintezės) atkūrimas nepavyko"

#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "byla [%s] jau naudota toje pačioje laikmenoje \"%s\""

#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "nieko neįrašyta į \"%s\" sąrašo bylą"

#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "rastos %d antraštės iš cache"

#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "pašalinamos %d pasenę antraštės iš cache"

#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "operacijos atlikimui naudojamas procesas %d"

#~ msgid "  --norebuild    - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --norebuild    - jei hdlist neperskaitomas, nebandyti jį atstatyti.\n"

#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
#~ msgstr "Buvo priimti šie paketo pavadinimai: %s"

#~ msgid "copying hdlists file..."
#~ msgstr "kopijuojama hdlists byla..."

#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
#~ msgstr "hdlists byloje netinkamas hdlist aprašymas \"%s\""

#~ msgid "Is this OK?"
#~ msgstr "Ar taip gerai?"

#~ msgid ""
#~ "  --version      - use specified distribution version, the default is "
#~ "taken\n"
#~ "                   from the version of the distribution told by the\n"
#~ "                   installed mandriva-release package.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --version      - naudoti nurodytą platinimo versiją, standartiškai "
#~ "parenkama\n"
#~ "                   įdiegto mandriva leidimo paketo nurodyta\n"
#~ "                   platinimo versija.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
#~ "                   mandriva-release package installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --arch         - naudoti nurodytą architektūrą, standartiškai paimama "
#~ "įdiegto\n"
#~ "                   mandriva paketo architektūra.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --headers      - išarchyvuoti antraštes paketams, kurie yra tarp urpmi "
#~ "db ir\n"
#~ "                   stdout (tik pradiniam).\n"

#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed (%d MB)"
#~ msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai %d (%d MB)"

#~ msgid "installing %s\n"
#~ msgstr "įdiegiama %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Automatic installation of packages...\n"
#~ "You requested installation of package %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Automatinis paketų įdiegimas...\n"
#~ "Jūs pareikalavote įdiegti paketą %s\n"

#~ msgid "%s: command not found\n"
#~ msgstr "%s: komanda nerasta\n"

#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Vienas reikalautų paketų negali būti įdiegtas:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Tęsti?"

#~ msgid ""
#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Norint įdiegti kitus paketus, šie turi būti pašalinti:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Tęsti?"

#~ msgid "md5sum mismatch"
#~ msgstr "md5sum neatitikimas"

#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf versija %s\n"
#~ "Autorinės teisės (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
#~ "Tai yra nemokama programa, kuri gali būti platinama pagal GNU GPL "
#~ "licenciją.\n"
#~ "\n"
#~ "naudojimas:\n"

#~ msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --synthesis    - naudoti duotąją sintezę vietoje urpmi duomenų bazės.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command\n"
#~ "                   line, incompatible with interactive mode).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --quiet        - spausdinti žymens pavadinimą (standartinis, jei "
#~ "komandinėje eilutėje\n"
#~ "                   nėra nurodyto žymens, nesuderinamas su interaktyvia "
#~ "veiksena).\n"

#~ msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
#~ msgstr "  --uniq         - nespausdinti identiškų eilučių.\n"

#~ msgid "  --all          - print all tags.\n"
#~ msgstr "  --all          - spausdinti visus žymenis.\n"

#~ msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
#~ msgstr "  --summary      - spausdinti žymenų suvestinę: suvestinė.\n"

#~ msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
#~ msgstr "  --description  - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n"

#~ msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
#~ msgstr "  --buildhost    - spausdinti žymens buildhost: build host.\n"

#~ msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
#~ msgstr "  --provides     - spausdinti: all provides.\n"

#~ msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --requires     - spausdinti žymenų pareikalavimus: visi "
#~ "pareikalavimai.\n"

#~ msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
#~ msgstr "  --files        - spausdinti žymenų bylas: visos bylos.\n"

#~ msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
#~ msgstr "  --obsoletes    - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
#~ "                   report).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --env          - naudoti specifinę aplinką (paprastai klaidos\n"
#~ "                   pranešimas).\n"

#~ msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -i             - ignoruoti kiekvieno pavyzdžio raidžių dydžio "
#~ "skirtumus.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -a             - binary AND operator, true if both expression are "
#~ "true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -a             - dvejetainis IR operatorius, teigiamas, jei abi "
#~ "išraiškos yra teigiamos.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -o             - dvejetainis ARBA operatorius, teigiamas, jei bent "
#~ "viena išraiška yra teigiama.\n"

#~ msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  !              - elementas NE, teigiamas, jei išraiška yra neigiama.\n"

#~ msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  (              - kairysis skliaustelis grupės išraiškos atidarymui.\n"

#~ msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  )              - dešinysis skliaustelis grupės išraiskos uždarymui.\n"

#~ msgid ""
#~ "callback is:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "atšaukimas yra:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Tęsti?"

#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Pareikalautas paketas negali būti įdiegtas:\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"