summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/Makefile.drakxtools
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* move Xtest() and setMouseLive() out of c/stuff to xf86misc::mainPascal Rigaux2004-02-081-1/+1
* fix typoThierry Vignaud2003-12-291-2/+1
* fix localedrake linkThierry Vignaud2003-12-291-2/+3
* alias scannerdrake => drakscannerThierry Vignaud2003-12-221-0/+1
* allow move to build & install drakx mo files (using sudo)Pascal Rigaux2003-11-181-1/+1
* fix linksThierry Vignaud2003-11-151-10/+10
* add links so that most tools get listed on drak<TAB> completionThierry Vignaud2003-11-141-0/+9
* add compatibility link for drakclockThierry Vignaud2003-11-141-0/+1
* have localedrake in /usr/bin rather than /usr/sbin (#1407)Guillaume Cottenceau2003-02-111-3/+4
* don't take lang subdir in pixmapFrederic Lepied2003-02-111-1/+1
* - drakhelp moved to /usr/bin/Daouda Lo2003-01-161-0/+1
* fix installation after pixel changesThierry Vignaud2002-12-131-1/+1
* - add missing printer directoryThierry Vignaud2002-11-151-1/+1
* 29mdk: add harddrake iconsThierry Vignaud2002-09-021-1/+7
* - mv drakbug executable from $$SBINDEST to $$BINDESTDaouda Lo2002-07-301-0/+1
* fix pixel "i do not need to test" fscking bug that broke drakxtoolsThierry Vignaud2002-07-251-1/+1
* add PMS_DIRS in Makefile.config and use it everywherePascal Rigaux2002-07-241-10/+2
* g Move 2: partition table: hierarchyThierry Vignaud2002-07-231-2/+2
* - Big Move 1: interactive::* hierarchyThierry Vignaud2002-07-231-2/+2
* remove all (use\s+(diagnostics|vars|strict)' instancesThierry Vignaud2002-07-101-2/+0
* fix boot freeze on hw change: initscript was running us with stdoutThierry Vignaud2002-07-091-3/+4
* s/PHONY/.PHONY/Thierry Vignaud2002-07-081-1/+1
* - simplificationsThierry Vignaud2002-07-081-7/+7
* - move diskdrake.rc from /etc/gtk to /usr/share/libDrakXPascal Rigaux2002-07-061-2/+1
* manage security subdir.Frederic Lepied2002-06-181-1/+3
* - adapt to new diskdrake modulesPascal Rigaux2002-01-271-3/+6
* fileshare should be ok, handle diskdrake --fileshare, fix smb importPascal Rigaux2001-11-301-0/+4
* remove unneeded files (*.bs and .exists)Pascal Rigaux2001-11-261-1/+2
* added wonderful lsnetdrakePascal Rigaux2001-09-121-0/+1
* basic nfs handling in drakxPascal Rigaux2001-08-201-2/+2
* fix po not build, add interactive_http in DIRSPascal Rigaux2001-08-171-2/+2
* add interactive_httpPascal Rigaux2001-08-071-5/+11
* added network pmsdamien2001-08-031-1/+3
* (install): s/cp -rf/cp -rfL/ (-L = --dereference, aka always follow symboli...Pascal Rigaux2001-07-311-2/+2
* do not use the po's directly. Use mo's through gettextPascal Rigaux2001-07-231-8/+9
* (install): ensure pm's in subdirs don't have /use(diagnostics|vars|strict)/Pascal Rigaux2001-05-301-1/+3
* new pixmap policydamien2001-02-261-2/+3
* added wizard.rc handling in Makfiles.damien2001-02-051-0/+1
* fix daminetsexPascal Rigaux2000-12-161-1/+0
* use ldetect-lstPascal Rigaux2000-12-161-2/+1
* pci_probing now done by libldetectPascal Rigaux2000-12-161-2/+0
* stcdamien2000-09-281-1/+0
* updateddamien2000-09-281-1/+0
* adsldatabasedamien2000-09-271-0/+1
* updateddamien2000-09-141-0/+1
* updateddamien2000-09-141-1/+1
* updateddamien2000-09-141-3/+3
* updateddamien2000-09-141-1/+1
* updated. Wizard is available.damien2000-09-121-2/+1
* draknet integrationdamien2000-08-291-0/+1
' href='#n584'>584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423
# translation of pt.po to Português

# Copyright (C) 2000 Mandriva
#
# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999.
# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006.
# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Zé <ze@mandriva.org>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647
#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930
#: diskdrake/interactive.pm:1032 diskdrake/interactive.pm:1262
#: diskdrake/interactive.pm:1314 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Instalação do carregador de arranque em progresso"

#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"O LILO quer atribuir um novo ID de Volume ao dispositivo %s.  No entanto,\n"
"se mudar o ID de Volume de um disco de arranque Windows NT, 2000,\n"
"ou XP, pode causar um erro fatal no Windows. Esta precaução não se\n"
"aplica ao Windows 95 ou 98. ou aos discos de dados NT.\n"
"\n"
"Atribuir um novo ID de Volume?"

#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreu o seguinte erro:"

#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Pode precisar de mudar o seu dispositivo de arranque 'Open\n"
" Firmware' para activar o carregador de arranque.  Se não vê\n"
" a linha de comandos do carregador de arranque ao reiniciar,\n"
" mantenha carregado o Comando-Opção-O-F ao reiniciar e digite:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Depois digite: shutdown\n"
" No próximo arranque deve ver a linha de comandos do carregador de arranque."

#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Decidiu instalar o carregador de arranque numa partição.\n"
"Isto implica que já tem um carregador de arranque no disco em que arranca"
"(ex: System Commander).\n"
"\n"
"Em que dispositivo está a arrancar?"

#: any.pm:331
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Instalação do Carregador de Arranque"

#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde deseja instalar o carregador de arranque?"

#: any.pm:359
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Primeiro sector (MBR) do disco %s"

#: any.pm:361
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primeiro sector do disco (MBR)"

#: any.pm:363
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primeiro sector da partição de raiz"

#: any.pm:365
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Na Disquete"

#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do Estilo de Arranque"

#: any.pm:412 any.pm:445 any.pm:446
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opções principais do carregador de arranque"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de Arranque"

#: any.pm:417 any.pm:449
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Carregador de arranque a usar"

#: any.pm:420 any.pm:452
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de arranque"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opções principais"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "O atraso antes do arranque da imagem predefinida"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Activar ACPI"

#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Activar SMP"

#: any.pm:427
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Activar APIC"

#: any.pm:429
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Activar APIC Local"

#: any.pm:430 security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: any.pm:431 any.pm:885 any.pm:901 authentication.pm:250
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: any.pm:434 authentication.pm:261
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem"

#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1489
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor tente novamente"

#: any.pm:436
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Não pode usar uma senha com %s"

#: any.pm:440 any.pm:887 any.pm:903 authentication.pm:251
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (novamente)"

#: any.pm:441
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Limpar /tmp em cada arranque"

#: any.pm:451
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mensagem Init"

#: any.pm:453
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Atraso 'Open Firmware'"

#: any.pm:454
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Intervalo de Arranque do Kernel"

#: any.pm:455
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Activar Arranque de CD?"

#: any.pm:456
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Activar Arranque OF?"

#: any.pm:457
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "SO predefinido?"

#: any.pm:530
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: any.pm:531 any.pm:545
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raiz"

#: any.pm:532 any.pm:558
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Juntar"

#: any.pm:534
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Juntar Xen"

#: any.pm:536
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Requer senha para arrancar"

#: any.pm:538
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo gráfico"

#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de rede"

#: any.pm:550 any.pm:555 any.pm:557 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nome"

#: any.pm:552 any.pm:560 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"

#: any.pm:559
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Sem Vídeo"

#: any.pm:570
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Não são permitidos nomes vazios"

#: any.pm:571
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Tem que indicar uma imagem de kernel"

#: any.pm:571
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Tem que indicar uma partição de raiz"

#: any.pm:572
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este nome já se encontra em uso"

#: any.pm:590
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?"

#: any.pm:591
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:591
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outro SO (SunOS...)"

#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Outro SO (MacOS...)"

#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outro SO (Windows...)"

#: any.pm:639
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuração do Carregador de Arranque"

#: any.pm:640
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Aqui estão as entradas no seu menu de arranque.\n"
"Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes."

#: any.pm:845
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aceder a programas X"

#: any.pm:846
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aceder a ferramentas rpm"

#: any.pm:847
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permitir \"su\""

#: any.pm:848
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aceder a ficheiros administrativos"

#: any.pm:849
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aceder a ferramentas de rede"

#: any.pm:850
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aceder a ferramentas de compilação"

#: any.pm:856
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(já adicionado %s)"

#: any.pm:862
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"

#: any.pm:863
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"O nome de utilizador tem que começar com uma letra minúscula seguida apenas "
"por letras minúsculas, números, `-' e `_'"

#: any.pm:864
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo"

#: any.pm:865
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de utilizador já se encontra adicionado"

#: any.pm:871 any.pm:905
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID do Utilizador"

#: any.pm:871 any.pm:906
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"

#: any.pm:872
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s tem que ser um número"

#: any.pm:873
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s deve ser acima dos 500. Aceitar na mesma?"

#: any.pm:877
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestão de utilizadores"

#: any.pm:883
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Activar conta de convidado"

#: any.pm:884 authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Definir senha de administrador (root)"

#: any.pm:889
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Indique um utilizador"

#: any.pm:891
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: any.pm:894
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"

#: any.pm:899
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de autenticação"

#: any.pm:904
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Linha de comandos"

#: any.pm:947
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..."

#: any.pm:977 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-autenticação"

#: any.pm:978
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Pode configurar o seu computador para auto-autenticar um utilizador."

#: any.pm:979
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Use esta opção"

#: any.pm:980
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o utilizador predefinido:"

#: any.pm:981
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gestor de janelas para executar:"

#: any.pm:992 any.pm:1012 any.pm:1085
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"

#: any.pm:1019 any.pm:1373 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: any.pm:1071
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acordo de licença"

#: any.pm:1073 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#: any.pm:1080
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Aceita esta licença?"

#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"

#: any.pm:1107 any.pm:1169
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Por favor escolha a língua a usar"

#: any.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"A Mandriva Linux pode suportar várias línguas. Seleccione\n"
"as línguas que deseja instalar. Irão estar disponíveis quando\n"
"terminar a instalação e reiniciar o seu sistema."

#: any.pm:1138
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Multilingue"

#: any.pm:1147 any.pm:1178
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)"

#: any.pm:1148
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todas as línguas"

#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Selecção de língua"

#: any.pm:1224
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País/Região"

#: any.pm:1225
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Por favor escolha o seu país"

#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"

#: any.pm:1228
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"

#: any.pm:1228 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: any.pm:1234
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"

#: any.pm:1237
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem partilha"

#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os utilizadores"

#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: any.pm:1322
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Deseja permitir que os utilizadores partilhem alguns dos seus directórios?\n"
"Ao activar esta opção, os utilizadores têm apenas que clicar em \"Partilhar"
"\" no konqueror e nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n"

#: any.pm:1334
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte "
"em Mac e Windows."

#: any.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."

#: any.pm:1345
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar."

#: any.pm:1373
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executar userdrake"

#: any.pm:1375
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n"
"Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo."

#: any.pm:1481
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
"Precisa reiniciar para que as alterações tenham efeito. Prima OK para sair "
"agora."

#: any.pm:1485
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Precisa reiniciar para que as mudanças tenham efeito"

#: any.pm:1520
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: any.pm:1520
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"

#: any.pm:1543 any.pm:1545
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário"

#: any.pm:1546
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual é a melhor hora?"

#: any.pm:1550
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (relógio da máquina definido para UTC)"

#: any.pm:1551
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (relógio da máquina definido para hora local)"

#: any.pm:1553
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"

#: any.pm:1554
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Ficheiro local"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Cartão Smart"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:216
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domínio Windows"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Ficheiro local:"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Use local para todas as autenticações e informações que o utilizador diz num "
"ficheiro local"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Indica ao seu computador para usar LDAP para algumas ou todas as "
"autenticações. O LDAP consolida certos tipos de informação na sua "
"organização."

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Permite-lhe correr um grupo de computadores no mesmo domínio de Serviços de "
"Informação de Rede com uma senha comum e um ficheiro de grupo."

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Domínio Windows:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"O Winbind permite ao sistema obter informação e autenticar utilizadores num "
"domínio Windows."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5 :"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
"Com o Kerberos e o Ldap para autenticação no Servidor de Directório Activo "

#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:160
#: authentication.pm:161 authentication.pm:187 authentication.pm:211
#: authentication.pm:896
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: authentication.pm:108 authentication.pm:142 authentication.pm:188
#: authentication.pm:212
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Autenticação"

#: authentication.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Seleccionou a autenticação LDAP. Por favor reveja as opções de configuração "
"em baixo "

#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"

#: authentication.pm:113 authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "Base dn"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Obter base Dn "

#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "Usar conexão encriptada com TLS "

#: authentication.pm:117 authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "Transferir Certificado CA "

#: authentication.pm:119 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Usar modo Desligado"

#: authentication.pm:120 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Usar BIND anónimo "

#: authentication.pm:121 authentication.pm:124 authentication.pm:126
#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "  "
msgstr "  "

#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "Bind DN "

#: authentication.pm:123 authentication.pm:175
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Senha Bind "

#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "Localização avançada para o grupo "

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Senha base"

#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Grupo base"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Shadow base"

#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Seleccionou a autenticação Kerberos 5. Por favor reveja as opções de "
"configuração em baixo "

#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Realm "

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Servidores KDCs"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr "Usar DNS para localizar KDC para o realm"

#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr "Usar DNS para localizar realms"

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Use um ficheiro local informações dos utilizadores"

#: authentication.pm:157
#, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Use Ldap para informação dos utilizadores"

#: authentication.pm:163
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
"Seleccionou o Kerberos 5 para autenticação, agora precisa escolher o tipo de "
"informação dos utilizadores "

#: authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Obter Dn base "

#: authentication.pm:190
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Seleccionou a autenticação NIS. Por favor reveja as opções de configuração "
"em baixo "

#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domínio NIS"

#: authentication.pm:193
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"

#: authentication.pm:214
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
"Seleccionou a autenticação de Domínio Windows. Por favor reveja as opções de "
"configuração em baixo "

#: authentication.pm:218
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Modelo de Domínio "

#: authentication.pm:220
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Directório Realm Activo "

#: authentication.pm:221
#, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "Domínio DNS"

#: authentication.pm:222
#, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "Servidor DC"

#: authentication.pm:236 authentication.pm:252
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"

#: authentication.pm:238
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:243
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sem senha"

#: authentication.pm:264
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é demasiado curta (deve pelo menos ter %d caracteres)"

#: authentication.pm:375
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não é possível transmitir sem um domínio NIS"

#: authentication.pm:891
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"

#: authentication.pm:897
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Domínio Windows para autenticação: "

#: authentication.pm:899
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome de Utilizador do Administrador de Domínio"

#: authentication.pm:900
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha do Administrador de Domínio"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:969
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bem-vindo ao menu de escolha do sistema operativo!\n"
"\n"
"Escolha um sistema operativo da lista acima ou\n"
"espere pelo arranque predefinido.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1146
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO com menu textual"

#: bootloader.pm:1147
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB com menu gráfico"

#: bootloader.pm:1148
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB com menu textual"

#: bootloader.pm:1149
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1150
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1232
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "sem espaço suficiente em /boot"

#: bootloader.pm:1932
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n"

#: bootloader.pm:2053
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"A configuração do seu carregador de arranque deve ser actualizada pois a "
"partição foi renumerada"

#: bootloader.pm:2066
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"O carregador de arranque não pode ser instalado correctamente. Tem que "
"arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\""

#: bootloader.pm:2067
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalar Carregador de Arranque"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"

#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "comando %s em falta"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"O WebDAV é um protocolo que lhe permite montar um directório de um\n"
"servidor web localmente, e trata-lo como um sistema de ficheiros local\n"
"(desde que o servidor web esteja configurado como um servidor WebDAV).\n"
"Se deseja adicionar pontos de montagem WebDAV, seleccione \"Novo\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montar"

#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:724 diskdrake/interactive.pm:742
#: diskdrake/interactive.pm:746 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de Montagem"

#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
#: diskdrake/interactive.pm:1159 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Concluído"

#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523
#: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546
#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:999
#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1205
#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1221
#: diskdrake/interactive.pm:1489 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Por favor escolha o URL do servidor WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "O URL deve começar com http:// ou https://"

#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594
#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:881
#: diskdrake/interactive.pm:1030 diskdrake/interactive.pm:1072
#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1299
#: diskdrake/interactive.pm:1337 diskdrake/interactive.pm:1488 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: diskdrake/dav.pm:106
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mountpoint?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar este ponto de montagem?"

#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "

#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/interactive.pm:1449
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Ponto de montagem: "

#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1456
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opções: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:496
#: fs/partitioning_wizard.pm:572 fs/partitioning_wizard.pm:575
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
"Clique numa partição, escolha um tipo de sistema de ficheiros e depois "
"escolha uma acção"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1180
#: diskdrake/interactive.pm:1190 diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Leia atentamente"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Por favor faça primeiro uma salvaguarda dos seus dados"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:548 interactive.pm:653
#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tem uma partição Microsoft Windows grande.\n"
"Sugere-se que redimensione primeiro esta partição\n"
"(clique na partição, e clique em \"Redimensionar\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Por favor clique numa partição"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Nenhum disco rígido encontrado"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:184
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1376
#: fs/partitioning_wizard.pm:403
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Esta partição já se encontra vazia"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Use primeiro ``Desmontar''"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Use ``%s'' de preferência (em modo avançado)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Escolha outra partição"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Escolha uma partição"

#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mais"

#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem gravar"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?"

#: diskdrake/interactive.pm:294
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partições surtam "
"efeito"

#: diskdrake/interactive.pm:306
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Deve formatar a partição %s!\n"
"Senão nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em fstab.\n"
"Sair mesmo assim?"

#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"

#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Auto alocar"

#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Alternar para modo normal"

#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Alternar para modo avançado"

#: diskdrake/interactive.pm:338
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informação dos discos rígidos"

#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Todas as partições primárias estão usadas"

#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Não é possível adicionar mais partições"

#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição "
"extendida"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Recarregar tabela de partições"

#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informação detalhada"

#: diskdrake/interactive.pm:403
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:830
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"

#: diskdrake/interactive.pm:409
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatar"

#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:962
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adicionar a RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:981
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adicionar a LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Remover de RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Remover de LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Remover do gestor de ecrã"

#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modificar RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usar para loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "Falha ao montar partição"

#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Criar nova partição"

#: diskdrake/interactive.pm:491
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector inicial: "

#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamanho em MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1066
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo do sistema de ficheiros: "

#: diskdrake/interactive.pm:502
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferência: "

#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nome do volume lógico "

#: diskdrake/interactive.pm:507
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Encriptar partição"

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Chave de encriptação "

#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1493
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Chave de encriptação (novamente)"

#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1489
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As chaves de encriptação não correspondem"

#: diskdrake/interactive.pm:521
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "Falta a chave de encriptação"

#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Não pode criar uma nova partição\n"
"(atingiu o numero máximo de partições primárias).\n"
"Primeiro remova uma partição primária e crie uma partição extendida."

#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284
#: fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"

#: diskdrake/interactive.pm:594
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Remover o ficheiro loopback?"

#: diskdrake/interactive.pm:622
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados nesta partição serão "
"perdidos"

#: diskdrake/interactive.pm:638
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Alterar tipo de partição"

#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?"

#: diskdrake/interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Mudar de %s para %s"

#: diskdrake/interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Definir nome de volume"

#: diskdrake/interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco assim que validar!"

#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco só depois de formatar!"

#: diskdrake/interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Que nome de volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Nome:"

#: diskdrake/interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Onde deseja montar o ficheiro loopback %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:715
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Não pode mudar o ponto de montagem enquanto esta partição for usada para "
"loopback.\n"
"Remova primeiro o loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:745
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Onde deseja montar %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:870
#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "A redimensionar"

#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "A calcular os limites do sistema de ficheiros FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:817
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partição não é redimensionável"

#: diskdrake/interactive.pm:822
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Todos os dados desta partição devem ser salvaguardados"

#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após redimensionar a partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"

#: diskdrake/interactive.pm:831
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolha o novo tamanho"

#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Novo tamanho em MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:833
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Tamanho mínimo: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:834
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Tamanho máximo: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n"
"a(s) partição(ões), a verificação do sistema de ficheiros será\n"
"executada no próximo arranque do Windows®"

#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1484
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros"

#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Indique a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros"

#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1492
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chave de encriptação"

#: diskdrake/interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Chave inválida"

#: diskdrake/interactive.pm:962
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"

#: diskdrake/interactive.pm:964 diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "new"
msgstr "novo"

#: diskdrake/interactive.pm:981
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"

#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Nome LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:994
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "Indique um nome para o novo grupo do volume LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:999
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" já existe"

#: diskdrake/interactive.pm:1030
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"O volume físico %s ainda está em uso.\n"
"Deseja mover as extensões físicas usadas neste volume para outros volumes?"

#: diskdrake/interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "A mover extensões físicas"

#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome do ficheiro loopback: "

#: diskdrake/interactive.pm:1069
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Indique um nome de ficheiro"

#: diskdrake/interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "O ficheiro já está usado por outro loopback, escolha outro"

#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?"

#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opções de montagem"

#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Várias"

#: diskdrake/interactive.pm:1161
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"

#: diskdrake/interactive.pm:1162
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nível"

#: diskdrake/interactive.pm:1163
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "tamanho do bloco em KiB"

#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Atenção: esta operação é perigosa."

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tipo de Particionamento"

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Que tipo de particionamento?"

#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Precisa reiniciar antes que as modificações tenham efeito"

#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "A tabela de partições do dispositivo %s irá ser escrita no disco"

#: diskdrake/interactive.pm:1262 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "A formatar a partição %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1275
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após formatar a partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover ficheiros para a nova partição"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder ficheiros"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"O directório %s já contém dados\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Pode escolher entre mover os ficheiros para a partição que aí será montada "
"ou deixar os ficheiros onde estão (que resultará em esconder os ficheiros "
"pelos conteúdos da partição montada)"

#: diskdrake/interactive.pm:1314
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "A mover ficheiros para a nova partição"

#: diskdrake/interactive.pm:1318
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "A copiar %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "As partições foram renumeradas: "

#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1433
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1363
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Nome do volume: "

#: diskdrake/interactive.pm:1364
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1365
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra do dispositivo DOS: %s (apenas um palpite)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1378
#: diskdrake/interactive.pm:1452
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1373 diskdrake/interactive.pm:1437
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "

#: diskdrake/interactive.pm:1380
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inicio: sector: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1381
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1383
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectores"

#: diskdrake/interactive.pm:1385
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindro %d para %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1386
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatado\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1388
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Não formatado\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1389
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1392
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Encripatdo"

#: diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr "(mapeado em %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr "(a mapear em %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr "(inactivo)"

#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Ficheiro(s) loopback:\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partição de arranque predefinida\n"
"    (para arranque MS-DOS, não para o lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1406
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nível %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Tamanho do bloco %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1410
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Provavelmente esta partiçãoé uma partição com controlador.\n"
"Não deve mexer na partição.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esta partição especial de arranque\n"
"(bootstrap) é para\n"
"arranque de vários sistemas.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1425
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Espaço livre em %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1434
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Apenas-leitura"

#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamanho: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1436
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s sectores\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1438
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tipo de média: "

#: diskdrake/interactive.pm:1439
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1440
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1441
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "no canal %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1485
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolha a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros"

#: diskdrake/interactive.pm:1488
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d "
"caracteres de comprimento)"

#: diskdrake/interactive.pm:1495
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo de encriptação"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Alterar tipo"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Não é possível autenticar usando nome de utilizador %s (senha errada?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Necessário Autenticação do Domínio"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Que nome de utilizador"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Outro"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para "
"aceder a este servidor."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Procurar servidores"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Procurar novos servidores"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Deseja-o instalar?"

#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Não é possível instalar o pacote %s!"

#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "O pacote principal %s está em falta"

#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"

#: do_pkgs.pm:241
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "A instalar pacotes..."

#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:281
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "A remover pacotes..."

#: fs/any.pm:17
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
"sistemas de ficheiros. Por favor verifique no seu material a causa deste "
"problema"

#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"

#: fs/format.pm:106
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "A criar e formatar o ficheiro %s"

#: fs/format.pm:125
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Não sei como definir uma etiqueta em %s com tipo %s"

#: fs/format.pm:134
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "falha ao definir etiqueta em %s, está formatado?"

#: fs/format.pm:175
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Não se sabe como formatar %s no tipo %s"

#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatação de %s falhada"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Montagens circulares %s\n"

#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "A montar a partição %s"

#: fs/mount.pm:86
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montagem da partição %s no directório %s falhada"

#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "A verificar %s"

#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "erro ao desmontar %s: %s"

#: fs/mount.pm:140
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "A activar a partição swap %s"

#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid "Enable Posix Access Control Lists"
msgstr "Activar Listas de Controlo de Acesso Posix"

#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Eliminar 'cache' de escrita ao fechar ficheiro"

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Activar registo da quota de grupo no disco e opcionalmente reforçar limites"

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Não actualizar os tempos de acesso inode neste sistema de ficheiros\n"
"(ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para acelerar os servidores de "
"noticias)."

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Actualizar os tempos de acesso inode neste sistema de ficheiros de uma\n"
"maneira mais eficiente (ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para\n"
"acelerar os servidores de noticias)."

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Apenas poder ser montado explicitamente (i.e.,\n"
"a opção -a não fará com que o sistema de ficheiros seja montado)."

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
"Não interpretar caracteres ou blocos especiais dos dispositivos no sistema "
"de ficheiros."

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Não permitir a execução de binários no sistema de ficheiros montado.\n"
"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem um sistema de ficheiros\n"
"que contém binários para outras arquitecturas que não a própria."

#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Não permitir aos bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n"
"terem efeito. (Isto parece seguro, mas de facto é inseguro se tiver\n"
"o suidperl(1) instalado.)"

#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Montar sistema de ficheiros em apenas-leitura."

#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
"Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente."

#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr ""
"Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr "Permitir a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros."

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Activar contagem da quota de disco do utilizador, e opcionalmente reforçar "
"limites"

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Suportar os atributos extendidos de \"user.\""

#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Permitir acesso de escrita a utilizadores normais"

#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Permitir acesso de apenas-leitura a utilizadores normais"

#: fs/mount_point.pm:80
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplicar ponto de montagem %s"

#: fs/mount_point.pm:95
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nenhuma partição disponível"

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Examinar partições para procurar pontos de montagem"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolher os pontos de montagem"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolher as partições que deseja formatar"

#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Falha na verificação do sistema de ficheiros %s. Deseja corrigir os erros? "
"(atenção, pode perder dados)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Sem espaço swap suficiente para concluir a instalação, por favor adicione "
"mais"

#: fs/partitioning_wizard.pm:53
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Precisa ter uma partição de raiz.\n"
"Para isso, crie uma partição (ou clique numa existente).\n"
"Depois escolha a acção ``Ponto de montagem'' e defina-a para `/'"

#: fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Não tem uma partição swap.\n"
"\n"
"Deseja continuar?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:93
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Usar espaço livre"

#: fs/partitioning_wizard.pm:95
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar novas partições"

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Usar partições existentes"

#: fs/partitioning_wizard.pm:105
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Não existe nenhuma partição para usar"

#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "A calcular o tamanho da partição Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:165
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usar o espaço livre numa partição Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Que partição deseja redimensionar?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:172
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"A sua partição Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor "
"reinicie o seu computador no Microsoft Windows®, execute o utilitário "
"``defrag'', depois recomece a instalação Mandriva Linux."

#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"AVISO!\n"
"\n"
"\n"
"A sua partição Microsoft Windows® será agora redimensionada.\n"
"\n"
"\n"
"Atenção: esta operação é perigosa. Se ainda não a tiver feito, deve primeiro "
"sair da instalação, executar \"chkdsk c:\" a partir de uma linha de comandos "
"no Microsoft Windows® (atenção, não chega apenas executar o programa "
"\"scandisk\", certifique-se que executa o \"chkdsk\" numa linda de "
"comandos!), "
"opcionalmente pode correr o defrag, depois reinicie a instalação. Deve "
"também salvaguardar os seus dados.\n"
"\n"
"\n"
"Quando tiver certeza, prima %s."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:552
#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: fs/partitioning_wizard.pm:195
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Particionamento"

#: fs/partitioning_wizard.pm:195
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "Que tamanho deseja manter para o Microsoft Windows® na partição %s?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:196
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "A redimensionar a partição Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:210
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Redimensionamento FAT falhado: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:226
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Não existem partições FAT para redimensionar (ou espaço livre suficiente)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:231
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Remover Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:231
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Apagar e usar o  todo o disco"

#: fs/partitioning_wizard.pm:235
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tem mais que um disco rígido, em que disco deseja instalar o linux?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:610
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TODAS as partições existentes e os seus dados serão perdidos "
"na unidade %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:253
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Particionamento personalizado do disco"

#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usar fdisk"

#: fs/partitioning_wizard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Pode agora particionar %s.\n"
"Quando terminar, não se esqueça de gravar usando `w'"

#: fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"

#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:572
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Não é possível encontrar espaço disponível para instalar"

#: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:579
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:512
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Aqui está o conteúdo do seu disco rígido "

#: fs/partitioning_wizard.pm:589
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Particionamento falhado: %s"

#: fs/type.pm:393
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Não pode usar JFS para partições menores que 16MB"

#: fs/type.pm:394
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"

#: fsedit.pm:24
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simples"

#: fsedit.pm:28
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "com /usr"

#: fsedit.pm:33
#, c-format
msgid "server"
msgstr "servidor"

#: fsedit.pm:137
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "Programa BIOS RAID detectado nos discos %s. Deseja-o activar?"

#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Não é possível ler a tabela de partição de %s, está demasiado corrompida:\n"
"Pode tentar continuar, e apagar as partições corrompidas (TODOS\n"
"OS DADOS serão perdidos!). A outra solução é não permitir ao DrakX\n"
"modificar a tabela de partições. (o erro é %s)\n"
"\n"
"Concorda em perder todas as partições?\n"

#: fsedit.pm:425
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Os pontos de montagem devem começar com /"

#: fsedit.pm:426
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter caracteres alfanuméricos"

#: fsedit.pm:427
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"

#: fsedit.pm:431
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Seleccionou uma partição RAID como raiz (/). Nenhum\n"
"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n"
"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"

#: fsedit.pm:438
#, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /"
"boot partition."
msgstr ""
"Versão de dados meta não suportada para uma partição de arranque. "
"Certifique-se que adiciona uma partição /boot"

#: fsedit.pm:446
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
"Seleccionou uma partição RAID como /boot. Nenhum\n"
"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n"
"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"

#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr "Versão de dados meta não suportada para uma partção de arranque."

#: fsedit.pm:457
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Seleccionou uma partição encriptada como raíz (/). Nenhum carregador de "
"arranque consegue aceder a esta partição\n"
"sem uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"

#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:461
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s"

#: fsedit.pm:447
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de montagem %s já que atrasa "
"os volumes físicos"

#: fsedit.pm:449
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"Seleccionou um Volume Lógico LVM como raiz (/).\n"
"O carregador de arranque não o consegue gerir quando o volume atrasa os "
"volumes físicos.\n"
"Deve primeiro criar uma partição de arranque /boot"

#: fsedit.pm:453 fsedit.pm:455
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Este directório deve permanecer dentro do sistema de ficheiros de raiz"

#: fsedit.pm:457 fsedit.pm:459
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou "
"JFS) para este ponto de montagem\n"

#: fsedit.pm:526
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"

#: fsedit.pm:528
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"

#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Controladores SATA"

#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controladores RAID"

#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Leitores de cartões"

#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controladores Firewire"

#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controladores PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladores SCSI"

#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controladores USB"

#: harddrake/data.pm:137
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Portos USB"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controladores SMBus"

#: harddrake/data.pm:155
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Pontes e controladores do sistema"

#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"

#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Rígido"

#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Dispositivos de Armazenamento USB"

#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Gravadores CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Cassete"

#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controladores AGP"

#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Placa Gráfica"

#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Placa DVB"

#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Placa TV"

#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Outros dispositivos Multimédia"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Placa de Som"

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Câmara Web"

#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processadores"

#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Adaptadores ISDN"

#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Dispositivos de som USB"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Placa de Rádio"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Placas de rede ATM"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Placas de rede WAN"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Dispositivos bluetooth"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Placa ethernet"

#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Adaptadores ADSL"

#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memória"

#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:455
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Controladores de portos dos jogos"

#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tabuleiro e ecrã táctil"

#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"

#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"

#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Digitalizador"

#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Desconhecido/Outros"

#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "processador # "

#: harddrake/sound.pm:303
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração"

#: harddrake/sound.pm:366
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Activar PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:370
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr "Activar som 5.1 com PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:375
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr "Activar mudança de utilizador para aplicações áudio"

#: harddrake/sound.pm:379
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Usar modo Glitch-Free"

#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Restaurar misturador de som para valores predefinidos"

#: harddrake/sound.pm:390
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Correcção de problemas"

#: harddrake/sound.pm:397
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Nenhum controlador alternativo"

#: harddrake/sound.pm:398
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Não existe nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua "
"placa de som (%s) que actualmente usa \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:405
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuração do som"

#: harddrake/sound.pm:407
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a "
"sua placa de som (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"A sua placa actualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador "
"predefinido para a sua placa é \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:414
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) era o primeiro som API. É um som API de um SO "
"independente (está disponível na maior parte dos sistemas Unix) mas é um API "
"muito básico\n"
"e limitado. Ainda mais, todos os controladores OSS re-inventaram a roda.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) é uma arquitectura modularizada\n"
"que suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
"\n"
"Também fornece um API mais elevado que um OSS.\n"
"\n"
"Para usar alsa, um pode também usar:\n"
"- o antigo API de compatibilidade OSS\n"
"- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da "
"livraria ALSA.\n"

#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"

#: harddrake/sound.pm:442
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"O antigo controlador \"%s\" está na lista negra.\n"
"\n"
"Foi indicado que provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
"\n"
"O novo controlador \"%s\" irá apenas ser usado no próximo arranque."

#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nenhum controlador de código livre"

#: harddrake/sound.pm:451
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Não há nenhum controlador grátis para a sua placa de som (%s), mas existe um "
"controlador proprietário em \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:454
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nenhum controlador conhecido"

#: harddrake/sound.pm:455
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Não existe nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)"

#: harddrake/sound.pm:470
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Correcção de problemas de som"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:473
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"O teste clássico a fazer em caso de problemas de som é:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" diz-lhe que controlador a sua placa "
"usa\n"
"por omissão\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" diz-lhe que controlador\n"
"actualmente usa\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" permite-lhe verificar se o seu módulo controlador)\n"
"está carregado ou não\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" diz-"
"lhe\n"
"se os serviços sound e alsa estão configurados para ser lançados no\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" diz-lhe se o volume de som está 'mudo' ou não\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" diz-lhe que programa a placa de som usa.\n"

#: harddrake/sound.pm:500
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Deixe-me escolher qualquer controlador"

#: harddrake/sound.pm:503
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Escolher um controlador arbitrário"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:506
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Se realmente sabe qual é o controlador apropriado para a sua placa,\n"
"escolha um da seguinte lista.\n"
"\n"
"O controlador actual para a sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detectar"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Desconhecido|Genérico"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [muitos fabricantes]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [muitos fabricantes]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Para a maioria das placas de TV modernas, o modulo bttv do kernel GNU/Linux "
"auto-detecta os parâmetros correctos.\n"
"Se a sua placa não é detectada, pode aqui forçar os sintonizadores correctos "
"e os "
"tipos de placa. Escolha os  parâmetros da sua placa de tv se necessário."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Modelo da placa:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipo de sintonizador:"

#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"

#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha um ficheiro"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"

#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"

#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nenhum ficheiro escolhido"

#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Escolheu um directório, não um ficheiro"

#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Nenhum directório encontrado"

#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Nenhum ficheiro encontrado"

#: interactive/gtk.pm:594
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Atenção, as Maiúsculas estão activadas"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Má escolha, tente novamente\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "A sua escolha? (predefinido %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"As entradas que terá que preencher:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "A sua escolha? (0/1, predefinido '%s') "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Botão '%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Deseja clicar neste botão?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "A sua escolha? (predefinido '%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " digite `void' para uma entrada vazia"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Existem muitas coisas a escolher de (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Por favor escolha o primeiro numero dos 10 que deseja editar,\n"
"ou apenas prima Enter para proceder.\n"
"A sua escolha? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Note, mudou uma etiqueta:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Submeter novamente"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:213 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Arménia"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Holandesas"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antárctica"

#: lang.pm:222 timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"

#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeijão"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bósnia e Herzegovina"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:230 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:233 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:245 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfim"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"

#: lang.pm:255 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"

#: lang.pm:257 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"

#: lang.pm:259 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Servia & Montenegro"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilhas Natal"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estónia"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Ocidental"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"

#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroé"

#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"

#: lang.pm:286 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Gronelândia"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"

#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Sul da Geórgia e a Ilha Sandwich Sul"

#: lang.pm:299 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (China)"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Ilhas Heard e McDonald"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"

#: lang.pm:309 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"

#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: lang.pm:312 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Inglês no Oceano Índio"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"

#: lang.pm:315 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Irão"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"

#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itália"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordão"

#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japão"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Quénia"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Santo Kitts e Nevis"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Coreia do Norte"

#: lang.pm:328 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreia"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Caimão"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:339 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"

#: lang.pm:340 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagáscar"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Mariana do Norte"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícias"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:360 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: lang.pm:361 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledónia"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Nigéria"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"

#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"

#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guiné"

#: lang.pm:380 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"

#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "São Pedro e Miquelon"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:392 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Roménia"

#: lang.pm:393 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"

#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"

#: lang.pm:400 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: lang.pm:402 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovénia"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"

#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "São Marino"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Síria"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Franceses do Sul"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajiquistão"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Leste"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turquemenistão"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tanga"

#: lang.pm:425 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidade e Tobago"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lang.pm:429 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzânia"

#: lang.pm:430 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Estados Unidos - Ilhas Costeiras Menores"

#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbequistão"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e as Grenadinas"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Ilhas Virgens (Inglesas)"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Ilhas Virgens (U.S.)"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietname"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"

#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"

#: lang.pm:449
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1208
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"

#: lvm.pm:86
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""
"Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos."

#: lvm.pm:143
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "O volume físico %s ainda está em uso"

#: lvm.pm:153
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Remove os volumes lógicos primeiro\n"

#: lvm.pm:186
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""
"O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos"

#: messages.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and "
"any applications \n"
"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or "
"suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
"manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any "
"circumstances and to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
"business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
"consequential loss) \n"
"arising out of  the use or inability to use the Software Products, even if "
"Mandriva S.A. or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
"such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, "
"suppliers or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
"business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
"arising out of  downloading software components from one of Mandriva Linux "
"sites which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you.  \n"
"%s\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities. %s\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
"the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
"agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be "
"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to "
"modify or adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
"Introdução\n"
"\n"
"O sistema operativo e as diferentes componentes disponíveis na distribuição "
"Mandriva Linux\n"
"serão chamados a partir daqui de \"Produtos de Software\". Os Produtos de "
"Software (não estão\n"
"restringidos apenas ao conjunto de programas) incluem, métodos, regras e "
"documentação\n"
"relativos ao sistema operativo e às diferentes componentes e quaisquer "
"aplicações distribuídas\n"
"com os produtos fornecidos pelas licenças ou distribuidores da distribuição "
"Mandriva Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Acordo de licença\n"
"\n"
"Por favor leia com atenção. Este documento é a licença do acordo entre si e "
"a Mandriva S.A.\n"
"que se aplica aos Produtos de 'Software'.\n"
"Ao instalar, duplicar ou usar qualquer dos programas, seja de que maneira "
"for, aceita totalmente\n"
"e explicitamente os termos e condições desta Licença.\n"
"Se discorda de alguma parte, não lhe é permitido instalar, duplicar ou usar "
"os Produtos de 'Software'.\n"
"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou usar os programas de acordo com "
"os termos e condições\n"
"desta Licença, é proibida e retira-lhe quaisquer direitos sob o uso da "
"mesma.\n"
"Após o termino da Licença, deve imediatamente destruir todas as copias dos "
"Produtos de 'Software'.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garantia Limitada\n"
"\n"
"Os Produtos de 'Software' e a documentação são fornecidos \"como estão\", "
"sem qualquer garantia,\n"
"à extensão permitida por lei.\n"
"Nem a Mandriva S.A., nem os seus licenciadores ou fornecedores irão, em "
"qualquer circunstância e\n"
"ao que é permitido por lei, ser responsável por qualquer incidente, danos "
"directos ou indirectos\n"
"(inclusive os resultantes de perda de lucros, interrupção de negócio, perda "
"de informações e dividas\n"
"legais resultando em julgamento, ou qualquer perda consequente) decorrentes "
"do uso ou da \n"
"impossibilidade do uso dos Produtos de 'Software', ainda que a Mandriva S.A. "
"tenha sido avisada\n"
"da possibilidade de tais danos.\n"
"\n"
"RESPONSABILIDADE LIMITADA À POSSESSÃO OU USO DE PROGRAMAS PROIBIDOS EM "
"CERTOS PAÍSES\n"
"\n"
"À extensão permitida por lei, a Mandriva S.A. ou os seus distribuidores, não "
"irão em circunstância alguma\n"
"ser responsáveis por quaisquer danos directos ou indirectos (inclusive os "
"resultantes\n"
"da perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações e dívidas "
"legais, resultado em\n"
"julgamento, ou qualquer perda consequente) decorrentes da possessão, do uso "
"ou transferência\n"
"dos Produtos de 'Software' a partir de um dos servidores Mandriva Linux que "
"sejam proibidos\n"
"ou limitados em certos países pelas leis locais.\n"
"Este limite de responsabilidade aplica-se, mas não está restringido aos, "
"fortes componentes de\n"
"criptografia incluídos nos Produtos de 'Software'.\n"
"No entanto, devido a algumas jurisdições não permite a exclusão ou limitação "
"ou responsabilidade\n"
"para danos consequentes ou incidentes, a limitação em cima pode-se não "
"aplicar a si. \n"
"%s\n"
"\n"
"3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n"
"\n"
"Os Produtos de Programas consistem em elementos criados por pessoas ou "
"identidades. %s\n"
"A maior parte destes componentes são publicados sob os termos e condições da "
"licença GNU\n"
"(General Public License), também denominada \"GPL\", ou de licenças "
"similares. A maioria destas\n"
"licenças permite usar, duplicar, adaptar ou redistribuir os elementos que "
"estas cobrem. Por favor\n"
"leia com atenção os termos e condições de licença de cada elemento antes de "
"usar qualquer\n"
"componente. Qualquer questão acerca de uma licença deve ser endereçada ao "
"autor do componente\n"
"e não à Mandriva. Os programas desenvolvidos pela Mandriva S.A. são "
"publicados sob os\n"
"termos da licença GPL. A documentação escrita pela Mandriva S.A. é publicada "
"sob uma licença\n"
"específica. Por favor veja a documentação para mais detalhes.\n"
"\n"
"\n"
"4. Direitos de Propriedade Intelectual\n"
"\n"
"Todos os direitos dos elementos dos Produtos de Programas pertencem aos seus "
"autores respectivos\n"
"e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Direitos de "
"Autor aplicáveis aos produtos de programas.\n"
"A Mandriva S.A. reserva-se no direito de modificar ou adaptar os Produtos de "
"Programas, como um\n"
"todo ou parcialmente, em qualquer sentido e para todos os fins.\n"
"A \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" e os logotipos associados são marcas "
"registradas da Mandriva S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Legislação em Vigor\n"
"\n"
"Se alguma parte deste contrato é considerada nula, ilegal ou não aplicável "
"por um tribunal,\n"
"a parte é excluída deste contrato. Permanece ligado às outras secções "
"aplicáveis do contrato.\n"
"Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis Francesas.\n"
"Todos os desacordos acerca dos termos desta licença serão de preferência "
"resolvidos sem tribunal.\n"
"Como ultima solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - "
"França.\n"
"Para qualquer questão acerca deste documento, por favor contacte a Mandriva "
"S.A."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
"technical data, or \n"
"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by "
"US export laws \n"
"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan "
"and Syria; or \n"
"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of "
"the United States.\n"
"\n"
"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
"\n"
"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
"deemed to be \n"
"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
"documentation,\" respectively, \n"
"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
"modification, reproduction, \n"
"release, performance, display or disclosure of the Software and any "
"accompanying documentation \n"
"by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
"this Agreement and any \n"
"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
"extent expressly permitted \n"
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""
"Concorda em (i) não vender, exportar, re-exportar, transferir, revelar dados "
"técnicos,\n"
"ou expor, qualquer programa a qualquer pessoa, entidade, ou destino proibido "
"pelas\n"
"de exportação dos EUA ou regulamentações incluídas, sem limitações, Cuba, "
"Irão,\n"
"Coreia do Norte, Sudão e Síria, ou (ii) uso de qualquer programa para "
"qualquer uso\n"
"proibido pelas leis e regulamentações dos Estados Unidos.\n"
"\n"
"DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS\n"
"\n"
"Os Produtos de Programas e qualquer documentação incluída são e serão "
"julgados como\n"
"\"programas comerciais de computador\" e \"documentação dos programas "
"comerciais de\n"
"computador\" respectivamente, como definido no DFAR 252.227-7013 e como "
"descrito\n"
"no FAR 12.212. Qualquer uso, modificação, reprodução, lançamento, "
"desempenho,\n"
"apresentação ou revelação dos Programas e qualquer documentação incluída "
"pelo Governo\n"
"dos Estados Unidos será governada unicamente pelos termos deste Acordo e "
"qualquer\n"
"outro acordo de licença aplicável será proibido excepto para a à extensão "
"expressamente\n"
"permitida pelos termos deste Acordo."

#: messages.pm:104
#, c-format
msgid ""
"Most of these components, but excluding the applications and software "
"provided by Google Inc. or \n"
"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
"conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
"A maioria destes componentes, excluindo as aplicações e programas fornecidos "
"pelo Google Inc.\n"
"ou os seus subsidiários (\"Google Software\"), são governados sob os termos "
"e condições GNU\n"
"Licença Publica Geral, também chamada \"GPL\", ou licenças similares."

#: messages.pm:107
#, c-format
msgid ""
"Most of these components are governed under the terms and conditions of the "
"GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
"A maioria destes componentes são governados sob os termos e condições GNU\n"
"General Public Licence, também conhecida como \"GPL\", ou de licenças "
"similares."

#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Aviso: Um Programas Livre pode não ser necessariamente livre de patentes,\n"
"e algum Programa Livre incluído pode ser coberto por patentes no seu país.\n"
"Por exemplo os descodificadores MP3 incluídos podem requerer uma\n"
"licença para uso futuro (ver http://www.mp3licensing.com para mais "
"detalhes).\n"
"Se não tem a certeza que uma patente possa ser aplicada a si, veja as suas "
"leis locais."

#: messages.pm:120
#, c-format
msgid ""
"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
"Google Inc. (\"Google Software\")\n"
"\n"
"(a)  You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and "
"interest in and to the Google \n"
"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction "
"with the Google Software, including\n"
"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property "
"Rights\" means any and all rights \n"
"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
"law, trademark law, unfair competition \n"
"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and "
"all applications, renewals, extensions \n"
"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
"You agree not to modify, adapt, \n"
"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
"disassemble or otherwise attempt to derive \n"
"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or "
"alter Google's or any third party's \n"
"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to "
"or contained within or accessed in \n"
"conjunction with or through the Google Software.  \n"
"\n"
"(b)  The Google Software is made available to you for your personal, non-"
"commercial use only.\n"
"You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
"disable, overburden, or impair Google's \n"
"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated "
"manner), nor may you use Google \n"
"Software in any manner that could interfere with any other party's use and "
"enjoyment of Google's search services\n"
"or the services and products of the third party licensors of the Google "
"Software.\n"
"\n"
"(c)  Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with "
"Google's search and other services.\n"
"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
"Terms of Service located at \n"
"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
"Policy located at \n"
"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
"\n"
"(d)  Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party "
"beneficiaries of this contract \n"
"and may enforce its terms."
msgstr ""
"6. Provisões adicionais aplicáveis àqueles Produtos de Software fornecidos "
"pela Google Inc. (\"Google Software\")\n"
"\n"
"(a)  Reconhece que o Google ou partes terceiras possuem todos os direitos, "
"título e interesse em e para\n"
"o Google Software, partes dos mesmos, ou programas fornecidos por meio ou em "
"conjunto com o Google\n"
"Software, incluindo todos os Direitos de Propriedade Intelectual sem "
"qualquer limitação. Os \"Direitos\n"
"de Propriedade Intelectual\" significam qualquer ou todos os direitos "
"existentes de tempos a tempos\n"
"sob a lei de patentes, direito de marcas, concorrência desleal, direitos de "
"base de dados e quaisquer\n"
"outros direitos de propriedade e quaisquer aplicações, renovações, extensões "
"e restaurações, agora\n"
"ou mais tarde em vigor e com efeito todo o mundo. Concorda em não modificar,"
"adaptar, traduzir,\n"
"preparar trabalhos derivados, descompilar, fazer engenharia reversa, "
"desmontar nem tentar derivar\n"
"o código fonte do software Google. Concorda também em não remover, adulterar "
"ou alterar o Google\n"
"ou qualquer aviso de direitos de autor, marcas comerciais ou outros avisos "
"de direitos de propriedade\n"
"afixadas ou contidas ou acedidas em conjunto com ou através do software "
"Google.\n"
"\n"
"(b) O software Google é-lhe disponibilizado para o seu uso pessoal, apenas "
"uso não-comercial.\n"
"Não pode usar o software Google em qualquer forma que possa danificar, "
"incapacitar, ou danificar \n"
"os serviços de pesquisa Google (por exemplo, não pode usar o software Google "
"de uma maneira automatizada),\n"
"nem poderá usar o Google Software de qualquer maneira que possa interferir "
"no uso de alguma outra\n"
"parte e fruição dos serviços de pesquisa Google ou os serviços e produtos de "
"licenciadores terceiros do\n"
"Google Software.\n"
"\n"
"(c)  Alguns dos programas Google são projectados para serem usados em "
"conjunto com a pesquisa do\n"
"Google e outros serviços. Desta forma, o uso de tais programas do Google "
"também é definido pelos\n"
"Termos de Serviço do Google localizado na barra de ferramentas Google\n"
"http://www.google.com/terms_of_service.html e a Política de Privacidade "
"localizada em\n"
"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
"\n"
"(d)  O Google Inc. e cada uma das suas subsidiárias e afiliadas são "
"beneficiários terceiros  deste\n"
"contrato e podem fazer valer os seus termos."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:150
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Parabéns, a instalação está completa.\n"
"Retire a média de instalação e prima Enter para reiniciar.\n"
"\n"
"\n"
"Para informação acerca das correcções disponíveis para esta versão\n"
"Mandriva Linux, consulte a Errata disponível em: \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"A informação acerca de como configurar o seu sistema está disponível no\n"
"capítulo pós-instalação do Guia Oficial do Utilizador Mandriva Linux."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Este dispositivo não tem parâmetros de configuração!"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Configuração dos módulos"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Pode configurar cada parâmetro do módulo aqui."

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Encontrados %s interfaces"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Tem algum outro?"

#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Tem algum interface %s?"

#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Ver informação de material"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo USB"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo firewire %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "A instalar o controlador dispositivo do disco %s"

#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo ethernet %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "A instalar o controlador para %s placa %s"

#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr "A Configurar o Material"

#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Pode agora providenciar as opções para o modulo %s.\n"
"Note que qualquer endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x123'"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Pode agora definir as opções para o módulo %s.\n"
"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
"Para exemplo, ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opções do módulo:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Que controlador %s devo tentar?"

#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Em alguns casos, o controlador %s precisa ter informações extra para\n"
"funcionar correctamente, contudo irá funcionar correctamente sem estas.\n"
"Deseja\n"
"especificar opções extras ou permitir que sonde a sua máquina\n"
"pela informação que precisa? Ocasionalmente, a verificação pode bloquear\n"
"o computador, mas não deve causar qualquer dano."

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Auto-sondar"

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Indicar opções"

#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"O carregamento do módulo %s falhou.\n"
"Quer tentar novamente com outros parâmetros?"

#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "A senha é trivial para convidado"

#: mygtk2.pm:1543
#, c-format
msgid "Password should resist to basic attacks"
msgstr "A senha deve resistir aos ataques básicos"

#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "A senha parece segura"

#: partition_table.pm:415
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montagem falhada: "

#: partition_table.pm:527
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "A partição extendida não é suportada nesta plataforma"

#: partition_table.pm:545
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Tem um buraco na sua tabela de partições mas não a posso usar.\n"
"A única solução é mover as suas partições primárias para ter o buraco "
"próximo das partições extendidas"

#: partition_table/raw.pm:299
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Alguma coisa má está a acontecer no seu disco. \n"
"O teste para verificar a integridade dos dados falhou. \n"
"Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados "
"aleatóriamente."

#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:264
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Remoção de pacotes não usados"

#: pkgs.pm:252
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "A procurar pacotes de material não usados..."

#: pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "A procurar pacotes de localização não usados"

#: pkgs.pm:265
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
"Detectou-se que alguns pacotes não são necessários para a configuração do "
"seu sistema."

#: pkgs.pm:266
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:"

#: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Suporte de material não usado"

#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Localização não usada"

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID _formatado_ %s"

#: raid.pm:164
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Sem partições suficientes para o nível RAID %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Não foi possível criar o directório /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Não foi possível criar a ligação /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
"Não foi possível copiar o ficheiro 'firmware' %s para /usr/share/sane/"
"firmware!"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Não é possível definir as permissões do ficheiro 'firmware' %s!"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu "
"digitalizador."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""
"O seu digitalizador(es) não irá estar disponível para utilizadores não-root."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 adulteradas."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Aceitar ecos icmp transmitidos"

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "Aceitar eco icmp."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Permitir auto-autenticação."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Se definido para \"TODOS\" e /etc/issue e /etc/issue.net poderem existir.\n"
"\n"
"Se definido para \"Nenhum\", não é permitido nenhum\n"
"\n"
"Senão apenas /etc/issue é permitido."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Permitir reiniciar pelo utilizador da consola."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Permitir autenticação root remota."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Permitir autenticação root directa."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Permitir a listagem dos utilizadores do sistema nos gestores de ecrã (kdm e "
"gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Permitir exportar o ecrã quando passar da\n"
"conta root para a conta de outros utilizadores.\n"
"\n"
"Ver pam_xauth(8) para mais detalhes.'"

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"Permitir ligações X:\n"
"\n"
"- Todos (todas as ligações são permitidas),\n"
"\n"
"- Local (só as ligações a partir da máquina local),\n"
"\n"
"- Nenhum (nenhuma ligação)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"O argumento especifica se os clientes são autorizados a conectar\n"
"ao servidor X a partir da rede no porto tcp 6000, ou não."

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Autoriza:\n"
"\n"
"- todos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual "
"hosts.deny(5)) se definido para \"TODOS\",\n"
"\n"
"- apenas os locais se definido para \"Local\"\n"
"\n"
"- nenhum se definido para \"Nenhum\".\n"
"\n"
"Para autorizar os serviços que precisa, use /etc/hosts.allow (veja hosts."
"allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Se SERVER_LEVEL (ou SECURE_LEVEL ausente)\n"
"é superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria a\n"
"ligação simbólica /etc/security/msec/server para\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"O /etc/security/msec/server é usado por chkconfig --add para\n"
"decidir adicionar um serviço se este está presente no ficheiro\n"
"durante a instalação dos pacotes."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Activar crontab e at para utilizadores.\n"
"\n"
"Coloque os utilizadores autorizados em /etc/cron.allow e\n"
"/etc/at.allow (veja man em (1) e crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "Activar registos syslog para a consola 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Activar protecção de usurpação de resolução de\n"
"nomes (name resolution spoofing). Se \"%s\"\n"
"for verdadeiro, também regista no syslog."

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Alertas de Segurança:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Activar protecção contra usurpação de endereço IP."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Activar libsafe se o libsafe for encontrado no sistema."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Activar registo de pacotes IPv4 estranhos."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Activar verificação msec horária de segurança."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
"Activar su apenas para membros do grupo wheel. Se definido para não, permite "
"su para qualquer utilizador."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Usar senha para autenticar utilizadores"

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Activar teste de promiscuidade das placas ethernet."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Activar verificação diária de segurança."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Activar sulogin(8) em nível de utilizador único."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Adiciona o nome como uma excepção na gestão do envelhecimento da senha por "
"msec."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Define o envelhecimento da senha para o \"max\" de dias e retarda a mudança "
"para \"inactive\"."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Define o comprimento mínimo da senha assim como o número mínimo de dígitos e "
"de letras Maiúsculas."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Define o modo de criação máscara de ficheiros root."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "se definido para sim, verifica os portos abertos."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"se definido para sim, procura:\n"
"\n"
"- senhas vazias, \n"
"\n"
"- sem senha em /etc/shadow\n"
"\n"
"- para utilizadores com id 0 outros que não root."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"se definido para sim, verifica as permissões dos ficheiros da pasta home do "
"utilizador."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"se definido para sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo "
"promíscuo."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""
"se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros sgid."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "se definido para sim, verifica a ausência de senha em /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "se definido para sim, reporta ficheiros sem dono."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"se definido, envia o relatório para este endereço electrónico, caso "
"contrário envia para root."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""
"se definido para sim, reporta o resultado das verificações por correio."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Não envie mensagens de correio se não existir nada para avisar"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "se definido para sim, executa alguns testes na base de dados rpm."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "se definido para sim, reporta o resultado da verificação para o syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""
"se definido para sim, reporta o resultado da verificação para o tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Define o tamanho do histórico da linha de comandos. O valor -1 "
"significa ilimitado."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Define o tempo de espera da linha de comandos. O valor zero "
"significa sem tempo de espera."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "A unidade de intervalo de tempo é o segundo"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Define o modo de criação de máscara dos ficheiros de utilizador."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 adulteradas"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Aceitar eco icmp transmitidos"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Aceitar eco icmp"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* existe"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Reiniciar pelo utilizador da consola"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Permitir autenticação remota do administrador"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Autenticação directa do administrador"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Listar utilizadores nos gestores de ecrã (kdm e gdm)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""
"Exportar ecrã ao passar de administrador para os outros utilizadores"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Permitir conexões de Janelas X"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorizar conexões TCP para a Janela X"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autorizar todos os serviços controlados por tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "O chkconfig obedece às regras msec"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Activar \"crontab\" e \"at\" para utilizadores"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "O syslog reporta para a consola 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Protecção 'spoofing' de resolução de nomes"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Activar protecção 'spoofing' do IP"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Activar libsafe se o libsafe for encontrado no sistema"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Activar registo de pacotes IPv4 estranhos"

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Activar verificação horaria da segurança msec"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "Activar su apenas para membros do grupo wheel"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Usar senha para autentificar utilizadores"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Teste de promiscuidade das placas ethernet"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Verificação diária de segurança"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) no nível utilizador único"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Sem expiração de senha para"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Definir expiração da senha e atrasos de inactivação de contas"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Comprimento do histórico da senha"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Comprimento mínimo da senha, número de dígitos e letras maiúsculas"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Umask do administrador"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Tamanho do histórico da linha de comandos"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Intervalo de tempo da linha de comandos"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Umask do utilizador"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Verificar portos abertos"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Verificar contas inseguras"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Verificar permissões dos ficheiros na pasta pessoal do utilizador"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Verifica se os dispositivos de rede estão em modo promíscuo"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Executar as verificações de segurança diárias"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Verificar adições/remoções dos ficheiros sgid"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Verificar senha vazia em /etc/shadow."

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Verificar checksum dos ficheiros suid/sgid"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Verificar adições/remoções dos ficheiros suid root"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Reportar ficheiros sem dono"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Verificar ficheiros/directórios graváveis para todos"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Executar verificações chkrootkit"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr "Não enviar relatórios vazios de correio"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Se definido, envia o relatório para este endereço electrónico senão envia-o "
"para o administrador"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Reportar resultados das verificações por correio"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Executar algumas verificações na base de dados rpm"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Reportar resultado das verificações para o syslog"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Reportar resultado das verificações para o tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
msgstr "Desactivar msec"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Secure"
msgstr "Seguro"

#: security/level.pm:40
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""
"Este nível é para ser usado com cuidado, já que desactiva toda a segurança\n"
"adicional fornecida pelo msec. Use-o apenas quando quiser rever todos os\n"
"aspectos do sistema de segurança\n"
"por si próprio."

#: security/level.pm:43
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
"se conectar à Internet como cliente."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Com este nível de segurança, o uso deste sistema como servidor torna-se "
"possível. A segurança é agora suficientemente alta para usar o sistema como "
"um servidor\n"
"que pode aceitar conexões de vários clientes. Nota: se a sua máquina é "
"apenas um cliente na Internet, deve escolher um nível mais baixo."

#: security/level.pm:51
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opções Básicas do Draksec"

#: security/level.pm:54
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Por favor escolha o nível de segurança desejado"

#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:58
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrador de Segurança:"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Autenticação ou endereço electrónico:"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
msgstr "Escutar e despachar eventos ACPI do kernel"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitectura de Som Linux Avançada) "

#: services.pm:21
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "O anacron é um agendador periódico de comandos."

#: services.pm:22
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"O apmd é usado para monitorizar o estado da bateria e registar via "
"syslog.\n"
"Também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria está fraca."

#: services.pm:24
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Executa comandos programados pelo comando 'at' na hora indicada quando\n"
"o 'at' foi executado, e executa comandos 'batch' quando a média de "
"carregamento\n"
"é suficientemente baixa."

#: services.pm:26
#, c-format
msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr "O avahi é um serviço ZeroConf que implementa uma pilha mDNS"

#: services.pm:27
#, c-format
msgid "Set CPU frequency settings"
msgstr "Definir as configurações de frequência do CPU"

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"O cron é um programa UNIX padrão que corre programas especificados pelo\n"
"utilizador nas horas agendadas. O vixie cron adiciona várias características\n"
"ao UNIX cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de "
"configuração."

#: services.pm:31
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"O Sistema de Impressão UNIX Comum (CUPS) é um sistema de impressão em fila "
"avançado"

#: services.pm:32
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "Lança o gestor de ecrã gráfico"

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"O FAM é um serviço de monitorização de ficheiros. É usado para obter\n"
"relatórios quando os ficheiros são alterados.\n"
"É usado pelo GNOME e pelo KDE"

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
"must be loaded \n"
"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
"supported. By default, \n"
"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
"applications and \n"
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""
"O G15Daemon permite aos utilizadores aceder a todas as chaves extra ao\n"
"descodificá-las e enviá-las novamente para o kernel através do controlador "
"linux UINPUT.\n"
"Este controlador tem que ser carregado antes que o g15daemon possa ser "
"usado para aceder\n "
"ao teclado. O LCD G15 também é suportado. Por predefinição, sem outros "
"clientes activos,\n"
"o g15daemon mostra um relógio. As aplicações e «scripts' do cliente podem "
"aceder ao LCD através\n"
"de um simples API."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"O GPM adiciona suporte do rato a aplicações Linux em modo de texto tais\n"
"como o Midnight Commander. Permite também operações de cortar-e-colar\n"
"com o rato e inclui suporte para menus pop-up na consola."

#: services.pm:43
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr "O HAL é um serviço que reúne e mantém informação acerca do material."

#: services.pm:44
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"O HardDrake executa uma verificação ao material, e opcionalmente\n"
"configura material novo/alterado."

#: services.pm:46
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI."

#: services.pm:47
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"O serviço de internet superserver (normalmente chamado inetd) inicia\n"
"uma variedade de outros serviços Internet conforme necessário. É\n"
"responsável pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp,\n"
"rsh e rlogin. Desactivando o inetd, desactiva todos os serviços pelos\n"
"quais é responsável."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
msgstr "Automatiza uma filtragem de pacotes na 'firewall' com ip6tables"

#: services.pm:52
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
msgstr "Automatiza uma filtragem de pacotes na 'firewall' com iptables"

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Lança um filtro de pacotes para o Linux kernel 2.2, para definir\n"
"uma 'firewall' para proteger a sua máquina de ataques da rede."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
msgstr ""
"Distribui uniformemente a carga IRQ através de múltiplos CPUs para um melhor "
"desempenho"

#: services.pm:56
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Este pacote carrega o mapa de teclado seleccionado como definido\n"
"em /etc/sysconfig/keyboard. Isto pode ser seleccionado usando o\n"
"utilitário kbdconfig. Deve deixar isto activado para a maioria da máquinas."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Regeneração automática do cabeçalho do kernel em /boot\n"
"para /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:61
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Detecção e configuração automática de material no arranque."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
msgstr "Melhora o comportamento do sistema para extender a vida da bateria"

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"O Linuxconf irá por vezes executar várias tarefas no\n"
"arranque para manter a configuração do sistema."

#: services.pm:65
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"O lpd é o servidor de impressão requerido para que o lpr funcione\n"
"correctamente.\n"
"É basicamente um servidor que controla os trabalhos de impressão\n"
"para a(s) impressora(s)."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"O Servidor Virtual Linux, é usado para criar um servidor de alto desempenho\n"
"e de grande disponibilidade."

#: services.pm:69
#, c-format
msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
msgstr "Monitoriza a rede ('Firewall' Interactiva e sem-fio)"

#: services.pm:70
#, c-format
msgid "Software RAID monitoring and management"
msgstr "Gestão e monitorização de programas RAID"

#: services.pm:71
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
"O DBUS é um serviço que transmite notificações dos eventos e outras "
"mensagens do sistema"

#: services.pm:72
#, c-format
msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
msgstr "Activa a politica de segurança MSEC no arranque do sistema"

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"O conhecido (BIND) é um Ŝervidor de Nomes de Domínios (DNS) que é usado "
"para resolver os nomes das máquinas para endereços IP."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid "Initializes network console logging"
msgstr "Inicializa o registo da consola da rede"

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Sistema de Ficheiros\n"
"da Rede (NFS), SMB (Gestor Lan/Windows), e NCP (NetWare)."

#: services.pm:77
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Activa/Desactiva todos os interfaces de rede configurados para iniciar\n"
"no arranque."

#: services.pm:79
#, c-format
msgid "Requires network to be up if enabled"
msgstr "Requer que a rede esteja ligada se activa"

#: services.pm:80
#, c-format
msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
msgstr "Esperar que a rede 'hotplugged' esteja ligada"

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"O NFS é um protocolo popular de partilha de ficheiros através de redes\n"
"TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade do servidor NFS, que é\n"
"configurado através do ficheiro /etc/exports."

#: services.pm:84
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"O NFS é um protocolo popular de partilha de ficheiros através de redes\n"
"TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade de bloquear ficheiros NFS."

#: services.pm:86
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Sincroniza a hora do sistema usando o Protocolo de Rede Horário (NTP)"

#: services.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Muda automaticamente o estado da tecla numlock na consola\n"
"e o Xorg no arranque."

#: services.pm:89
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Suporta o OKI 4w e winprinters compatíveis."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Checks if a partition is close to full up"
msgstr "Verifica se uma partição está quase cheia"

#: services.pm:91
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"O suporte PCMCIA é normalmente usado para suportar coisas como\n"
"ethernet ou modems nos portáteis. Não será iniciado a não ser que seja\n"
"configurado de modo que seja seguro tê-lo instalado em máquinas que\n"
"não precisem dele."

#: services.pm:94
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"O portmapper gere conexões RPC, que são usadas por protocolos tais como\n"
"NFS ou NIS. O servidor portmap tem que estar a correr nas máquinas que\n"
"actuam como servidores para protocolos que façam uso do mecanismo RPC."

#: services.pm:97
#, c-format
msgid "Reserves some TCP ports"
msgstr "Reserva alguns portos TCP"

#: services.pm:98
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"O postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é o programa que move o "
"correio de uma máquina para outra."

#: services.pm:99
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Grava e restaura o sistema 'entropy pool' para uma melhor qualidade na\n"
"geração de números aleatórios."

#: services.pm:101
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Atribui dispositivos 'raw' para bloquear dispositivos (tais como as "
"partições\n"
"do disco rígido), para o uso de aplicações como o Oracle ou leitores DVD"

#: services.pm:103
#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
msgstr "Gestão de informação do servidor de nomes"

#: services.pm:104
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"O servidor roteado permite uma actualização automática da tabela do roteador "
"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é bastante usado em pequenas "
"redes, os protocolos de roteação mais complexos são necessários para redes "
"mais complexas."

#: services.pm:107
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"O protocolo rstat permite aos utilizadores de uma rede obter desempenhos\n"
"métricos para qualquer máquina nessa rede."

#: services.pm:109
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files.  It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
"O syslog é a capacidade que muitos serviços usam para registar mensagens em\n"
"vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que corra sempre o "
"rsyslog."

#: services.pm:110
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"O protocolo rusers permite aos utilizadores de uma rede identificar\n"
"quem está autenticado (ligado) noutras máquinas que respondam."

#: services.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"O protocolo rwho permite aos utilizadores remotos obter uma lista\n"
"de todos os utilizadores autenticados numa máquina a correr o\n"
"serviço rwho (similar ao finger)."

#: services.pm:114
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"O SANE (Scanner Access Now Easy) permite aceder a digitalizadores, câmaras "
"de vídeo, ..."

#: services.pm:115
#, c-format
msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "'Firewall' de filtragem de pacotes"

#: services.pm:116
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""
"O protocolo SMB/CIFS permite partilhar o acesso a ficheiros e impressoras e "
"também faz uma integração com um domínio Servidor Windows"

#: services.pm:117
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Iniciar o sistema de som na sua máquina"

#: services.pm:118
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "camada para análise do discurso"

#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""
"O 'Secure Shell' é um protocolo de rede que permite que dados sejam trocados "
"através de um canal seguro entre dois computadores"

#: services.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"O syslog é a capacidade que muitos serviços usam para registar mensagens\n"
"em vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que execute sempre o "
"syslog."

#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "Move as regras udev persistentes geradas para /etc/udev/rules.d"

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Carrega os controladores para os seus dispositivos usb."

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Um monitor leve do tráfego de rede"

#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Inicia o Servidor de Tipos de Letra X."

#: services.pm:126
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Inicia outros serviços a pedido."

#: services.pm:149
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"

#: services.pm:150
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Partilha de ficheiros"

#: services.pm:155
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: services.pm:160
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administração Remota"

#: services.pm:168
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Servidor de Bases de Dados"

#: services.pm:179 services.pm:218
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Escolhe que serviços devem ser inicializados automaticamente na altura do "
"arranque"

#: services.pm:197
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d activados para %d registados"

#: services.pm:234
#, c-format
msgid "running"
msgstr "a correr"

#: services.pm:234
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "parado"

#: services.pm:239
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Serviços e servidores"

#: services.pm:245
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Não há informação adicional\n"
"sobre este serviço."

#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: services.pm:253
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Inicia quando pedido"

#: services.pm:253
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Ao arrancar"

#: services.pm:271
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: services.pm:271
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""
"Este programa é livre; pode redistribuir-lo e/ou modifica-lo nos termos\n"
"da licença GNU GPL como publicado pela Fundação de Programas Livres,\n"
"seja na versão 2, ou (à sua escolha) em qualquer versão anterior.\n"
"\n"
"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM\n"
"QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n"
"ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. Veja a licença GNU Licença Publica\n"
"Geral para mais detalhes.\n"
"\n"
"Devia ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este\n"
"programa; senão escreva para Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Aplicação para Salvaguarda e Restauro\n"
"\n"
"--default             : grava os directórios predefinidos.\n"
"--debug               : mostra todas as mensagens erro.\n"
"--show-conf           : lista de ficheiros ou directórios para bachup.\n"
"--config-info         : explica as opções dos ficheiros de configuração "
"(para utilizadores sem X).\n"
"--daemon              : usa a configuração do servidor.\n"
"--help                : mostra esta mensagem.\n"
"--version             : mostra o numero da versão.\n"

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot]\n"
"OPÇÕES:\n"
"  --boot              - permite configurar o carregador de arranque\n"
" de arranque: oferece para configurar a opção auto-autenticar"

#: standalone.pm:60
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"[OPÇOES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
"\n"
"OPÇOES:\n"
"  --help            - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
"  --report          - o programa deve ser um das ferramentas Mandriva Linux\n"
"  --incident        - o programa deve ser um das ferramentas Mandriva Linux"

#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - assistente \"adiciona um interface de rede\"\n"
"  --del              - assistente \"apaga um interface de rede\"\n"
"  --skip-wizard     - gere as conexões\n"
"  --internet        - configura a internet\n"
"  --wizard          - o mesmo que --add"

#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Aplicação para importar e monitorizar tipos de letra\n"
"\n"
"OPÇÕES:\n"
"--windows_import : importa a partir de todas as partições windows "
"disponiveis.\n"
"--xls_fonts : mostra todas os tipos de letra que já existem a partir do xls\n"
"--install        : aceita qualquer ficheiro de tipo de letra ou directoria.\n"
"--uninstall      : desinstala qualquer tipo de letra ou directoria.\n"
"--replace        : substitui todos os tipos de letra que já existam.\n"
"--application    : 0 nenhuma aplicação.\n"
"                 : 1 todas as aplicações disponíveis suportadas.\n"
"                 : nome_da_aplicação como so para staroffice \n"
"                 : e gs para ghostscript apenas para esta."

#: standalone.pm:87
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPÇÕES]...\n"
"Configurador do Servidor de Terminais Mandriva Linux\n"
"--enable         : activa o MTS\n"
"--disable        : desactiva o MTS\n"
"--start          : inicia o MTS\n"
"--stop           : pára o MTS\n"
"--adduser        : adiciona um utilizador do sistema ao MTS (requer nome do "
"utilizador)\n"
"--deluser        : apaga um utilizador do sistema do MTS (requer nome do "
"utilizador)\n"
"--addclient      : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereços "
"MAC, IP, e o nome de imagem nbi)\n"
"--delclient      : apaga uma máquina cliente do MTS (requer endereços MAC, "
"IP, e o nome de imagem nbi)"

#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[teclado]"

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""
"[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPÇÕES]\n"
"Aplicação de conexão e monitorização de uma Rede & Internet\n"
"\n"
"--defaultintf interface : mostra este interface por omissão\n"
"--connect : conecta à internet se ainda não estiver conectado\n"
"--disconnect : desliga da internet se já estiver ligado\n"
"--force : usado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n"
"--status : mostra 1 se está ligado, 0 caso contrário, e sai.\n"
"--quiet : não é interactivo. Para ser usado com (dis)connect."

#: standalone.pm:111
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPÇÃO]...\n"
"  --no-confirmation      não pede a primeira confirmação em modo Mandriva "
"Update\n"
"  --no-verify-rpm        não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
"  --changelog-first      mostra o registo das alterações antes da lista dos "
"ficheiros na janela de descrição\n"
"  --merge-all-rpmnew     propõe fundir todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave "
"encontrados"

#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [tudo]\n"
"       XFdrake [--noauto] ecrã \n"
"       XFdrake resolução"

#: standalone.pm:153
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Uso: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
"[-v|--version] "

#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Todos os servidores"

#: timezone.pm:196
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: timezone.pm:199
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "África"

#: timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Ásia"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "América do Norte"

#: timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Oceânia"

#: timezone.pm:204
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "América do Sul"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federação Russa"

#: timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslávia"

#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Isto está correcto?"

#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Escolheu um ficheiro, não um directório"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s não está instalado\n"
"Clique em \"Próximo\"para instalar ou em \"Cancelar\" para sair"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"

#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
#~ msgstr ""
#~ "Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n"
#~ "a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros serão\n"
#~ "executadas na próxima vez que arrancar o Microsoft Windows®"

#~ msgid "Restrict command line options"
#~ msgstr "Restringir opções da linha de comando"

#~ msgid "restrict"
#~ msgstr "restringir"

#~ msgid ""
#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
#~ msgstr ""
#~ "A opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem qualquer uso "
#~ "sem uma senha"

#~ msgid "Use an encrypted file system"
#~ msgstr "Usar sistema de ficheiros encriptado"

#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
#~ msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback"

#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Que partição deseja usar para o Linux4Win?"

#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Escolha os tamanhos"

#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Tamanho da partição de raiz em MB: "

#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "

#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não tem espaço "
#~ "suficiente)"

#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
#~ "O redimensionador FAT não consegue redimensionar a sua partição, \n"
#~ "ocorreu o seguinte erro: %s"

#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
#~ msgstr "Roteamento automático ALSA para PulseAudio"

#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
#~ msgstr "Por favor saia desta sessão e depois use Ctrl-Alt-BackSpace"

#~ msgid "Welcome To Crackers"
#~ msgstr "Bem-vindo ao Crackers"

#~ msgid "Poor"
#~ msgstr "Baixo"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Elevado"

#~ msgid "Higher"
#~ msgstr "Superior"

#~ msgid "Paranoid"
#~ msgstr "Paranóico"

#~ msgid ""
#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
#~ "use,\n"
#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
#~ "others\n"
#~ "or to the Internet. There is no password access."
#~ msgstr ""
#~ "Este nível é para ser usado com cuidado. Torna seu sistema mais fácil \n"
#~ "de usar, mas muito sensível Não deve ser usado para uma máquina \n"
#~ "conectada a outras ou à Internet. Não existe acesso por senha."

#~ msgid ""
#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
#~ "recommended."
#~ msgstr ""
#~ "As senhas agora estão activas, mas o uso como computador de rede ainda "
#~ "não é recomendado."

#~ msgid ""
#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
#~ "every night."
#~ msgstr ""
#~ "Já há algumas restrições, e mais controlos automáticos são executados "
#~ "todas as noites."

#~ msgid ""
#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
#~ "and security features are at their maximum."
#~ msgstr ""
#~ "Este é similar ao nível anterior, mas o sistema está completamente "
#~ "fechado e as características de segurança estão no máximo."