summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/Makefile.drakxtools
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* install drakdvb in /usr/binOlivier Blin2009-01-231-0/+1
* kill drakprinter link (#44115)Thierry Vignaud2008-09-231-1/+0
* (install) make it possible to install even if using the whole drakx sourcesThierry Vignaud2008-09-201-0/+2
* remove harddrake service (now run by mandrake_everytime)Olivier Blin2008-09-191-2/+1
* (install) enable to have more than one RC fileThierry Vignaud2008-09-191-1/+1
* install notify-x11-free-driver-switch filesOlivier Blin2008-03-211-0/+3
* build & install menu entriesThierry Vignaud2007-09-171-3/+4
* report real version on --help, set by MakefieThierry Vignaud2007-08-021-0/+1
* re-sync after the big svn lossPascal Rigaux2007-04-251-17/+10
* remove unused silo&sbus&prom stuff (was for sparc, but untouched for more tha...Pascal Rigaux2006-03-031-1/+1
* package rpmsrateThierry Vignaud2005-03-231-0/+1
* fix build after pixel's passThierry Vignaud2005-03-011-1/+1
* - remove ddcxinfos, replaced by monitor-edid (which is in a separate package)Pascal Rigaux2005-02-281-1/+1
* don't package drakids for nowOlivier Blin2005-02-181-1/+0
* move drakids in /usr/binOlivier Blin2005-02-171-0/+1
* - move convert script from spec file into standalone/convertThierry Vignaud2005-01-261-1/+2
* add drakx-finish-installPascal Rigaux2004-11-301-0/+4
* package man pagesThierry Vignaud2004-09-141-0/+2
* fix drakxtools build (do not include ../Makefile.config)Thierry Vignaud2004-08-191-1/+0
* fix buildThierry Vignaud2004-08-041-1/+0
* adapt to new directories layout:Pascal Rigaux2004-07-261-0/+1
* - autostart file for KDE/GNOMEDaouda Lo2004-06-211-1/+2
* - add net_applet file (installed in bindir)Daouda Lo2004-06-211-0/+1
* Add icons for localedrake menu entryDavid Baudens2004-03-181-0/+3
* move Xtest() and setMouseLive() out of c/stuff to xf86misc::mainPascal Rigaux2004-02-081-1/+1
* fix typoThierry Vignaud2003-12-291-2/+1
* fix localedrake linkThierry Vignaud2003-12-291-2/+3
* alias scannerdrake => drakscannerThierry Vignaud2003-12-221-0/+1
* allow move to build & install drakx mo files (using sudo)Pascal Rigaux2003-11-181-1/+1
* fix linksThierry Vignaud2003-11-151-10/+10
* add links so that most tools get listed on drak<TAB> completionThierry Vignaud2003-11-141-0/+9
* add compatibility link for drakclockThierry Vignaud2003-11-141-0/+1
* have localedrake in /usr/bin rather than /usr/sbin (#1407)Guillaume Cottenceau2003-02-111-3/+4
* don't take lang subdir in pixmapFrederic Lepied2003-02-111-1/+1
* - drakhelp moved to /usr/bin/Daouda Lo2003-01-161-0/+1
* fix installation after pixel changesThierry Vignaud2002-12-131-1/+1
* - add missing printer directoryThierry Vignaud2002-11-151-1/+1
* 29mdk: add harddrake iconsThierry Vignaud2002-09-021-1/+7
* - mv drakbug executable from $$SBINDEST to $$BINDESTDaouda Lo2002-07-301-0/+1
* fix pixel "i do not need to test" fscking bug that broke drakxtoolsThierry Vignaud2002-07-251-1/+1
* add PMS_DIRS in Makefile.config and use it everywherePascal Rigaux2002-07-241-10/+2
* g Move 2: partition table: hierarchyThierry Vignaud2002-07-231-2/+2
* - Big Move 1: interactive::* hierarchyThierry Vignaud2002-07-231-2/+2
* remove all (use\s+(diagnostics|vars|strict)' instancesThierry Vignaud2002-07-101-2/+0
* fix boot freeze on hw change: initscript was running us with stdoutThierry Vignaud2002-07-091-3/+4
* s/PHONY/.PHONY/Thierry Vignaud2002-07-081-1/+1
* - simplificationsThierry Vignaud2002-07-081-7/+7
* - move diskdrake.rc from /etc/gtk to /usr/share/libDrakXPascal Rigaux2002-07-061-2/+1
* manage security subdir.Frederic Lepied2002-06-181-1/+3
* - adapt to new diskdrake modulesPascal Rigaux2002-01-271-3/+6
ref='#n595'>595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186
# Polish translation file
# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001
# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-01 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pwe.du.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB lub więcej"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
msgid "Choose a X server"
msgstr "Wybór serwera X"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
msgid "X server"
msgstr "X serwer"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n"
"Co chcesz zrobić?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341
msgid "XFree configuration"
msgstr "Konfiguracja XFree"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz używać?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
"obsługa 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n"
"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
"obsługa 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n"
"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Zachować zmiany?\n"
"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Wybierz monitor"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973
msgid "Custom"
msgstr "Użytkownika"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Generic"
msgstr "Standardowa"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43
msgid "Vendor"
msgstr "Dostawca"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n"
"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej "
"istotny\n"
"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
"\n"
"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n"
"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n"
"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n"
"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kolorów (8 bitów)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 mld. kolorów (32 bity)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozdzielczości"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Karta graficzna: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014
#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724
#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056
#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116
#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290
#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384
#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600
#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318
#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723
#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfiguracji"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Układ klawiatury: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ myszy: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Port myszy: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Karta graficzna: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Pamięć karty: %s kB\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Ilość kolorów: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rozdzielczość: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Serwer XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Sterownik XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały X-"
"y.\n"
"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?"

#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor na partycji startowej"

#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:121
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalacja SILO"

#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"

#: ../../any.pm_.c:134
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalacja LILO/Grub"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:148
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO z menu tekstowym"

#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO z menu graficznym"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:156
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Start z DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"

#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Preferowany program rozruchowy"

#: ../../any.pm_.c:170
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalacja programu rozruchowego"

#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202
msgid "Boot device"
msgstr "Urządzenie startowe"

#: ../../any.pm_.c:173
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nie funkcjonuje ze starszymi BIOSami)"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Compact"
msgstr "Odczytuj duże bloki"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "compact"
msgstr "duże bloki"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299
msgid "Video mode"
msgstr "Tryb video"

#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"

#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (powtórnie)"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "restrict"
msgstr "ograniczenie"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"

#: ../../any.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"

#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Włączyć profile sprzętowe?"

#: ../../any.pm_.c:190
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"

#: ../../any.pm_.c:192
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"

#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Please try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"

#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"

#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Init Message"
msgstr "Komunikat początkowy"

#: ../../any.pm_.c:203
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Zwłoka Open Firmware"

#: ../../any.pm_.c:204
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Opóźnienie uruchamiania"

#: ../../any.pm_.c:205
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"

#: ../../any.pm_.c:206
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"

#: ../../any.pm_.c:207
msgid "Default OS?"
msgstr "Domyślny system operacyjny?"

#: ../../any.pm_.c:241
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. "
"bootloader)\n"
"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
"twardym: (np. System Commander).\n"
"\n"
"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"

#: ../../any.pm_.c:256
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Posiadasz następujące pozycje.\n"
"Można dodać następne lub zmienić istniejące."

#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012
#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88
#: ../../interactive/http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"

#: ../../any.pm_.c:274
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"

#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"

#: ../../any.pm_.c:295
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325
msgid "Append"
msgstr "Dołącz"

#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Initrd"
msgstr "Startowy ramdysk"

#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Read-write"
msgstr "Zapis-odczyt"

#: ../../any.pm_.c:309
msgid "Table"
msgstr "Tablica"

#: ../../any.pm_.c:310
msgid "Unsafe"
msgstr "Niebezpieczne"

#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"

#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Initrd-size"
msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"

#: ../../any.pm_.c:328
msgid "NoVideo"
msgstr "Brak video"

#: ../../any.pm_.c:336
msgid "Remove entry"
msgstr "Usuń pozycję"

#: ../../any.pm_.c:339
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"

#: ../../any.pm_.c:340
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Należy określić obraz jądra"

#: ../../any.pm_.c:340
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Należy określić główną partycję"

#: ../../any.pm_.c:341
msgid "This label is already used"
msgstr "Ta etykieta jest już używana"

#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Znaleziono %s  %s interfejsów"

#: ../../any.pm_.c:667
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Czy posiadasz inne?"

#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"

#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: ../../any.pm_.c:671
msgid "See hardware info"
msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:687
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"

#: ../../any.pm_.c:688
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(moduł %s)"

#: ../../any.pm_.c:697
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n"
"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem "
"0x jak np. \"0x123\""

#: ../../any.pm_.c:703
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n"
"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "

#: ../../any.pm_.c:705
msgid "Module options:"
msgstr "Opcje modułu:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:717
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"

#: ../../any.pm_.c:726
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n"
"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n"
"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n"
"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."

#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autodetekcja"

#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Specify options"
msgstr "Określ parametry"

#: ../../any.pm_.c:742
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"

#: ../../any.pm_.c:758
msgid "access to X programs"
msgstr "dostęp do programów X Window"

#: ../../any.pm_.c:759
msgid "access to rpm tools"
msgstr "dostęp do narzędzi rpm"

#: ../../any.pm_.c:760
msgid "allow \"su\""
msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""

#: ../../any.pm_.c:761
msgid "access to administrative files"
msgstr "dostęp do plików administracyjnych"

#: ../../any.pm_.c:766
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(już dodano %s)"

#: ../../any.pm_.c:771
msgid "This password is too simple"
msgstr "Hasło jest zbyt proste"

#: ../../any.pm_.c:772
msgid "Please give a user name"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika"

#: ../../any.pm_.c:773
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"

#: ../../any.pm_.c:774
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"

#: ../../any.pm_.c:775
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ten użytkownik został już dodany"

#: ../../any.pm_.c:779
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"

#: ../../any.pm_.c:780
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Podaj dane użytkownika\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:781
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj użytkownika"

#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Real name"
msgstr "Nazwisko"

#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731
#: ../../printerdrake.pm_.c:829
msgid "User name"
msgstr "Identyfikator:"

#: ../../any.pm_.c:796
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"

#: ../../any.pm_.c:798
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"

#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w "
"systemie.\n"
"Czy chcesz skorzystać z tej możliwości?"

#: ../../any.pm_.c:830
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"

#: ../../any.pm_.c:831
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"

#: ../../any.pm_.c:846
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Wybierz język używany w systemie."

#: ../../any.pm_.c:848
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrake Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n"
"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."

#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: ../../any.pm_.c:973
msgid "Allow all users"
msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"

#: ../../any.pm_.c:973
msgid "No sharing"
msgstr "Bez współdzielenia"

#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
"Ten pakiet %s wymaga instalacji.\n"
"Czy chcesz go zainstalować?"

#: ../../any.pm_.c:986
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?"

#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"

#: ../../any.pm_.c:1000
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich "
"katalogu domowym?\n"
"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku"
"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n"
"\n"
"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"

#: ../../any.pm_.c:1014
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Uruchom userdrake"

#: ../../any.pm_.c:1016
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy."

#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Witajcie, włamywacze"

#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136
msgid "Poor"
msgstr "Zły"

#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"

#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138
msgid "High"
msgstr "Wysoki"

#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139
msgid "Higher"
msgstr "Wyższy"

#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidalny"

#: ../../any.pm_.c:1074
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n"
"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie "
"dla \n"
"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!"

#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n"
"w sieci."

#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
"korzystał z sieci jako klient."

#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka "
"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację."

#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n"
"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n"
"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja "
"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć "
"poziom zabezpieczeń."

#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. "
"Wszystkie zabezpieczenia są włączone."

#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164
msgid "Security level"
msgstr "Poziom bezpieczeństwa"

#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Używaj libsafe dla serwerów"

#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."

#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:356
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Witamy w programie wybierajacym system operacyjny- %s\n"
"\n"
"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n"
"czekaj %d sekund na domyslny start.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:912
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:915
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:921
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:924
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Wyróżnony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."

#: ../../bootloader.pm_.c:928
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "brak miejsca na /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1028
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1030
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu startowe"

#: ../../bootloader.pm_.c:1049
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "brak pomocy.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"

#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Plik/_Wyjście"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Wygląd nowoczesny z kategoriami"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Styl nowoczesny"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Wygląd tradycyjny"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Wygląd tradycyjny Gtk+"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Uaktywnij graficzny start"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Tryb Lilo/Grub"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Tryb Yaboot"

#: ../../bootlook.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n"
"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji."

#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"

#: ../../bootlook.pm_.c:141
msgid "System mode"
msgstr "Tryb pracy systemu"

#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"

#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"

#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"

#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109
#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297
#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522
#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613
#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877
#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../bootlook.pm_.c:229
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "nie można otworzyć dla odczytu /etc/inittab: %s"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:102
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:110
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta(y)"

#: ../../common.pm_.c:112
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"

#: ../../common.pm_.c:114
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"

#: ../../common.pm_.c:159
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"

#: ../../common.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"

#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: ../../crypto.pm_.c:13
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115
#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "stany Zjednoczone"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
msgid "Read carefully!"
msgstr "Czytaj uważnie!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n"
"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119
#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Druid"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Wybierz czynność"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Na dysku jest jedna wielka partycja FAT.\n"
"(zazwyczaj używana przez Microsoft Dos/Windows)\n"
"Należy zacząć od pomniejszenia tej partycji\n"
"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kliknąj na partycji"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
msgstr "JFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162
#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232
msgid "Other"
msgstr "Inny"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typy systemu plików:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose a partition"
msgstr "Wybierz partycję"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose another partition"
msgstr "Utwórz inną partycję"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197
msgid "Exit"
msgstr "Wyjdź"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Przełącz na tryb standardowy"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Kontynuować mimo to?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without saving"
msgstr "Wyjście bez zapisywania"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Auto allocate"
msgstr "Rozmieść automatycznie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
msgid "More"
msgstr "Więcej"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informacje o twardym dysku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nie można dodać więcej partycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Żeby mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n"
"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305
msgid "Save partition table"
msgstr "Zapisz tablicę partycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
msgid "Restore partition table"
msgstr "Przywróć tablicę partycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309
msgid "Reload partition table"
msgstr "Przeładuj tablicę partycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatyczne montowanie nośników"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n"
"Kontynuować?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Włóż dyskietkę do stacji.\n"
"Wszystkie zapisane na niej dane zostaną utracone"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid "Detailed information"
msgstr "Szczegółowe informacje"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montowania"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
msgid "Format"
msgstr "Formatuj"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Montuj"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381
msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj do RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
msgid "Add to LVM"
msgstr "Dodaj do LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Usuń z RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Usuń z LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modyfikuj RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
msgid "Use for loopback"
msgstr "Użyj na plikopartycję"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427
msgid "Create a new partition"
msgstr "Utwórz nową partycję"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430
msgid "Start sector: "
msgstr "Sektor startowy: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
msgid "Size in MB: "
msgstr "Rozmiar w MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ systemu plików: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
msgid "Mount point: "
msgstr "Punkt montowania: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencja: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nie można utworzyć nowej partycjj\n"
"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Usunąć plikopartycję?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
msgid "Change partition type"
msgstr "Zmiana typu partycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
"Zacznij od usunięcia plikopartycji."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Zmiana rozmiaru"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Choose the new size"
msgstr "Określ nowy rozmiar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nowy rozmiar w MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving"
msgstr "Przenoszenie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving partition..."
msgstr "Przenoszenie partycji..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745
msgid "new"
msgstr "nowy"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748
msgid "LVM name?"
msgstr "Nazwa LVM?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801
msgid "Loopback"
msgstr "Plikopartycja"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nazwa plikopartycji: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807
msgid "Give a file name"
msgstr "Podaj nazwę pliku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Plik jest już używany jako plikopartycja, wybierz inny"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841
msgid "Various"
msgstr "Zmienne"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "urządzenie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "poziom"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "rozmiar kawałka"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Określ sposób partycjonowania."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Niestety, nie można utworzyć /boot tak daleko na dysku (poza cylindrem "
"1024)\n"
"Albo użyjesz LILO, (nie będzie działać), lub nie będziesz używać lilo\n"
"i nie potrzebujesz /boot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Dodano partycję root (/) na dysku poza cylindrem 1024, nie ma też\n"
"partycji /boot. Jeżeli więc chcesz używać programu rozruchowego lilo\n"
"dodaj partycję /boot poniżej cylindra 1024"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Wybrano jako partycję root (/) programowy RAID.\n"
"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatowanie plikopartycji %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatowanie partycji %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Hide files"
msgstr "Ukryj pliki"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Katalog %s już zawiera pewne dane\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Przesnoszenie plików do nowej partycji"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopiowanie %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Usuwanie %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137
msgid "Device: "
msgstr "Urządzenie: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
msgid "Type: "
msgstr "Rodzaj: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Początek: sektor  %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Rozmiar: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorów"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d do %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101
msgid "Formatted\n"
msgstr "Sformatowana\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nie sformatowana\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
msgid "Mounted\n"
msgstr "Zamontowano\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Plikopartycje:\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Domyślna partycja startowa\n"
"    (dla startu MS-DOS, nie dla lilo)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Poziom %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Rozmiar kawałka %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dyski RAID %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Istnieje możliwość, że ta partycja\n"
"jest partycją sterowania (Driver partition)\n"
"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ta specjalna partycja rozruchowa\n"
"(bootstrap partition) jest używana\n"
"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Rozmiar: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
msgid "Info: "
msgstr "Informacje: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dyski LVM %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na kanale %d id %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcje: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Klusz szyfrujący system plików"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Encryption key"
msgstr "Klucz szyfrujący"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
msgstr "Zmiana typu"

#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
msgid "Please click on a medium"
msgstr "Kliknij na nośnik"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Wymagana autentykacja domenowa"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Another one"
msgstr "Jeszcze jedna"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Which username"
msgstr "Jaka nazwa użytkowika"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp "
"do tego komputera."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
msgid "Domain"
msgstr "Domena"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Serwery wyszukiwania"

#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569
#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatowania z %s nieudane"

#: ../../fs.pm_.c:614
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"

#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"

#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "błąd odmontowania %s; %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "proste"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr "z /usr"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "serwer"

#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:472
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:491
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"

#: ../../fsedit.pm_.c:492
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:496
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:498
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"

#: ../../fsedit.pm_.c:500
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, "
"reiserfs, xfs, jfs)\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:502
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Nie możn użyć zaszyfrowanego systemu plików dla puntku montowania %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:560
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"

#: ../../fsedit.pm_.c:562
msgid "Nothing to do"
msgstr "Brak czynności do wykonania"

#: ../../fsedit.pm_.c:626
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:711
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"

#: ../../fsedit.pm_.c:734
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nie posiadasz żadnych partycji!"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63
msgid "Auto-detect"
msgstr "Wykryj automatycznie"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Nieznana|Standardowa"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux "
"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n"
"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu "
"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty tv,"
"jeśli są one wymagane"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196
msgid "Card model :"
msgstr "Model karty :"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197
msgid "PLL setting :"
msgstr "Utawienia PLL :"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
msgid "Number of capture buffers :"
msgstr "Liczba buforów pobierania :"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199
msgid "Tuner type :"
msgstr "Typ tunera :"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
msgid "Radio support :"
msgstr "Obsługa radia :"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
msgid "enable radio support"
msgstr "włączona obsługa radia"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Zakończ"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14
msgid "/_Help..."
msgstr "/Pomo_c..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
msgid "/_About..."
msgstr "/O _programie..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "hard disk model"
msgstr "Model twardego dysku"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Kanał EIDE/SCSI"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus"
msgstr "Szyna"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
"USB, ...)"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
msgid "Module"
msgstr "Moduł"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Media class"
msgstr "Klasa nośnika"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "class of hardware device"
msgstr "klasa urządzenia"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
msgid "this field describe the device"
msgstr "pole opisujące urządzenie"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
msgid "Bus identification"
msgstr "Identyfikacja szyny"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid ""
"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, "
"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "Location on the bus"
msgstr "Położenie na szynie"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n"
"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n"
"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
msgid "Old device file"
msgstr "Stary plik urządzenia"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40
msgid "New devfs device"
msgstr "Nowe urządzenie devfs"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr ""
"nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez wewnętrzny sytem plików "
"urządzeń jądra"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42
msgid "Number of buttons"
msgstr "Liczba przycisków"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "nazwa producenta urządzenia"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 wersja "

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122
msgid "Detected hardware"
msgstr "Wykryty sprzęt"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136
msgid "Informations"
msgstr "Informacje"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152
msgid "Run config tool"
msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158
msgid "Configure module"
msgstr "Konfiguracja modułu"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168
msgid "Detection in progress"
msgstr "Wykrywanie w toku"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
msgid "primary"
msgstr "główny"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
msgid "secondary"
msgstr "drugorzędny"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279
msgid "About Harddrake"
msgstr "Informacje o Harddrake"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n"
"Wersja:"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286
msgid "Harddrake help"
msgstr "Pomoc Harddrake"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Opis pól:\n"
"\n"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
"all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n"
"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n"
"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n"
"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n"
"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem\n"
"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n"
"ponad swoje własne ustawienia. Należy stworzyć co najmniej jednego\n"
"zwykłego użytkownika dla siebie. Należy się logować do tego konta w trakcie\n"
"normalnej pracy. Pomimo, że logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne\n"
"to jednak może być bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może\n"
"spowodować nieodwracalne uszodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego\n"
"użytkownika zostanie wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko\n"
"część danych tego użytkownika a nie cały system.\n"
"\n"
"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana,\n"
"można wprowadzić dowolny ciąg znaków. DrakX pobierze pierwszy wyraz z\n"
"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"Nazwa użytkownika\"\n"
"To jest nazwa, którą musi używać dany użytkownik przy logowaniu. Oczywiście\n"
"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n"
"dwe różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n"
"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n"
"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n"
"\n"
"Jeśli klikniesz \"Akceptuj użytkownika\", można dodać następnych, jeśli\n"
"zachodzi taka potrzeba. Nie ma żadnych ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np.\n"
"konta dla wsystkich przyjaciół, dla ojca, siostry itd. Po zakończeniu\n"
"dodawania wybierz \"Gotowe\".\n"
"\n"
"Kliknięcie przycisku \"Zaawansowane\" umożliwia zmianę domyślnej \"powłoki"
"\"\n"
"dla użytkownika (domyślnie bash)."

#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n"
"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n"
"w większości przypadków. Jesli wprowadza się zmiany, należy określić "
"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n"
"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n"
"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n"
"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n"
"(jest to możliwe tylko, jeśli\n"
"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n"
"\n"
"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar"
"\".\n"
"\n"
"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
"\n"
"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n"
"\n"
"   * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
"\n"
"   * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
"\n"
"   * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n"
"\n"
"   * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n"
"\n"
"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n"
"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd."

#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku dyskach CD. DrakX\n"
"wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie i spowoduje\n"
"wysunięcie bieżącej płyty CD oraz wyświetlenie prośby o włożenie kolejnej."

#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n"
"systemie. Dla Mandrake Linux są dostępne tysiące pakietów i raczej nie\n"
"jest wymagane dokładne orientowanie się wśród nich.\n"
"\n"
"Jeśli przeprowadzana jest standardowa instalacja z płyty CD, zostanie\n"
"wyświetlone najpierw pytanie o posiadanie aktualnie posiadanych płyt CD\n"
"(tylko tryb zaawansowany). Należy sprawdzić etykiety płyt oraz zaznaczyć\n"
"pola odpowiadające posiadanym instalacyjnym płytom CD.\n"
"Kliknij \"OK\" jeśli chcesz kontynuować.\n"
"\n"
"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne, grupy z kolei tworzą cztery\n"
"sekcje:\n"
"\n"
" * \"Stacja robocza\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n"
"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją grup\n"
"\n"
" * \"Programowanie\": jeśli komputer będzie używany do programowania, "
"należy\n"
"wybrać odpowiednie grupy zwiazane z tą sekcją;\n"
"\n"
" * \"Serwer\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n"
"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n"
"\n"
" * \"Środowisko graficzne\": na końcu można określić preferowane środowisko\n"
"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n"
"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n"
"\n"
"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n"
"opisujący daną grupę. Jesli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n"
"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n"
"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n"
"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n"
"\n"
" * \"Z X Window\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznych do\n"
"uruchomienia pulpitu graficznego;\n"
"\n"
" * \"Z podstawową dokumentacją\": instalacja systemu wraz z\n"
"podstawowymi narzędziami i dokumentacją do nich. To jest sposób\n"
"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n"
"\n"
" * \"Naprawdę minimalna instalacja\": instalacja pakietów potrzebnych\n"
"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n"
"Wielkośc tego typu instalacji to ok 65Mb.\n"
"\n"
"Można zaznaczyć \"Indywidualny wybór pakietów\", która to opcja jest\n"
"użyteczna jeśli użytkownik zna przezneczenie pakietów i jeśli chce mieć\n"
"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n"
"\n"
"Jeśli została uruchomiona instalacji w trybie \"Aktualizacja\", można\n"
"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n"
"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n"
"już istniejącego systemu."

#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
"W końcu, w zależności od tego czy wybrano (albo nie wybrano) opcję wyboru\n"
"indywidualnych pakietów, wyświetlone zostanie struktura drzewa zawierająca\n"
"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n"
"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n"
"\n"
"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n"
"jego opis. Po zakończeniu wybierania, należy kliknąć przycisk \"Zainstaluj\n"
"co spowoduje uruchomienie procesu instalacji. W zależności od szybkości\n"
"sprzętu oraz liczby pakietów, które zostaną zainstalowane, może to\n"
"zabrać kilka chwil. Przewidywany czas do zakończenia jest wyświetlany\n"
"na ekranie, co daje użytkownikowi możliwość sprawdzenia czy zdąży\n"
"on jeszcze wypić filiżankę kawy.\n"
"\n"
"!! Jeśli pakiet serwera zostanie wybrany, zostanie wyświetlona prośba\n"
"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacją. W systemie Madrake\n"
"Linux, wszystkie zainstalowane serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n"
"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n"
"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n"
"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte dziury w jego\n"
"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n"
"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n"
"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"Nie\".\n"
"Kliknięcie \"Tak\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n"
"będa automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n"
"\n"
"Opcja \"Automatyczne zależności\" po prostu blokuje okno ostrzeżeń\n"
"pojawiające się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n"
"instalatora. Okno to określa czy jakiś pakiet jest dodatkowo wymagany\n"
"do spełnienia zależności w stosunku do innego pakietu, w celu pomyślnego\n"
"zakończenia instalacji.\n"
"\n"
"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n"
"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie na tą ikonę\n"
"spowoduje wyświetlenie prośby o włożenie dyskietki stworzonej po\n"
"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugą podpowiedź\n"
"ostatniego kroku zawierającą informację o tym jak stworzyć taką dyskietkę."

#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Teraz zostaną zadane pytania dotyczące połączenia komputera z siecią.\n"
"Jeśli chcesz połączyć komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n"
"\"OK\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urządzeń sieciowych\n"
"oraz modemów. Jeśli wykrywanie zakończy się niepowodzeniem, kolejnym razem\n"
"należy odznaczyć opcję \"Użyj automatycznego wykrywania\". Można także\n"
"nie wybierać konfiguracji sieci, lub też zrobić to w późniejszym czasie.\n"
"w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"Anuluj\"\n"
"\n"
"Dostępne są następujące połączenia: tradycyjny modem, modem ISDN, "
"połączenie\n"
"ADSL, modem przewodowy i na końcu zwykłe połączenie LAN (Ethernet).\n"
"\n"
"W tym miejscu nie jest wyszczególniana pełna konfiguracja. Należy\n"
"upewnić się, że znane są wszystkie parametry uzyskane od dostawcy Internetu\n"
"lub administratora systemu.\n"
"\n"
"Można zajrzeć do rozdziału dotyczącego połączeń Internetowych podręcznika\n"
"użytkownika, aby uzyskać więcej szczegółów dotyczących konfiguracji lub\n"
"sposobu użycia programu opisanego tutaj w celu konfiguracji połączenia.\n"
"\n"
"Można skonfigurować połączenie z siecią później, po zakończeniu instalacji\n"
"lub jeśli chcesz zakończyć konfigurację połączenia kliknij \"Anuluj\"."

#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Teraz można wybrać usługi, włączane przy uruchamianiu systemu.\n"
"\n"
"Prezentowane są wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n"
"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich które nie są zawsze potrzebne\n"
"przy uruchamianiu systemu.\n"
"\n"
"Jeżeli najedziesz myszą na element listy, to pojawi się mały obłoczek\n"
"z opisem tej usługi. Jednak jeśli nie masz pewności czy ta usługa jest\n"
"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n"
"\n"
"Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna ma\n"
"pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n"
"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n"
"serwerze może być niebezpieczne.\n"
"W ogólności, należy uruchamiać tylko te usługi, które naprawdę są potrzebne."

#: ../../help.pm_.c:203
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time) i tłumaczy\n"
"go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n"
"Jest jednak możliwe unieaktywnienie tej opcji poprzez wybór \"Zegarsprzętowy "
"ustawiony na GMT\" co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie\n"
"wskazywał ten sam czas co zegar systemowy. Jest tu użyteczne jeśli\n"
"komputer zarządza innym systemem operacyjnym jak np. Windows.\n"
"\n"
"Opcja \"Automatycznej synchronizacji czasu\" automatycznie ustawi zegar\n"
"łącząc się ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Z wyświetlonej listy\n"
"należy wybrać serwer zlokalizowany najbliżej. Oczywiście trzeba posiadać\n"
"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n"
"Zostanie zainstalowany na koputerze serwer czasu, opcjonalnie używany\n"
"przez inne komputery w sieci lokalnej."

#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen."
msgstr ""
"X (System X Window) jest sercem graficznego interfejsu GNU/Linux\n"
"na którym pracują wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) dystrybucji Mandrake Linux. W tej części, DrakX\n"
"spróbuje skonfigurować X-y automatycznie.\n"
"\n"
"W rzadkich przypadkach zdarza się jednak, że próba zostanie zakończona\n"
"niepowodzeniem, z powodu zbyt starego sprzętu (lub też zbyt nowego).\n"
"Jeśli się powiedzie, serwer X zostanie uruchomiony z najlepszą możliwą\n"
"rozdzielczością, zależną od rozmiaru monitora. Pojawi się wówczas okno\n"
"z pytaniem czy można je zobaczyć.\n"
"\n"
"Jeśli przeprowadzana jest instalacja \"Zaawansowana\", uruchomiony zostanie\n"
"druid konfiguracji X-ów. Znajdź odpowiedni rozdział podręcznika, aby\n"
"uzyskać więcej informacji dotyczących druida.\n"
"\n"
"Jeśli w trakcie testów komunikat jest widoczny, należy odpowiedzieć\n"
"twierdząco, wówczas DrakX przejdzie do następnego kroku. Jeśli komunikat\n"
"nie jest widoczny, oznacza to po prostu, że konfiguracja jest niepoprawna\n"
"i test zostanie zakończony po 10 sekundach przywracając obraz."

#: ../../help.pm_.c:237
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""
"Przy pierwszej próbie testowania konfiguracji X Window, można nie osiągnąć\n"
"zadowalających efektów. (ekran zbyt mały, przesunięty w lewo lub w "
"prawo...)\n"
"Dlatego nawet jeśli udało się uruchomić X Window poprawnie, DrakX zada\n"
"pytanie czy konfiguracja jest odpowiednia. Zaproponuje także jej zmianę\n"
"poprzez wyświetlenie poprawnych trybów jakie mogą zostać znalezione\n"
"i poprosi o wybranie jednego z nich.\n"
"\n"
"Ostatnim rzeczą jaką można zrobić, jeśli wciąż nie można zmusić X-ów do\n"
"działania jest wybór opcji \"Zmień kartę graficzną\", wybranie\n"
"\"Inna karta\", a na pytanie o serwer wybór \"FBDev\".\n"
"To jest bezpieczna opcja, która umożliwia działanie każdej nowszej\n"
"karty graficznej. Na końcu należy wybrać \"Testuj ponownie\", aby się\n"
"upewnić co do poprawności konfiguracji."

#: ../../help.pm_.c:249
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Na końcu zostanie zadane pytanie dotyczące chęci korzystania z interfejsu\n"
"graficznego przy uruchamianiu systemu. To pytanie zostanie zadane nawet\n"
"jeśli nie wybrano opcji testowania konfiguracji. Oczywiste jest, że\n"
"odpowiedź na to pytanie to \"Nie\" jeśli komputer ma pracować jako serwer,\n"
"lub też nie udało się poprawnie skonfigurować trybu wyświetlania."

#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""
"Płyta CD Mandrake Linux posiada wbudowany tryb ratunkowy. Można do niego\n"
"wejść poprzez uruchomienie systemu z CD, naciśnięcie klawisza >>F1<<\n"
"oraz wpisania >>restue<< w wierszu poleceń. W przypadku gdy komputer\n"
"nie posiada możliwości uruchamiania z płyty CD, należy powrócić do tego\n"
"kroku aby uzyskać pomoc w co najmniej dwóch sytuacjach:\n"
"\n"
" * w trakcie instalacji programu rozruchowego (ang. bootloader), DrakX\n"
"przepisze sektor rozruchowy (MBR) głównego dysku (chyba, że używany jest\n"
"inny menedżer rozruchowy), umożliwiając uruchamianie zarówno Windows jak\n"
"i GNU/Linux (zakładając że istnieje na komputerze Windows). Jeśli chcesz\n"
"przeinstalować Windows, proces instalacji Windows zamaże zawartość\n"
"sektora rozruchowego, więc użytkownik nie będzie miał możliwości\n"
"uruchomienia GNU/Linux!\n"
"\n"
" * jeśli wystąpi problem i nie można uruchomić GNU/Linux z twardego dysku,\n"
"ta dyskietka ratunkowa będzie jedyną możliwością uruchomienia systemu.\n"
"Zawiera niewielką liczbę narzędzi systemowych do przywracania systemu,\n"
"zastępując ewentualnie narzędzia zainstalowanego systemu po jego\n"
"uszkodzeniu, nieszczęśliwym błędzie zapisywania lub zatwierdzenia\n"
"niepoprawnego hasła lub z powodu innych przyczyn.\n"
"\n"
"Jeśli klikniesz na ten krok, zostanie wyświetlona prośba o włożenie\n"
"dyskietki do napędu. Musi być ona czysta oraz nie może zawierać potrzebnych\n"
"danych. Dyskietki nie trzeba formatować, DrakX stworzy od początku całą\n"
"dyskietkę ratunkową z danymi."

#: ../../help.pm_.c:280
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
"system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option;\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing."
msgstr ""
"W tym etapie instalacji określasz, gdzie na dysku zostanie zainstalowany\n"
"Mandrake Linux. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n"
"zajmują całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n"
"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n"
"obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux\n"
"\n"
"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n"
"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n"
"Druid ten upraszcza ten proces, tak więc nie się czego obawiać,\n"
"tym niemniej warto poświęcić nieco czasu na wcześniejsze\n"
"zapoznanie się z dokumentacją.\n"
"\n"
"Jeśli instalacja przeprowadzana jest w trybie zaawansowanym, uruchomiony\n"
"zostanie DiskDrake, narzędzie Mandrake służące do partycjonowania,\n"
"umożliwiające dopasowanie partycji dyskowych do wymagań użytkownika.\n"
"Zajrzyj do podręcznika użytkownika do rozdziału poświęconego DiskDrake.\n"
"Za pośrednictwem interfejsu instalacyjnego, można druida opisanego\n"
"tutaj klikając przycisk \"Druid\".\n"
"\n"
"Niezbędne są co najmniej 2 partycje: jedna dla systemu operacyjnego\n"
"oraz druga na pamięć wirtualną (swap).\n"
"\n"
"Jeśli partycje te już zostały utworzone (w czasie poprzedniej instalacji\n"
"lub przy pomocy innego narzędzia), należy je wybrać do zainstalowania\n"
"systemu Linux\n"
"\n"
"Jeśli partycje nie zostały zdefiniowane, należy je utworzyć.\n"
"By to zrobić, użyj powyższego druida. Możliwych jest kilka rozwiązań\n"
"zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n"
"\n"
"* \"Użycie wolnego miejsca\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n"
"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostaną wyświetlone żadne\n"
"dodatkowe pytania.\n"
"\n"
"* \"Użycie istniejących partycji\": gdy druid wykrył jedną lub więcej\n"
"zdefiniowanych partycji linuksowych. Wybierz to rozwiązanie, jeśli\n"
"chcesz użyć te partycje dla nowej instalacji.\n"
"\n"
"* \"Użycie wolnego miejsca na partycji Windows\": jeśli na komputerze\n"
"został zainstalowany Microsoft Windowsi zajmuje on całą przestrzeń\n"
"dyskową, należy stworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n"
"usunąć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiązania \"Kasowanie\n"
"zawartości dysku\" oraz \"Tryb zaawansowany\") lub też zmienić rozmiar\n"
"partycji Windows. Operacja zmiany wielkości partycji może być\n"
"przeprowadzona bez utraty danych, po przeprowadzeniu defragmentacji.\n"
"Archiwizacja danych jednak nie zaszkodzi...\n"
"To rozwiązanie jest zalecane w przypadku chęci\n"
"używania zarówno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n"
"\n"
"  Przed wybraniem tej opcji, należy uświadomić sobie, że partycja MS\n"
"  Windows będzie mniejsza niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n"
"  do instalacji nowych programów lub przechowywania danych.\n"
"\n"
"* \"Skasowanie zawartości całego dysku\": Jeśli chcesz skasować z dysku\n"
"wszystkie dane i wszystkie partycje oraz zainstalować w to miejsce nowy\n"
"systemem Mandrake Linux, wybierz to rozwiązanie. Pamiętaj, że w tym\n"
"przypadku nie nie będzie możliwości odwrotu po zatwierdzeniu wyboru.\n"
"\n"
"\n"
"    !! Jeśli wybierzesz tą opcję wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
"\n"
"* \"Usuwanie Windows\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n"
"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n"
"zostaną utracone.\n"
"\n"
"\n"
"    !! Jeśli wybierzesz tą opcję wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
"\n"
"* \"Tryb zaawansowany\": wybierz tą opcję, jeśli chcesz partycjonować\n"
"swój dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje Ci duże możliwości, lecz\n"
"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane\n"
"Nie wybieraj więc tej opcji, jeśli naprawdę nie wiesz, co robisz!"

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Tak więc instalacja zakończyła się zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n"
"użycia. Kliknij przycisk \"OK\" aby ponownie uruchomić system. Mozna\n"
"uruchomić GNU/Linux lub Windows, w zależności od preferencji (jeśli\n"
"jest więcej niż jeden system), w momencie gdy komputer ponownie będzie\n"
"uruchamiany.\n"
"\n"
"Przycisk \"Zaawansowane\" (tylko w trybie Zaawansowanym) powoduje\n"
"wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n"
"\n"
" * \"generowanie dyskietki automatycznej instalacji\": aby utworzyć "
"dyskietkę,\n"
"która służy do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n"
"sam sposób co dopiero przeprowadzona instalacja.\n"
"\n"
"   Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n"
"\n"
"    * \"Powtórzona\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n"
"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n"
"interaktywny\n"
"\n"
"    * \"Automatyczna\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n"
"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n"
"\n"
"   Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n"
"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n"
"naszej stronie www;\n"
"\n"
" * \"Zapisz listę wybranych pakietów\"(*): zapisuje listę pakietów "
"wybranych\n"
"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n"
"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n"
"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n"
"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT\n"
"(aby stworzyć taką dyskietkę pod linuksem wpisz \"mformat a:\")"

#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Wszystkie nowo powstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n"
"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n"
"\n"
"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n"
"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n"
"partycje do sformatowania.\n"
"\n"
"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n"
"już partycji. Sformatowne muszą być partycje zawierające system operacyjny:\n"
"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n"
"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n"
"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania, po sformatowaniu wszystkie\n"
"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n"
"\n"
"Wybierz \"OK\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n"
"\n"
"Wybierz \"Anuluj\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n"
"Linuksa Mandrake.Kliknij \"Zaawansowane\" jeśli chcesz wybrać sprawdzić "
"niektóre z partycji\n"
"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów."

#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Trwa instalacja systemu operacyjnego Mandrake Linux.\n"
"Operacja ta zabierze trochę czasu. W zależności od liczby wybranych\n"
"pakietów oraz szybkości komputera, może trwać od kilku minut do ponad\n"
"godziny w przypadku bardzo wolnych komputerów.\n"
"\n"
"Należy uzbroić się w cierpliwość."

#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"W czasie trwania instalacji Linuksa Madrake, być może niektóre pakiety\n"
"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n"
"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n"
"skorzystać z możliwości aktualizacji dobrze jest pobrać część danych\n"
"z Internetu. Wybierz \"Tak\" jeśli posiadasz działające połączenie\n"
"Internetowe, lub \"Nie\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n"
"później.\n"
"\n"
"Po wybraniu \"Tak\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n"
"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n"
"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"Zainstaluj\"\n"
"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"Anuluj\", aby anulować."

#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
"Przed kontynuacją, należy przeczytać uważnie warunki licencji. Dotyczy ona\n"
"całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeśli nie zgadzasz się z wszystkimi\n"
"warunkami w niej zawartymi, kliknij przycisk \"Odrzuć\" co spowoduje\n"
"natychmiastowe przerwanie instalacji. Aby kontynuować instalację naciśnij\n"
"przycisk \"Akcepuj\"."

#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
"to get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n"
"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n"
"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n"
"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n"
"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n"
"Zajrzyj do rozdziału \"msec\" podręcznika, aby użyskać więcej informacji\n"
"na temat znaczenia poszczególnych poziomów.\n"
"\n"
"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnych opcji."

#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
"    * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
"recommended to perform this step;\n"
"\n"
"    * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
"    * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
"that it can fail;\n"
"\n"
"    * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
"initial partition table;\n"
"\n"
"    * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
"Mandrake Linux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n"
"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n"
"W innym przypadku należy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n"
"podziale dysku twardego komputera na na oddzielne obszary.\n"
"\n"
"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n"
"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
"drugiego,\n"
"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n"
"\n"
"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n"
"\n"
"   * \"Wyczyść wszystko\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n"
"     dysku.\n"
"\n"
"   * \"Rozmieść automatycznie\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n"
"     ext2 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n"
"\n"
"   * \"Więcej\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n"
"\n"
"   * \"Zapisz tablicę partycji\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n"
"     Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n"
"     w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n"
"\n"
"   * \"Przywróć tablicę partycji\": jeśli tablica partyzji została\n"
"     uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n"
"     może zakończyć się niepowodzeniem.\n"
"\n"
"   * \"Odzyskaj tablicę partycji\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n"
"     zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n"
"\n"
"   * \"Przeładuj tablicę partycji\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n"
"     początkową tablicę partycji.\n"
"\n"
"   * \"Automatyczne montowanie nośników wymiennych\": odznaczenie tej opcji\n"
"     powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n"
"     dyskietek czy napędy CD.\n"
"\n"
"   * \"Druid\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n"
"     partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n"
"     posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n"
"\n"
"   * \"Cofnij\": Użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n"
"\n"
"   * \"Przełącz do trybu standardowego/zaawansowanego\": umożliwia "
"uzyskanie\n"
"     dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typy, opcje, formaty)\n"
"     oraz podaje więcej informacji.\n"
"\n"
"   * \"Gotowe\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n"
"     zapisze zmiany na dysk.\n"
"\n"
"Uwaga: Można uzyskać dostęp do tych opcji za pomocą klawiatury, przy pomocy\n"
"klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n"
"\n"
"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n"
"\n"
" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n"
"\n"
" * Control-d aby usunąć partycję;\n"
"\n"
" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n"
"\n"
"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n"
"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n"
"\n"
"Jeśli instalacja odbywa się na koputerze PPC, system będzie wymagał\n"
"utworzenia małej partycji HFS \"inicjacyjnej\" (bootstrap) o wielkości\n"
"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n"
"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n"
"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n"
"rozruch systemu z normalnej partycji."

#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Mandrake Linux\n"
"\n"
"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwę linuksowa\",\n"
"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
"\n"
"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
"\n"
"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
"\n"
"   * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
"\n"
"   * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
"\n"
"   * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
"\n"
"   * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
"\n"
"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n"
"\"b\" - drugi dysk twardy, itd.\n"
"\n"
"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n"
"lub partycja to \"C:\")."

#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Cierplowości. Ta operacja może potrwać kilkanaście minut."

#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
"or other) partitions unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
"installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
"possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
"release.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"DrakX teraz potrzebuje informacji na temat rodzaju instalacji. Można wybrać "
"instalację\n"
"domyślną (\"Zalecana\") lub też w przypadku wiekszej kontroli nad procesem "
"instalacji \n"
"tryb instalacji zaawansowanej (\"Zaawansowana\"). Można także wybrać "
"uruchomienie\n"
"nowej instalacji lub tez uaktualnienie istniejącego systemu Mandrake Linux:\n"
"\n"
" * \"Instalacja\": całkowicie usuwa stary system. W rzeczywistości w "
"zależności\n"
"od tego co jest zainstalowane na komputerze można pozostawić niezmienione \n"
"niektóre z istniejących partycji (linuksowe lub inne)\n"
"\n"
" * \"Aktualizacja\": przy tym rodzaju instalacji aktualizowane są pakiety "
"aktualnie\n"
"zainstalowane w systemie Mandrake Linux. Nie są wprowadzane żadne zmiany\n"
"w partycjach twardego dysku tak jak i w konfiguracji użytkowników. "
"Wszystkie\n"
"inne opcje konfiguracji pozostaną dostępne tak, jak dla zwykłej instalacji;\n"
"\n"
" * \"Tylko aktualizacja pakietów\": ten nowy rodzaj instalacji pozwala na \n"
"aktualizację istniejącego systemu Mandrake Linux, konfiguracja systemu "
"zostanie\n"
"niezmieniona. Możliwe jest także dodawanie nowych pakietów do aktualnej \n"
"instalacji.\n"
"\n"
"Uaktualnienia powinny działać poprawnie w systemach Mandrake Linux\n"
"w wersji 8.1 lub wyższej.\n"
"\n"
"W zależności od znajomości GNU/Linux, należy wybrać jedną\n"
"poniższych opcji:\n"
"\n"
" * Zalecana: wybierz tą opcję jeśli nie masz doświadczenia w instalacji\n"
"systemu operacyjnego GNU/Linux. Proces instalacji będzie bardzo prosty i\n"
"zostanie zadanych tylko kilka pytań;\n"
"\n"
" * Zaawansowana: jeśli posiadaż dużą wiedzę na temat GNU/Linux, możesz\n"
"wybrać ten rodzaj instalacji. Instalacja zaawansowana umożliwia "
"przeprowadzenie\n"
"własnej instalacji. Odpowiedzenie na niektóre z pytań może być trudne jeśli\n"
"nie masz doświadczenia w używaniu GNU/Linux, więc nie należy wybierać tej\n"
"opcji w przypadku braku pewności co do czynności jakie należy wykonać\n"
"w trakcie instalacji"

#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
"appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""
"Zazwyczaj, DrakX wybiera poprawnie układ klawiatury za użytkownika (w\n"
"zależności od wybranego języka) i nawet można nie zobaczyć tego kroku.\n"
"Jednak można nie mieć klawiatury odpowiadającej danemu językowi:\n"
"na przykład, Szwajcar mówiący po angielski, może wciąż chcieć używać\n"
"klawiatury Szwajcarskiej. Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić\n"
"do tego kroku instalacji i wybrać odpowiedni układ klawiatury z listy.\n"
"\n"
"Kliknij przycisk \"Więcej\", aby wyświetlić kompletną listę\n"
"obsługiwanych klawiatur."

#: ../../help.pm_.c:597
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
"Wybierz preferowany język instalacji oraz dla ustawień systemu.\n"
"\n"
"Kliknij przycisk \"Zaawansowane\", co pozwoli na wybranie innych\n"
"języków, które zostaną zinstalowane na twoim komputerze.\n"
"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n"
"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n"
"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n"
"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n"
"\"Hiszpański|Hiszpania\".\n"
"\n"
"Można zainstalować więcej niż jeden język. Po wybraniu dodatkowych\n"
"ustawień lokalnym, kliknij \"OK\" aby kontynuować."

#: ../../help.pm_.c:610
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
"DrakX generalnie wykrywa liczbę przycisków myszy. w innym przypadku\n"
"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n"
"trzech przycisków. DrakX automatycznie wykryje także czy mysz jest typu\n"
"PS/2, szeregowa czy też USB.\n"
"\n"
"Jeśli chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać odpowiedni typ z listy.\n"
"\n"
"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, będzie wyświetlony\n"
"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n"
"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n"
"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] na przycisku\n"
"\"Anuluj\" oraz wybrać ponownie typ myszy."

#: ../../help.pm_.c:624
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n"
"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"."

#: ../../help.pm_.c:628
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n"
"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n"
"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n"
"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n"
"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n"
"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n"
"i DrakX poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n"
"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n"
"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n"
"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Od czasu, gdy \"root\" może\n"
"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n"
"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n"
"\n"
"Hasło powinno składać się ze znaków alfanumerycznych i mieć długość\n"
"co najmniej 8. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika \"root\",\n"
"gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n"
"\n"
"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać,\n"
"więc powinno uwzględniać zarówno względy bezpieczeństwa jak i łatwość\n"
"jego zapiamiętania bez potrzeby jego dodatkowego zapisywania w innym.\n"
"miejscu.\n"
"\n"
"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n"
"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n"
"wpisania błędnego hasła. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n"
"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n"
"właściwe.\n"
"\n"
"W trybie zaawansowanym, zostanie wyświetlone pytanie czy komputer\n"
"jest połączony z serwerem autentykacji jak NIS czy LDAP.\n"
"\n"
"Jeśli w twoej sieci używany jest protokół LDAP (lub NIS) przy autentykacji,\n"
"należy wybrać odpowiednią autentykację. Jeśli nei wiesz co wpisać, zapytaj\n"
"administratora sieci.\n"
"\n"
"Jeśli komputer nie jest podłączony do żadnej administrowanej sieci, należy\n"
"wybrać do autentykacji opcję \"Pliki lokalne\"."

#: ../../help.pm_.c:664
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step."
msgstr ""
"LILO i grub są programami rozruchowymi GNU/Linux (ang. bootloaders).\n"
"Ten etap normalnie jest całkowicie zautomatyzowany. W rzeczy samej,\n"
"DrakX analizuje sektor rozruchowy twardego dysku oraz podejmuje odpowiednie\n"
"działania w zależności co zostanie tam znalezione:\n"
"\n"
" * jeśli sektor rozruchowy Windows zostanie znaleziony, zostanie on\n"
"   zastąpiony przez sektor rozruchowy grub/LILO. Jednak komputer będzie\n"
"   miał wciąż możliwość uruchamiania zarówno GNU/Linux jak i innych\n"
"   systemów.\n"
"\n"
" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozrochowy grub lub LILO, zostanie\n"
"   zastąpiony nowym.\n"
"\n"
"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości DrakX wyświetli okno z kilkoma\n"
"różnymi opcjami:\n"
"\n"
" * \"Preferowany program rozruchowy\": można dokonać wyboru:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": jeśli ma być użyty grub (menu tekstowe).\n"
"\n"
"    * \"LILO z graficznym menu\": jeśli ma zostać użyty LILO\n"
"      z interfejsem graficznym.\n"
"\n"
"    * \"LILO z menu tekstowym\": jeśli ma zostać użyty LILO z "
"interfejsem       tekstowym.\n"
"\n"
" * \"Urządzenie rozruchowe\": w więkoszści przypadków, nie jest zmieniana\n"
"domyślna lokalizacja (\"/dev/hda\"), lecz można zainstalować program\n"
"rozruchowy na drugim twardym dysku (\"/dev/hdb\"), lub nawet na dyskietce\n"
"(\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Wstrzymanie przed uruchomieniem z domyślnego obrazu\": w trakcie\n"
"uruchamiania systemu określić można czas w któm użytkownik może zmienić\n"
"z menu domyślnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n"
"\n"
"!! Należy być ostrożnym!! Beware that if you choose not to install a "
"bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Kliknięcie przycisku \"Zaawansowane\" wyświetli okno umożliwiające\n"
"ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n"
"użytkowników zaawansowanych.\n"
"\n"
"Po zakończeniu konfiguracji podstawocych parametrów programu\n"
"rozruchowego, dostępna będzie w czasie uchamiania lista opcji\n"
"uruchamiania.\n"
"\n"
"Jeśli na komputerze zainstalowany jest inny system operacyjny,\n"
"zostanie on automatycznie dodany do menu uruchamiania. Tutaj można\n"
"wybrać dopasowywanie opcji. Wybierz wpis i kliknij \"Modyfikuj\",\n"
"aby zmienić lub usunąć go. \"Dodaj\" stworzy nowy wpis zaś \"Gotowe\"\n"
"spowoduje przejście do kolejnego kroku instalacji."

#: ../../help.pm_.c:713
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"LILO ( LInux LOader ) i Grub to programy rozruchowe: potrafią uruchomić\n"
"GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n"
"Zazwyczaj inne istniejące w komputerze systemy są prawidłowo wykrywane\n"
"i instalowane. W przeciwnym przypadku należy \"ręcznie\" wprowadzić\n"
"odpowiednie dane. Uważnie wybieraj właściwe parametry.\n"
"\n"
"Można oczywiście również uniemożliwić dostęp do nich przy uruchamianiu\n"
"poprzez usunięcie ich z listy. W tej sytuacji należy jednak posiadać\n"
"dyskietki startowe, by je uruchomić."

#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Należy wskazać, gdzie mają być\n"
"umieszczone informacje wymagane do uruchomienia GNU/Linuksa\n"
"\n"
"\n"
"Jeśli nie wiesz dokładnie, co robisz, wybierz\n"
" \"Pierwszy sektor na dysku (MBR)\"."

#: ../../help.pm_.c:731
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
"W tym miejscu można wybrać system drukowania. Ine systemy mogą zaoferować\n"
"jeden, lecz Mandrake Linux oferuje aż trzy.\n"
"\n"
" * \"pdq\" co oznacza \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
"można wybrać jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n"
"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n"
"drukarki sieciowej. Obsługiwany jest tylko bardzo prosty system sieciowy,\n"
"który czasem może spowodować spowolnienie sieci. Wybierz \"pdq\"\n"
"po instalacji poprzez uruchomienie PrinterDrake z Centrum Sterowania\n"
"Mandrake oraz kliknięcie przycisku eksperta.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n"
"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie z drukarki lokalnej\n"
"i jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on prosty\n"
"i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n"
"drukowania \"lpd\". Jednak jest on kompatybilny z wcześniejszymi\n"
"systemami. Za jego pomocą można zrobić różne rzeczy, lecz podstawowa\n"
"konfiguracja jest tak samo łatwa jak \"pdq\". Jeśli jest on potrzebny\n"
"do emulacji serwera \"lpd\", należy włączyć demona \"cups-lpd\". Posiada\n"
"graficzną nakładkę umożliwiającą drukowanie oraz wybór opcji drukowania.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\". Posiada on\n"
"podobne możliwości jak inne systemy drukowania, lecz potrafi\n"
"drukować za pomocą zamontowanej sieci Novellowej (obsługuje protokół\n"
"IPX), a także potrafi drukować bezpośrednio do poleceń powłoki. Jeśli\n"
"komputer pracuje w sieci Novell lub wymagane jest drukowanie do\n"
"poleceń bez używania oddzielnej konstrukcji potoku, można użyć lprNG.\n"
"W innym przypadku lepiej jest używać CUPS jako systemu łatwiejszego\n"
"do konfiguracji i lepiej sprawdzającego się przy pracy sieciowej."

#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
"Instalator spróbuje wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n"
"Przeskanuje także jedną lub więcej kartę PCI. Jeśli karta SCSI\n"
"zostanie znaleziona, DrakX automatycznie zainstaluje odpowiedni\n"
"sterownik.\n"
"\n"
"Ponieważ proces wykrywania nie zawsze wykryje cały sprzęt, DrakX\n"
"poprosi o potwierdzenie obecności karty PCI SCISI. Kliknij \"Tak\"\n"
"jeśli wiesz, że na komputerze zainstalowana jest karta SCSI. Zostanie\n"
"wyświetlona lista kart SCSI, z których można jedną wybrać. Kliknij\n"
"\"Nie\" jeśli nie jest zainstalowany sprzęt SCSI. Jeśli nie masz pewności,\n"
"możesz sprawdzić listę sprzętu wykrytego na komputerze po kliknięciu\n"
"przycisku \"Wyświetl informacje o sprzęcie\" oraz \"OK\". Sprawdź listę\n"
"sprzętu a następnie kliknij przycisk \"OK\" aby wrócić do pytania \n"
"o interfejs SCSI.\n"
"\n"
"Jeśli należy ręcznie wybrać kartę, DrakX zapyta czy dla niej mają być\n"
"ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie sprzętu w celu\n"
"ustawienia opcji specyficznych dla karty, które muszą być zainicjowane.\n"
"Zazwyczaj działa to dobrze.\n"
"\n"
"Jeśli DrakX nie będzie potrafił zbadać sprzętu aby ustawić odpowiednie\n"
"opcje, trzeba je wpisać ręcznie. Zajrzyj do \"Podręcznika Użytkownika\"\n"
"(rozdział 3, w części \"Pobieranie informacji dotyczących sprzętu\") aby\n"
"uzyskać podpodiwdzi na temat pobierania parametrów wymaganych z\n"
"dokumentacji sprzętu. Także zajrzyj na strony producenta (jeśli posiadasz\n"
"dostęp do Internetu) lub też na strony Microsoft Windows (jeśli dana\n"
"karta pracuje również w systemie Windows)"

#: ../../help.pm_.c:786
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n"
"operacyjnych, alternatywnych jąder jak i dla zapasowego obrazu\n"
"jądra.\n"
"\n"
"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n"
"partycję główną (\"root\")\n"
"\n"
"W przypadku Linuksa istnieje kilka możliwych opcji:\n"
"\n"
" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jaką należy wybrać aby yaboot "
"wyświetlił\n"
"przy wyborze tej opcji uruchamiania;\n"
"\n"
" * Obraz: to jest nazwa jądra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n"
"tej nazwy z rozszerzeniami\n"
"\n"
" * Root: urządzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n"
"\n"
" * Dołącz: w przypadku sprzętu Apple, opcja dołączana do jądra jest\n"
"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n"
"włączenia emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakującym\n"
"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały "
"przykłady:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania modułów\n"
"inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urządzenie uruchamiające lub do\n"
"wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n"
"\n"
" * Rozmiar startowego ramdysku: domyślny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n"
"4,096 bajtów. Jeśli wymagany jest większy ramdysk, ta opcja powinna\n"
"być użyta;\n"
"\n"
" * Zapis-odczyt: normalnie partycja \"root\" jest na początku uruchamiana "
"jako\n"
"read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu plików\n"
"zanim system \"ożyje\". Za pomocą tej opcji można przesłonić tą funkcję.\n"
"\n"
" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n"
"Można wybrać tą opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n"
"natywną obsługą bufora ramek (ang. frame buffer)\n"
"\n"
" * Domyślny: wybranie tego wpisu powoduje, że określony wybór staje się\n"
"domyślny i można go wybrać poprzez wciśnięcie przycisku \"ENTER\".\n"
"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciśnięcie [Ta] umożliwia\n"
"wyświetlenie listy wyboru uruchamiania."

#: ../../help.pm_.c:833
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n"
"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX jeśli są obecne\n"
"na komputerze. Zwykle inne systemy operacyjne są poprawnie wykrywane\n"
"i instalowane. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n"
"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n"
"\n"
"Głównymi opcjami yaboot są:\n"
"\n"
" * Komunikat początkowy: tekst wyświetlany przed znakiem zachęty "
"przyuruchamianiu\n"
"\n"
" * Urządzenie startowe: wskazuje gdzie należy być umieszczona informacja\n"
"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj należy wcześniej ustawić partycję\n"
"bootstrap aby otrzymać tą informację\n"
"\n"
" * Zwłoka Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, tutaj są dwie zwłoki\n"
"czasowe dostępne w yaboot. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach i\n"
"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOs lub Linux.\n"
"\n"
" * Opóźnienie uruchamiania: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki \n"
"czasowej LILO. Po wybraniu Linux, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy \n"
"zanim zostanie wybrany opis domyślnego jądra;\n"
"\n"
" * Uaktywanić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n"
"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru\n"
"\n"
" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n"
"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru\n"
"\n"
" * Domyślny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony \n"
"domyślnie jeśli czas OF upłynie."

#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""
"W tym miejscu wyświetlone zostały różne parametry dotyczące komputera.\n"
"W zależności od zainstalowanego sprzętu, można, chociaż nie zawsze \n"
"ujrzeć poniższe wpisy:\n"
" * \"Mysz\": sprawdzanie ustawień bieżącej myszy oraz po kliknięciu\n"
"przycisku możliwiść ich zmiany\n"
"\n"
" * \"Klawiatura\": sprawdzanie bieżącego układu klawiatury oraz po "
"kliknięciu\n"
"przycisku możliwość jego zmiany\n"
"\n"
" * \"Strefa czasowa\": DrakX domyślnie zgaduje strefę czasową na podstawie\n"
"wybranego języka. Jednak tutaj ponownie, jak przy wyborze klawiatury,\n"
"niekoniecznie trzeba być w kraju związanym z wybranym językiem.\n"
"Można zmienić strefę klikając przycisk \"Strefa czasowa\" w celu "
"konfiguracji\n"
"zegara w zależności od strefy przebywania.\n"
"\n"
" * \"Drukarka\": kliknięcie przycisku \"Brak drukarki\" spowoduje otwarcie\n"
"druida konfiguracji drukarki.\n"
"\n"
" * \"Karta dźwiękowa\": jeśli karta dźwiękowa została wykrywa w systemie,\n"
"zostanie ona tutaj wyświetlona. Nie można dokonywać modyfikacji jej\n"
"ustawień w trakcie instalacji.\n"
"\n"
" * \"Karta telewizyjna\": jeśli karta telewizyjna została wykrywa w "
"systemie,\n"
"zostanie ona tutaj wyświetlona. Nie można dokonywać modyfikacji jej\n"
"ustawień w trakcie instalacji.\n"
"\n"
" * \"Karta ISDN\": jeśli karta ISDN została wykrywa w systemie,\n"
"zostanie ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk aby zmienić\n"
"parametry związane z nią."

#: ../../help.pm_.c:894
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
"partycje Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!"

#: ../../help.pm_.c:899
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Wybierz \"OK\", jeśli chcesz usunąć dane i partycje\n"
"istniejące na dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"OK\", nie będzie\n"
"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n"
"włączając w to dane partycji Windows.\n"
"\n"
"Wybierz \"Anuluj\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n"
"obecnych w systemie."

#: ../../install2.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). "
"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z "
"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)"

#: ../../install2.pm_.c:166
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Należy także sformatować %s"

#: ../../install_any.pm_.c:418
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Wybrano następujące serwery: %s\n"
"\n"
"\n"
"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n"
"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
"\n"
"\n"
"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:454
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"

#: ../../install_any.pm_.c:837
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s"

#: ../../install_any.pm_.c:841
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany."

#: ../../install_any.pm_.c:853
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją "
"''linux defcfg=floppy''"

#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Błąd odczytu pliku %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Wymagana jest obecność partycji wymiany (swap)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Brak partycji wymiany (swap).\n"
"\n"
"Czy chcesz kontynuować mimo to?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:91
msgid "Use free space"
msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"

#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Brak wolnego miejsca do stworzenia nowych partycji"

#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Użyj istniejących partycji"

#: ../../install_interactive.pm_.c:103
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"

#: ../../install_interactive.pm_.c:110
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"

#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Określ rozmiary"

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Rozmiar partycji root w MB:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod "
"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie "
"rozpocząć instalację Mandrake Linux."

#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE!\n"
"\n"
"DrakX zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n"
"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n"
"zeskanować i zdefragmentować dysk po czym powtórnie uruchomić\n"
"instalację. Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n"
"Jeśli jesteś pewny, wybierz OK."

#: ../../install_interactive.pm_.c:148
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partycja %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru lub użycia jako plikopartycji (lub brak "
"wolnego miejsca)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Wymaż cały dysk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Usuń Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być  zainstalowany linuks?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
"dysku %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Zaawansowany podział na partycje"

#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr "Użyj fdiska"

#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Możesz teraz tworzyć partycje  %s \n"
"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając `w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Masz za mało wolnego miejsca na partycji Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Brak miejsca na instalację"

#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Uruchamianie sieci"

#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Zatrzymywanie sieci"

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n"
"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."

#: ../../install_steps.pm_.c:206
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Powielony punkt montowania %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:392
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n"
"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n"
"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witaj w %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Niedostępna stacja dyskietek"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Install Class"
msgstr "Klasa instalacji"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Wybierz jeden z następujących rodzajów instalacji:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybór grup pakietów"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
msgid "Individual package selection"
msgstr "Samodzielny wybór pakietów"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Całkowity rozmiar: %d  / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
msgid "Bad package"
msgstr "Uszkodzony pakiet"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nazwa: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Wersja: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Rozmiar: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Ważność: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n"
"Na pewno chcesz go odznaczyć?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Wyświetl automatycznie wybrane pakiety"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalna instalacja"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455
msgid "Estimating"
msgstr "Szacowanie"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Time remaining "
msgstr "Pozostały czas "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakietów"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalowanie pakietu %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuć"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Zmień płytę CD!\n"
"\n"
"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n"
"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Kontynuować?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić instalację?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Umowa licencyjna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Wprowadzenie\n"
"\n"
"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji "
"Mandrake Linux\n"
"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
"zbiór \n"
"programów, metod, zasad oraz dukumentacji związanej z systemem operacyjnym "
"oraz \n"
"innych komponentów dystrybucji Mandrake Linux.\n"
"\n"
"1. Umowa licencyjna\n"
"\n"
"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy "
"użytkownikiem\n"
"a MandrakeSoft S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n"
"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza "
"pełną\n"
"i wyraźną zgodę na warunki licencyje tej umowy.\n"
"Jeśli nie akceptujesz dowolnej cząści niniejszej umowy, nie możesz "
"zainstalować, skopiować\n"
"lub też używać Oprogramowania.\n"
"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób "
"inny niż\n"
"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie "
"twoich praw \n"
"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
"wszystkie kopie Oprogramowania.\n"
"\n"
"2. Ograniczona gwarancja\n"
"\n"
"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie \"taka "
"jaka jest\", bez\n"
"żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie "
"określonym przez \n"
"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
"uszkodzenia\n"
"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
"przerwanie działalności\n"
"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
"powstałe w wyniku\n"
"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma "
"MandrakeSoft S.A.\n"
"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
"\n"
"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
"\n"
"W zakresie określonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej "
"dystrybutorzy bez względu\n"
"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, "
"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n"
"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
"przerwanie działalności\n"
"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
"powstałe w wyniku\n"
"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
"komponentów\n"
"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, które są zabronione lub "
"zastrzeżone w niektórych\n"
"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
"innymi komponentów\n"
"silnej kryptografii dołączone do Oprogramowania.\n"
"\n"
"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n"
"\n"
"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. "
"Większość z nich\n"
"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
"nazwą \"GPL\",\n"
"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na "
"używanie,\n"
"kopiowanie, przystosowywanie lub redystrybuowanie komponentów przez nie "
"licencjonowanych.\n"
"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
"komponentu przed\n"
"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do "
"autora, nie\n"
"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. są wydane "
"na zasadach\n"
"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez MandrakeSoft S.A. jest wydana na "
"zasadach\n"
"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
"\n"
"\n"
"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
"\n"
"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są "
"chronione\n"
"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
"programów komputerowych.\n"
"Firma MandrakeSoft S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania "
"Oprogramowania,\n"
"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami "
"handlowymi firmy\n"
"MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Prawa Nadrzędne\n"
"\n"
"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub "
"nieakceptowaną w wyniku\n"
"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z kontraktu. Wówczas "
"zastosowanie znajdują\n"
"pozostałe części warunków umowy.\n"
"Teminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą "
"rozpatrywane przez sąd.\n"
"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa "
"Paryża we Francji.\n"
"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich "
"wyjaśnienia\n"
"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Na pewno chcesz odrzucić licencję?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Wybierz układ klawiatury."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Określ klasę instalacji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Install/Update"
msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecana"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251
msgid "Expert"
msgstr "Zaawansowana"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade"
msgstr "Uaktualnienie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Tylko uaktualnianie pakietów"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Wybierz typ myszy."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myszy"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulacja przycisków"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulacja 2 przycisku"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulacja 3 przycisku"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfiguracja IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "No partition available"
msgstr "Brak dostępnych partycji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Wybierz punkty montowania"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nie można odczytać tablicy partycji, jest zbyt uszkodzona :(\n"
"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n"
"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli "
"partycji\n"
" (wystąpił błąd: %s)\n"
"\n"
"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"Instalator nie może odczytać poprawnie tablicy partycji.\n"
"Kontynuuj na własną odpowiedzialność!"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n"
"lecz należy utworzyć partycję bootstrap."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr ""
"Nie znaleziono partycji root, na której można przeprowadzić aktualizację"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
msgid "Root Partition"
msgstr "Partycja root"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Która partycja jest w Twoim systemie partycją root (/)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
"partycji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sprawdzić fizycznie partycje?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatowanie partycji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
"(uwaga - możesz utracić dane)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Wybraierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów\n"
"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
"instalacji."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554
msgid "Load from floppy"
msgstr "Odczytaj z dyskietki"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Odczytywanie z dyskietki"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Package selection"
msgstr "Wybór pakietów"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Save on floppy"
msgstr "Zapisz na dyskietkę"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalacji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
"Wybrierz minimalną żądaną instalaclę:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
msgid "With X"
msgstr "Z X Window"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Napradę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n"
"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
"Jeżeli niektórych płyt z listy nie masz, odznacz je i kliknij Ok."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Preparing installation"
msgstr "Przygotowywanie instalacji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instalowanie pakietu %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Włóż  dyskietkę z uaktalnionymi modułami do stacji %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Masz teraz możliwość pobrania z sieci oprogramowania szyfrującego.\n"
"\n"
"OSTRZEŻENIE:\n"
"Z powodu różnych ograniczeń prawnych mających zastosowanie do\n"
"tego oprogramowania, Klient lub (i) użytkownik powinien być pewien,\n"
"że przepisy go dotyczące pozwalają na kopiowanie, przechowywanie\n"
"i używanie tego oprogramowania.\n"
"\n"
"Dodatkowo klient lub (i) użytkownik, powinien zostać ostrzeżony,\n"
"aby nie złamać praw obowiązujących w jego kraju.\n"
"Jeżeli klient lub (i) użytkownik nie przestrzegałby obowiązujących \n"
"go przepisów, mogą dotknąć go poważne sankcje.\n"
"\n"
"Ani Mandrakesoft ani jego producenci lub dostawcy nie są odpowiedzialni\n"
"za jakiekolwiek celowe, przypadkowe lub pośrednie szkody\n"
"powstałe na wskutek używania, posiadania lub tylko zainstalowania\n"
"oprogramowania, do którego klient lub (i) użytkownik będzie miał dostęp\n"
"po wyrażeniu zgody na powyższe zastrzeżenia .\n"
"Wszystkie zapytania, dotyczące niniejszego uzgodnienia należy kierować do:\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n"
"zostały wydane po udostęnieniu dystybucji. Mogą zawierać one poprawki\n"
"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub błędy.\n"
"\n"
"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n"
"\n"
"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych "
"serwerów..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Wybierz mirror, z którego chcesz pobrać pakiety"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Łączenie z mirrorem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wybierz strefę czasową."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "NTP Server"
msgstr "Serwer NTP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Zdalny serwer CUPS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "No printer"
msgstr "Brak drukarki"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę "
"dźwiękową"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
"instalacji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Różne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347
#: ../../printerdrake.pm_.c:2425
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041
msgid "ISDN card"
msgstr "Karta ISDN"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Sound card"
msgstr "Karta dźwiękowa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048
msgid "TV card"
msgstr "Karta TV"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
msgid "Windows PDC"
msgstr "Windows PDC"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Local files"
msgstr "Pliki lokalne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Hasło roota"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102
msgid "No password"
msgstr "Bez hasła"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentykacja"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentykacja LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentykacja NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domena NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS Server"
msgstr "Serwer NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
msgid "Authentication Windows PDC"
msgstr "Autentykacja Windows PDC"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domena Windows"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
msgid "PDC Server Name"
msgstr "Nazwa serwera PDC"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server"
msgstr ""
"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny Windows (PDC), "
"prawdopodobnie należy uruchomić z konta administratora polecenie: C:\\>net "
"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /a następnie "
"ponownie uruchomić serwer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od "
"normalnego\n"
"programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz instalować SILO,\n"
"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz jeśli inny system operacyjny\n"
"usunął SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n"
"do stacji i wybierz \"OK\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "First floppy drive"
msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druga stacja dyskietek"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od\n"
"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz\n"
"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działają\n"
"oraz jeśli inny system operacyjny usunął LILO/grub.\n"
"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(OSTRZEŻENIE! Używasz systemu plików XFS dla głownej partycji (root),\n"
"próba stworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n"
"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do stworzenia dysku startowego"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Tworzenie dysku startowego..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Przygotowanie programu rozruchowego..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"Prawdopodobnie posiadaż przestarzały (OldWorld)\n"
"lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n"
"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n"
"kontunuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n"
"aby uruchomić komputer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Czy chcesz używać aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instalacja programu rozruchowego"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n"
"Firmware aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n"
"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n"
"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n"
"uruchamiania i wpisać:\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"Następnie wpisać: shut-down\n"
"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
"rozruchowego powinien być widoczny."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
"\n"
"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by ponownie\n"
"uruchomić komputer..\n"
"\n"
"\n"
"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n"
"znajdziesz na stronach\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n"
"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n"
"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
"co ma znaczenie przy instalacj na innym komputerze.\n"
"\n"
"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Automated"
msgstr "Automatyczna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Replay"
msgstr "Powtórzona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360
msgid "Save packages selection"
msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Instalacja Mandrake Linux %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> między element.  | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "brak kdesu"

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr "brak consolehelper"

#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"

#: ../../interactive.pm_.c:315
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: ../../interactive.pm_.c:316
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Pozycje wymagające wypełnienia:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Przycisk \"%s\": %s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n"
"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n"
"Twój wybór? "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Uwaga, zmieniona etykieta:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144
msgid "Re-submit"
msgstr "Potwierdź ponownie"

#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "czeski (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "German"
msgstr "niemiecki"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvoraka"

#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Spanish"
msgstr "hiszpański"

#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Finnish"
msgstr "fiński"

#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "French"
msgstr "francuski"

#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Norwegian"
msgstr "norweski"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Polish"
msgstr "polski"

#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"

#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Swedish"
msgstr "szwedzki"

#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "angielski"

#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "amerykański"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Albanian"
msgstr "albański"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Armenian (old)"
msgstr "armeński (stary)"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "armeński - fonetyczny"

#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "armeński - fonetyczny"

#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "azerski (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Belgian"
msgstr "belgijski"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "bułgarski - fonetyczny"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "bułgarski (BSD)"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "brazylijski (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Belarusian"
msgstr "białoruski"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "szwajcarski (układ francuski)"

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "czeski (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Danish"
msgstr "duński"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvoraka (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvoraka (norweski)"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvoraka (szwedzki)"

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Estonian"
msgstr "estoński"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "gruziński (układ rosyjski)"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "gruziński (układ łaciński)"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Greek"
msgstr "grecki"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Hungarian"
msgstr "węgierski"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Israeli"
msgstr "izraelski"

#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "izraelski (fonetyczny)"

#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Iranian"
msgstr "irański"

#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzki"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Italian"
msgstr "włoski"

#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "japoński 106 klawiszy"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Korean keyboard"
msgstr "koreański"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Latin American"
msgstr "latyno-amerykański"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "litewski AZERTY (stary)"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "litewski AZERTY (nowy)"

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "litweski QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Latvian"
msgstr "łotewski"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Macedonian"
msgstr "macedoński"

#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "polski (programisty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "polski (maszynistki)"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"

#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "kanadyjski (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "rumuński (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "rumuński (qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "rosyjski (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovenian"
msgstr "słoweński"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "słowacki (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "słowacki (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:247
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "serbski (cyrulica)"

#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "tajski"

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "tadżycki"

#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "turecki"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "turecki (nowy)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"

#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "amerykański (międzynarodowy)"

#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "wietnamski QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "jugosłowiański (łaciński)"

#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Right Alt key"
msgstr "Prawy klawisz ALT"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT"

#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Rownocześnie klawisze Control i Shift"

#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "CapsLock key"
msgstr "Klawisz Capslock"

#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt"

#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift"

#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Klawisz \"Menu\""

#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Lewy klawisz \"Windows\""

#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Prawy klawisz \"Windows\""

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:88
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"

#: ../../modparm.pm_.c:51
msgid "a number"
msgstr "Numer"

#: ../../modparm.pm_.c:53
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów"

#: ../../modparm.pm_.c:53
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów"

#: ../../modparm.pm_.c:55
msgid "comma separated numbers"
msgstr "oddzielone przecinkami numery"

#: ../../modparm.pm_.c:55
msgid "comma separated strings"
msgstr "oddzielone przecinkami napisy"

#: ../../modules.pm_.c:283
msgid ""
"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"Standard PCMCIA nie jest dłuzej obsługiwany w jądrach 2.2. Uzyj jądra 2.4."

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Mysz Sun"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68
msgid "1 button"
msgstr "1-przyciskowa"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa"

#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Mysz z kółkiem"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "serial"
msgstr "szeregowa"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech seria CC"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM Series"
msgstr "Seria MM"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet (szeregowy)"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)"

#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "2 buttons"
msgstr "2-przyciskowa"

#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "3 buttons"
msgstr "3-przyciskowa"

#: ../../mouse.pm_.c:73
msgid "none"
msgstr "brak"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "No mouse"
msgstr "Brak myszy"

#: ../../mouse.pm_.c:447
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Przetestuj mysz"

#: ../../mouse.pm_.c:448
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "By uaktywnić mysz,"

#: ../../mouse.pm_.c:449
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:688
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:723
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"

#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Next ->"
msgstr "Dalej ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Poprzedni"

#: ../../my_gtk.pm_.c:1056
msgid "Is this correct?"
msgstr "Działa prawidłowo?"

#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Informacje"

#: ../../my_gtk.pm_.c:1141
msgid "Expand Tree"
msgstr "Rozwiń drzewo"

#: ../../my_gtk.pm_.c:1142
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Zwiń drzewo"

#: ../../my_gtk.pm_.c:1143
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"

#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Połączenie z Internetem"

#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Najbardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n"
"Istenieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n"
"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\""

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "użyj dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
msgstr "użyj pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
msgstr "użyj pptp"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Jaki program klienta DHCP chcesz użyć?\n"
"Domyślnym jest dhcpcd"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n"
"Nie można skonfigurować tego typu połączenia."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Wybierz interfejs sieciowy"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "nie znaleziono karty sieciowej"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfiguracja sieci"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Podaj nazwę komputera, jeśli ją znasz.\n"
"Niektóre serwery DHCP wymagają tej nazwy do działania.\n"
"Powinna być ona zapisana w pełnej postaci (bez polskich znaków),\n"
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\"."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Host name"
msgstr "Nazwa komputera"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji sieci"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Zewnętrzny modem ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Wewnętrzna karta ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Jaki sposób konfiguracji ISDN preferujesz?\n"
"\n"
"* Stary sposób konfiguracji polega na użyciu isdn4net. Wykorzystuje\n"
"wydajne narzędzia lecz jest to program niestandardowy i trudny do \n"
"konfiguracji. (szczególnie dla początkujących)\n"
"\n"
"* Nowy sposób konfiguracji jest łatwiejszy do zrozumienia, bardziej "
"standardowy,\n"
"lecz udostępnia mniej narzędzi.\n"
"\n"
"Zalecany jest nowy sposób konfiguracji.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Nowa konfiguracjia (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfiguracja ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n"
"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Nie wypisany\""

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
msgstr "Europa"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Reszta świata"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokół reszty świata\n"
"Bez kanału D (linie dzierżawione)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "I don't know"
msgstr "Nie wiem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:206
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n"
"powinny być odpowiednie.\n"
"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"

#: ../../network/isdn.pm_.c:216
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Wybierz swoją kartę ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedną z listy wyświetlonej "
"na kolejnym ekranie."

#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedną z listy wyświetlonej na "
"kolejnym ekranie."

#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."

#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Opcje dzwonienia"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Connection name"
msgstr "Nazwa połączenia"

#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Login ID"
msgstr "Identyfikator"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Script-based"
msgstr "Oparta o skrypt"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Terminal-based"
msgstr "Poprzez terminal"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "Domain name"
msgstr "Domena"

#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"

#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Możesz rozłączyć się lub przekonfigurować połączenie."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Możesz przekonfigurować połączenie."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Jesteś już połączony z Internetem."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Możesz połączyć się z Internetem lub zrekonfigurować połączenie."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Nie jesteś teraz połączony z Internetem."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure the connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internet - połaczenie i konfiguracja"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Będziemy teraz konfigrować połączenie %s."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n"
"\n"
"\n"
"Aby kontynuować naciśnij OK."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n"
"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
"sieć/połączenie z Intenetem.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Witaj w Druidzie Konfiguracji Sieci.\n"
"\n"
"Służy on do konfiguracji połączenia z Intenetem lub inną siecią.\n"
"Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Wybierz profil do konfiguracji"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
msgid "Use auto detection"
msgstr "Użyj automatycznego wykrywania"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541
#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
msgid "Expert Mode"
msgstr "Tryb zaawansowany"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Wykrywanie urządzeń..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Połączenie modemowe"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "wykryto na porcie %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ISDN connection"
msgstr "Połączenie ISDN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "wykryto %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
msgid "ADSL connection"
msgstr "Połączenie ADSL"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "wykryto na interfejsie %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Cable connection"
msgstr "Połączenie przez kablówkę"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "cable connection detected"
msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "LAN connection"
msgstr "Sieć lokalna"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "wykryto kartę(y) ethernet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n"
"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
msgid "Internet connection"
msgstr "Połączenie z Internetem"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Sieć wymaga ponownego uruchomienia"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił problem podczas restartowania sieci: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
"\n"
"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
"problemów wynikających ze zmianą nazwy hosta."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n"
"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie "
"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację"

#: ../../network/network.pm_.c:293
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do połączenia z "
"Internetem.\n"
"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n"
"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji."

#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n"
"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."

#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s"

#: ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (sterownik %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232
#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"

#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Netmask"
msgstr "Maska"

#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatyczne IP"

#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "Start at boot"
msgstr "Uruchom przy starcie"

#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"

#: ../../network/network.pm_.c:365
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Wpisz nazwę komputera.\n"
"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n"
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."

#: ../../network/network.pm_.c:370
msgid "DNS server"
msgstr "Serwer DNS"

#: ../../network/network.pm_.c:371
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brama (np. %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "Gateway device"
msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)"

#: ../../network/network.pm_.c:385
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"

#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Pośrednik HTTP"

#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "FTP proxy"
msgstr "Pośrednik FTP"

#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"

#: ../../network/network.pm_.c:391
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: ftp://..."

#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet - konfiguracja"

#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"

#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testowanie połączenia..."

#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Jesteś teraz połączony z Internetem."

#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Ze względów bezpieczeństowa połączenie zostanie teraz rozłączone."

#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Połączenie z Internetem nie udało się.\n"
"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."

#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfiguracja połączenia"

#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Numer Twojego telefonu"

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"

#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)"

#: ../../network/tools.pm_.c:95
msgid "Choose your country"
msgstr "Wybierz kraj"

#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Dialing mode"
msgstr "Sposób wybierania"

#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection speed"
msgstr "Szybkość połączenia"

#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)"

#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konto (nazwa użytkownika)"

#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619
#: ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Account Password"
msgstr "Hasło:"

#: ../../network/tools.pm_.c:118
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"

#: ../../partition_table.pm_.c:606
msgid "mount failed: "
msgstr "nieudane montowanie: "

#: ../../partition_table.pm_.c:670
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"

#: ../../partition_table.pm_.c:688
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n"
"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n"
"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych."

#: ../../partition_table.pm_.c:778
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:780
msgid "Bad backup file"
msgstr "Uszkodzony plik archiwum"

#: ../../partition_table.pm_.c:802
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Błąd zapisu do pliku %s"

#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n"
"Nie powiódł się test spójności danych. \n"
"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się źle skończyć"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "trzeba posiadać"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "ważny"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "bardzo fajny"

#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "fajny"

#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "taki sobie"

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer.pm_.c:38
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Local printer"
msgstr "Drukarka lokalna"

#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Remote printer"
msgstr "Drukarka sieciowa"

#: ../../printer.pm_.c:52
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS"

#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd"

#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)"

#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:56
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Drukarka na serwerze NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki"

#: ../../printer.pm_.c:58
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Potok do polecenia"

#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020
#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801
msgid "Unknown model"
msgstr "Nieznany model"

#: ../../printer.pm_.c:535
msgid "Local Printers"
msgstr "Drukarki lokalne"

#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875
msgid "Remote Printers"
msgstr "Drukarki zdalne"

#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " na porcie równoległym \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", drukarka USB \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:552
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:555
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", wielofunkcjyjne urządzenie podłączone do portu USB"

#: ../../printer.pm_.c:557
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect"

#: ../../printer.pm_.c:559
msgid ", multi-function device"
msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie"

#: ../../printer.pm_.c:562
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", drukowanie do %s"

#: ../../printer.pm_.c:564
#, c-format
msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:566
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", komputer TCP/IP \"%s\", port %s"

#: ../../printer.pm_.c:570
#, c-format
msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "na serwerze Windows \"%s\", współudział \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:574
#, c-format
msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:576
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", używanie polecenia %s"

#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Surowa drukarka (raw) (Brak sterownika)"

#: ../../printer.pm_.c:844
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(na %s)"

#: ../../printer.pm_.c:846
msgid "(on this machine)"
msgstr "(na tej maszynie)"

#: ../../printer.pm_.c:871
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462
#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689
#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768
#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940
msgid " (Default)"
msgstr " (Domyślne)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:22
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:23
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n"
"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
"wykryte."

#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Konfiguracja CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Określ serwer CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do drukarek lub zdalnych serwerów CUPS w sieci lokalnej "
"nie trzeba niczego konfigurowac; serwery CUPS mają możliwość automatycznego "
"poinformowania komputera o swoich drukarkach. Wszystkie aktualnie znane "
"komputerowi drukarki wyszczególnione są w części \"Drukarki zdalne\" "
"głównego okna programu PrinterDrake. Jeśli serwer CUPS nie znajduje się w "
"sieci lokalnej, należy wpisać jego adres IP oraz opcjonalnie numer portu, "
"aby uzyskać więcej informacji z serwera, w innym przypadku należy pozostawić "
"niewypełnione pole."

#: ../../printerdrake.pm_.c:72
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
"\n"
"Zazwyczaj CUPS jest automatycznie konfigurowany w zależności od środowiska "
"sieci, więc można uzyskać dostęp do drukarek na serwerze CUPS w sieci "
"lokalnej. Jeśli jednak nie wszystko działa poprawnie, należy wyłączyć "
"\"Automatyczną konfigurację CUPS\" oraz zmodyfikować ręcznie plik /etc/cups/"
"cupsd.conf manually. Nie należy zapominać o ponownym uruchomieniu CUPS po "
"wykonaniu tej czynności (polecenie: \"service cups restart\")."

#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"

#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP serwera CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatyczna konfiguracja CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508
#: ../../printerdrake.pm_.c:2628
msgid "Add a new printer"
msgstr "Dodaj nową drukarkę"

#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
"\n"
"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będą "
"wykorzystywane przez tą maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n"
"\n"
"Zopyta cie o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz "
"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz "
"typy połączeń drukarek."

#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198
#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389
#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462
msgid "Local Printer"
msgstr "Drukarka lokalna"

#: ../../printerdrake.pm_.c:172
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click "
"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to "
"set up your printer(s) now.\n"
"\n"
"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn "
"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-"
"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up "
"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically."
msgstr ""
"\n"
"Witaj w Druidzie Konfiguracji Drukarek\n"
"\n"
"Ten druid pomoże ci zainstalować drukarkę (drukarki) podłączoną do\n"
"komputera.\n"
"\n"
"Należy połączyć drukarkę (-ki) z komputerem i ją włączyć. Kliknij \"Dalej\" "
"po wykoaniu tej czynności, lub też \"Anuluj\" jeśli nie chcesz konfigurować "
"teraz drukarki(drukarek).\n"
"\n"
"Należy zwrócić uwagę że niektóre komputery mogą się zawiesić w trakcie "
"automatycznego wykrywania, więc trzeba wyłączyć opcję \"Automatycznie wykryj "
"drukarki\", aby zainstalować drukarkę bez używania automatycznego "
"wykrywania. Użyj \"Tryb zaawansowany\" programu printerdrake jeśli chcesz "
"skonfigurować drukarkę zdalną lub jeśli printerdrake nie wyświetlił drukarek "
"zdalnych automatycznie."

#: ../../printerdrake.pm_.c:181
msgid "Auto-detect printers"
msgstr "Automatycznie wykryj drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:199
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n"
"\n"
"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj "
"znajdującej\n"
"się w pełnym menu \"File\")\n"
"\n"
"Jeśli chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz "
"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), "
"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"Sprzęt\" Centrum Sterowania Mandrake."

#: ../../printerdrake.pm_.c:218
msgid "Auto-Detection of Printers"
msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarek"

#: ../../printerdrake.pm_.c:219
msgid ""
"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON "
"YOUR OWN RISK!\n"
"\n"
"Do you really want to get your printers auto-detected?"
msgstr ""
"Printerdrake ma możliwość automatycznego wykrycia lokalnie połączonych "
"portem równoległym drukarek oraz drukarek USP, lecz w przypadku niektórych "
"systemów automatyczne wykrywanie MOŻE ZAWIESIĆ SYSTEM I SPOWODOWAĆ "
"USZKODZENIE PLIKÓW SYSTEMOWYCH. Jeśli chcesz to zrobić RÓB TO NA WŁASNE "
"RYZYKO!\n"
"\n"
"Czy chcesz, aby drukarki zostały automatycznie wykryte?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224
#: ../../printerdrake.pm_.c:225
msgid "Do auto-detection"
msgstr "Wykryj automatycznie"

#: ../../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Set up printer manually"
msgstr "Ustaw drukarkę ręcznie"

#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Test ports"
msgstr "Testowanie portów"

#: ../../printerdrake.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Wykryto %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283
#: ../../printerdrake.pm_.c:302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285
#: ../../printerdrake.pm_.c:307
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "Drukarka USB \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:375
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Nie znalezionno drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę "
"urządzenia/nazwę pliku w wierszu wejściowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /"
"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/"
"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:379
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Należy podać nazwę urzązdenia lub pliku!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:390
msgid ""
"No local printer found!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie znaleziono drukarki lokalnej!\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:391
msgid ""
"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Drukarki sieciowe mogą być instalowane tylko po zakończeniu instalacji "
"systemu. Wybierz \"Sprzęt\" a następnie \"Drukarka\" w Centrum Sterowania "
"Mandrake. "

#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid ""
"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
"\", and click \"Add a new printer\" again."
msgstr ""
"Aby zainstalować drukarki zdalne, kliknij \"Anuluj\", przełącz się do "
"\"Trybu Zaawansowanego\", oraz kliknij ponownie \"Dodaj nową drukarkę\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Wykryto automatycznie poniższe drukarki, jeśli chcesz skonfigurować inną "
"drukarkę, wprowadź nazwę urzadzenia/nazwę pliku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:404
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"To jest lista wszystkich automatycznie wykrytych drukarek. Wybierz "
"drukarkę, , którą chcesz skonfigurować lub wprowadź nazwę urządzenia/nazwę "
"pliku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""
"Poniższa drukarka została automatycznie wykryta. Konfiguracja drukarki "
"zostanie przeprowadzona automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie "
"wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację drukarki, wybierz opcję "
"\"Ręczna konfiguracja\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:407
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"W tym miejscu wyświetlona jest lista automatycznie wykrytych drukarek. "
"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie "
"przeprowadzona w pełni automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie "
"wykryta lub też wolisz skonfiguraować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna "
"konfiguracja\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:409
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę "
"urządzenia/nazwę pliku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka."

#: ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, "
"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:437
msgid "Manual configuration"
msgstr "Konfiguracja ręczna"

#: ../../printerdrake.pm_.c:463
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet "
"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet "
"2200?"
msgstr ""
"Czy twoja drukarka jest wielofuncyjnym urządzeniem HP (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze skanerem), HP PhotoSmart czy też HP "
"LaserJet 2200?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Instalowanie pakietu HPOJ"

#: ../../printerdrake.pm_.c:485
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfiguracja HPOJ ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:504
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instalowanie pakietów SAME..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:524
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Instalowanie pakietów mtools..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:535
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Skanowanie urządzenia wielofunkcyjnego HP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:541
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Dostęp do karty pamięci foto na twoim urządzeniu wielofunkcyjnym HP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:558
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla CUPS..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042
#: ../../printerdrake.pm_.c:1156
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Odczytywanie bazy danych drukarek ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:648
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd"

#: ../../printerdrake.pm_.c:649
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz "
"nazwę drukarki na tym serwerze."

#: ../../printerdrake.pm_.c:650
msgid "Remote host name"
msgstr "Nazwa zdalnego komputera"

#: ../../printerdrake.pm_.c:651
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nazwa zdalnej drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:654
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nie podano nazwy zdalnego komputera!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:658
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:726
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:727
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"By drukować na drukarce SMB, należy określić nazwę serwera SMB\n"
"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n"
"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n"
"oczywiście nazwę drukarki."

#: ../../printerdrake.pm_.c:728
msgid "SMB server host"
msgstr "Nazwa serwera SMB"

#: ../../printerdrake.pm_.c:729
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP serwera SMB"

#: ../../printerdrake.pm_.c:730
msgid "Share name"
msgstr "Nazwa drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:733
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupa robocza"

#: ../../printerdrake.pm_.c:740
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Należy podac nazwę serwera lub jego adres IP!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:744
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:749
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:750
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w "
"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym "
"tekście do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań "
"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika tego "
"komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww"
"\".\n"
"\n"
"Zalecane jest użycie jednej alternatywy z poniższych (we wszystkich "
"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej posiadają "
"dostęp do serwera Windows, na przykład za pomocą ściany ogniowej):\n"
"\n"
"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub też "
"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony "
"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n"
"\n"
"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można "
"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" "
"w Printerdrake.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:760
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu "
"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s"
"\" w Printerdrake.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:763
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Połącz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) "
"Windows na połączenie się w trybie klienta.\n"
"\n"
"Chcesz kontunuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:825
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:826
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare "
"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której "
"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło."

#: ../../printerdrake.pm_.c:827
msgid "Printer Server"
msgstr "Serwer wydruku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:828
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nazwa kolejki drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:833
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:837
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:876
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:877
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your "
"hardware."
msgstr ""
"By drukować na drukarce sieciowej, należy podać nazwę sieciową drukarki oraz "
"opcjonalnie numer portu. W przypadku serwerów HP JetDirect numerem portu "
"jest najczęściej 9100, w przypadku innych serwerów numery portów mogą się "
"różnić. Zajrzyj do instrukcji serwera."

#: ../../printerdrake.pm_.c:878
msgid "Printer host name"
msgstr "Nazwa komputera z drukarką"

#: ../../printerdrake.pm_.c:882
msgid "Printer host name missing!"
msgstr "Brakuje nazy drukarki sieciowej!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Port drukarki URI:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:912
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."

#: ../../printerdrake.pm_.c:927
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Należy podać poprawny URI!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1028
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i "
"Lokalizacja nie muszą byc wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1029
msgid "Name of printer"
msgstr "Nazwa drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1031
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Przygotowywanie bazy danych drukarek ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
msgid "Your printer model"
msgstr "Twój model drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake porównał nazwę modelu pobraną w wyniku automatycznego "
"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleźć najlepsze "
"dopasowanie. Ten wybór może nie być niepoprawny, szczególnie jeśli drukarka "
"nie jest zapisana w bazie. Sprawdź czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model "
"jest poprawny\" jeśli tak, zaś w przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie"
"\" co umożliwi ręczny wybór modeli na następnym ekranie.\n"
"\n"
"Printerdrake znalazł dane związane z drukarką:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145
msgid "The model is correct"
msgstr "Model jest poprawny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144
#: ../../printerdrake.pm_.c:1147
msgid "Select model manually"
msgstr "Wybierz model ręcznie"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1163
msgid "Printer model selection"
msgstr "Wybór modelu drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1165
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sprawdź czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. Znajdź "
"poprawny model na liście gdy kursor zatrzymany jest na niepoprawnym modelu "
"lub na opcji \"Surowa drukarka\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1168
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do "
"podręcznika) lub drukarkę podobną."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1244
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1245
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te "
"drukarki\n"
"używają specjalnego protokołu komunikatyjnego oraz działają tylko gdy są "
"połączone do pierwszego portu równoległego. Jeśli drukarka jest podłączona "
"do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku połącz drukarkę do "
"pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony testowej. W innym "
"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną "
"zignorowane przez sterownik."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark inkjet"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1289
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługują tylko "
"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów "
"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować "
"ją na komputerze do którego jest ona podłączona."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1316
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as "
"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You "
"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel "
"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages "
"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this "
"program."
msgstr ""
"Aby mieć możliwość drukowania za pomocą drukarek Lexmark inkjet oraz móc je "
"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka "
"(http://www.lexmark.com/). Przejdź na stronę amerykańską oraz kliknij "
"przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). Następnie wybierz model a następnie "
"jako system operacyjny \"Linux\". Sterowniki są dostarczane jako pakiety RPM "
"lub skrypty powłoki z insteraktywną instalacją graficzną. Nie jest wymagane "
"wykonanie tej konfiguracji przez graficzne nakładki. Anuluj od razu po "
"wyświetleniu umowy licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące "
"głowice za pomoca opcji \"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic "
"za pomocą tego programu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1532
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Domyślne ustawienia drukarki\n"
"\n"
"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania "
"(jeśli jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek "
"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) są ustawione "
"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/"
"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1541
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Opcja %s musi być liczbą!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Opcja %s poza zakresem!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Czy chcesz ustawić tą drukarkę (\"%s\"\n"
"jako drukarkę domyślną?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1606
msgid "Test pages"
msgstr "Strony testowe"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1607
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n"
"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zająć dużo czasu a w przypadku "
"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W "
"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1611
msgid "No test pages"
msgstr "Brak stron testowych"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Print"
msgstr "Wydrukuj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1614
msgid "Standard test page"
msgstr "Standardowa strona testowa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1617
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternatywna Strona testowa (Letter)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1620
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternatywna strona testowa (A4)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1622
msgid "Photo test page"
msgstr "Strona testowa foto"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1626
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Nie drukuj strony testowej"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
"Stan drukowania:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1663
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1670
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803
msgid "Raw printer"
msgstr "Drukarka surowa (raw)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1718
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno "
"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>"
"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki "
"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1720
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku poniewać plik do "
"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740
#: ../../printerdrake.pm_.c:1750
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla określonego "
"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s "
"<plik>\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Aby dowiedzieć się jakie opcje sa dostępne dla bieżącej drukarki można je "
"znaleźć na poniższej liście lub po kliknięciu przycisku \"Wydrukuj listę "
"opcji\".%s%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1730
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
"<plik>\"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747
#: ../../printerdrake.pm_.c:1757
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ "
"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk "
"\"Wydrukuj listę opcji\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1755
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
"<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz "
"zarządzać zadaniami \n"
"wydruku. Jeśli używasz KDE jako środowiska graficznego, posiadasz \"przycisk "
"paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczoną przez etykietę "
"\"Zakończ drukowanie!\", zatrzymującą natychmiast wszystkie zadania wydruku "
"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów "
"papieru.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1763
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla "
"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w "
"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1773
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Drukowanie/Skanowanie/Karty foto na \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1774
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1776
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1777
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783
#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785
#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868
#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706
#: ../../standalone/drakfont_.c:1015
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1783
msgid "Print option list"
msgstr "Wydrukuj opcje drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1802
#, c-format
msgid ""
"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Urządzenie wielofunkcyjne HP zostało skonfigurowane automatycznie aby "
"posiadać możliwość skanowania. Teraz można skanować za pomocą programu "
"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeśli jest więcej "
"niż jeden) z wiersza poleceń lub za pomocą graficznych interfejsów "
"\"xscanimage\" lub \"xsane\". Jeśli używany jest także GIMP, można także "
"skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać więcej "
"informacji można wywołać polecenie \"man scanimage\".\n"
"\n"
"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1821
msgid ""
"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby "
"umożliwić dostęp do urządzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można "
"uzyskać dostęp do kart foto przy użyciu graficznego programu \"MtoolsFM"
"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools"
"\") lub narzędzi pracujących w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadź \"man "
"mtools\" z wiersza pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleźć "
"system plików karty pod literą napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu "
"w przypadku posiadania większe liczby napędów kart foto. Za pomocą programu "
"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu "
"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292
#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890
#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Prześlij konfigurację drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1863
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Można skopiować przeprowadzoną konfigurację dla kolejki %s do bieżącej "
"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, "
"lokalizacja, typ połączenia, domyślne ustawienia opcji) zostaną nadpisane "
"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n"
"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1866
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających "
"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1868
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/"
"TCP.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1870
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1872
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Dodatkowo, kolejki nie stworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-"
"configure\" nie moga zostać przesłane."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1873
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich "
"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1874
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Zaznacz drukarki, którze chcesz przesłać i kliknij\n"
"\"Prześlij\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Nie przesyłaj drukarek"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895
msgid "Transfer"
msgstr "Prześlij"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1891
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Drukarka nazwana \"%s\" już istnieje pod %s.\n"
"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n"
"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1899
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1904
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n"
"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
msgid "New printer name"
msgstr "Nowa nazwa drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1915
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Przesyłanie %s..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1926
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną "
"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Odświeżanie danych drukarki..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014
#: ../../printerdrake.pm_.c:2026
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Konfiguracja drukarki zdalnej"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1944
msgid "Starting network..."
msgstr "Uruchamianie sieci..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982
#: ../../printerdrake.pm_.c:1984
msgid "Configure the network now"
msgstr "Skonfiguruj teraz sieć"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1980
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga "
"działającego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze "
"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. "
"Jak chcesz kontunuować?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1983
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Kontynuuj bez konfiguracji sieci"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2016
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz "
"uruchomiona. Sprawdź czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz "
"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"Sieć & "
"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/"
"\"Drukarka\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację "
"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2027
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Ponowne ucuchamianie systemu wydruku..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "high"
msgstr "Wysoki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoidalny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2066
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2067
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem "
"bezpieczeństwa \"%s\".\n"
"\n"
"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujący w tle) oczekującego na "
"zadania wydruku oraz zarządzającego nimi. Demon ten jest także dostępny dla "
"komputerów zdalnych poprzez sieć oraz stanowi słabu punkt dla potencjalnego "
"ataku. Jednak tylko niektóre z doemonów jest uruchamianych domyślnie po "
"ustawieniu tego poziomu bezpieczeństwa.\n"
"\n"
"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2099
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu "
"komputera.\n"
"\n"
"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wyłączone przez zmianę "
"poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system wydruku jest potencjalną "
"luką w zabezpieczeniach podatną na ataki.\n"
"\n"
"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163
#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240
#: ../../printerdrake.pm_.c:2352
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego oprogramowania"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2167
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Usuwanie LPRng..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2204
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Usuwanie LPD..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2276
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Wybierz system wydruku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2277
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2310
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2323
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalowanie Foomatica..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419
#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874
msgid "Printer options"
msgstr "Opcje drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
msgid "Preparing PrinterDrake..."
msgstr "Przygotowywanie PrinterDrake..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurowanie aplikacji..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2426
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Czy chcesz skonfigurować drukowanie?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2438
msgid "Printing system: "
msgstr "System wydruku: "

#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2490
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org."
msgstr ""
"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby "
"zmienić jej ustawienia; aby uczynić ją drukarka domyślną; aby zobaczyć "
"informacje o niej; lub też aby ustawić drukarkę na serwerze zdalnym CUPS dla "
"Star Office/OpenOffice.org."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby "
"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć "
"informacje o niej."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2517
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2535
msgid "Change the printing system"
msgstr "Zmień system drukowania"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278
msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb zwykły"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746
#: ../../printerdrake.pm_.c:2955
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Czy chcesz skonfigurować inną drukarkę?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2782
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Zmień konfigurację drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Drukarka %s\n"
"Jakie parametry chesz zmodyfikować dla tej drukarki?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2788
msgid "Do it!"
msgstr "Zrób to!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848
msgid "Printer connection type"
msgstr "Typ połączenia drukarki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Producent drukarki, model, sterownik"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Producent drukarki, model"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Dodaj tą drukarkę do Star Office/OpenOffice.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Usuń tą drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901
msgid "Print test pages"
msgstr "Wydrukuj strony testowe"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905
msgid "Remove printer"
msgstr "Usuń drukarkę"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2857
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2881
msgid "Default printer"
msgstr "Drukarka domyślna"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2882
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Dodawanie drukarki do Star Office/OpenOffice.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2887
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"Drukarka \"%s\" została pomyślnie dodana do Star Office/OpenOffice.org."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2890
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Usuwanie drukarki ze Star Office/OpenOffice.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2896
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"Drukarka \"%s\" została pomyślnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2899
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "Nie można usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..."

#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Konfiguracja pośrednika (proxy)"

#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
"Narzędzie do konfiguracji pośrednika.\n"
"\n"
"Pozwala na skonfigurowanie pośredników http oraz ftp\n"
"z (lub bez) nazwą użytkownika oraz hasłem\n"

#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
"Wprowadź dane pośrednika http ,\n"
"lub pozostaw puste pole, jeśli z niego nie korzystasz"

#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
msgstr "URL powinien zaczynać się od: http://..."

#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
msgstr "Numer portu powinien być liczbą"

#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
"Wprowadź dane pośrednika ftp (ang. ftp proxy),\n"
"lub pozostaw puste pole, jeśli z niego nie korzystasz"

#: ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:'"
msgstr "URL powinien zaczynać się od: ftp://..."

#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
"Podaj nazwę użytkownika pośrednika\n"
"oraz hasło lub pozostaw puste pola"

#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
msgstr "hasło"

#: ../../proxy.pm_.c:84
msgid "re-type password"
msgstr "Powtórz hasło"

#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
msgstr "Hasła nie zgadzają się. Spróbuj ponownie!"

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d"

#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "Nie można zapisać pliku %s"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid padł"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?"

#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"

#: ../../security/msec.pm_.c:144
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"                but very sensitive: it must not be used for a machine "
"connected to others\n"
"                or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n"
"                do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej "
"bezpieczny, szczególnie dla \n"
"               maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!"

#: ../../security/msec.pm_.c:150
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"                The security is now high enough to use the system as a "
"server which can accept\n"
"                connections from many clients. Note: if your machine is only "
"a client on the Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n"
"                Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać "
"systemu jako serwera\n"
"                akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli "
"twoja maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej wybrać niższy "
"poziom."

#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680
msgid "Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane opcje"

#: ../../security/msec.pm_.c:199
msgid "Basic Options"
msgstr "Opcje podstawowe"

#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania."

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at"
"\"\n"
"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n"
"programów użytkownika w określonych przez niego porach."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n"
"pracujących pod konsolą Linuxa jak np. Midnigth Commander.\n"
"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."

#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n"
"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n"
" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."

#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuxa w wersji 2.2\n"
"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n"
"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatyczna regenracja nagłówków jądra w /boot\n"
"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu"

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
"systemu drukowania."

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
"serwerów o dużej niezawodności."

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw "
"komputerów\n"
"na ich adresy IP."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n"
"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)."

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
"podczas uruchamiania systemu."

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n"
"/etc/exports ."

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS."

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n"
"w trybie konsoli oraz graficznym."

#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""
"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
"oraz kompatybilnych windrukarek."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n"
"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n"
"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n"
"potrzebują."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n"
"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n"
"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu."

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n"
"liczb pseudolosowych."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
"(np dysków) dla aplikacji typu Oracle"

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n"
"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
"się bardziej złożone protokoły routingu."

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n"
"wydajności innych komputerów w sieci."

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n"
"dostępnych komputerach w sieci."

#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w "
"sieci,\n"
"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."

#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."

#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."

#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)."

#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania"

#: ../../services.pm_.c:122
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"

#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
msgstr "Współdzielenie plików"

#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222
msgid "System"
msgstr "System"

#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
msgstr "Zdalna administracja"

# ../../share/compssUsers
#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
msgstr "Serwer bazy danych"

#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"

#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
msgstr "Usługi"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "uruchomiona"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "zatrzymana"

#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Usługi i demony"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
"o tej usłudze."

#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "Przy uruchamianiu"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
msgstr "Dziękujemy za wybór dystrybucji Mandrake Linux"

#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Witaj w świecie Otwartego Oprogramowania"

#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. Twój "
"nowy system operacyjny jest wynikiem współpracy Społeczności Linuksa z "
"całego świata"

#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9
msgid "Join the Free Software world"
msgstr "Dołącz do świata otwartego oprogramowania"

#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10
msgid ""
"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and "
"help others by joining the many discussion forums that you will find in our "
"\"Community\" webpages"
msgstr ""
"Uzyskaj więcej informacji na temat Społeczności Otwartego Oprogramowania i "
"zostań jej członkiem. Naucz się, nauczaj oraz pomagaj innym dołączając do "
"forów dyskusyjnych, które można znaleźć na naszych stronach \"Społeczności\""

#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9
msgid "Internet and Messaging"
msgstr "Internet i komunikacja"

#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
"Evolution and Kmail, and much more"
msgstr ""
"Mandrake Linux dostarcza najlepsze oprogramowanie, umożliwiając dostęp do "
"wszystkiego co oferuje Internet: przeglądanie sieci i oglądanie animacji za "
"pomocą Mozilli, Konquerora, wymiana poczty i organizacja informacji "
"osobistych za pomocą Evolution i Kmail oraz dużo więcej"

#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
msgid "Multimedia and Graphics"
msgstr "Multimedia i grafika"

#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use "
"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
"images and photos, watch TV and videos, and much more"
msgstr ""
"Mandrake Linux pozwoli ci wykorzystać wszystkie możliwości multimedialne "
"twojego komputera! Użyj najnowszego oprogramowania aby słuchać muzyki i "
"plików audio, modyfikować i organizować zdjęcia i grafikę, oglądać telewizję "
"i filmy wideo i dużo więcej"

#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
msgid "Development"
msgstr "Programowanie"

#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power "
"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
"environments"
msgstr ""
"Mandrake Linux to niezwykle wydajna platforma programistyczna. Odkryj siłę "
"kompilatora GNU gcc oraz środowisk tworzenia oprogramowania Open Source"

#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
#: ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrake"

#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10
msgid ""
"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
"customizing and configuring your Mandrake system"
msgstr ""
"Centrum Sterowania Mandrake Linux to miejsce, z którego można w pełni "
"skonfigurowac twój system Mandrake"

#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
msgstr "Interfejsy użytkownika"

#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and "
"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker "
"0.8, and the rest"
msgstr ""
"Mandrake Linux dostarcza 11 różnych środowisk graficznych oraz menedżerów "
"okien, wśród których znajdują się GNOME, KDE, Window Maker, oraz inne"

#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9
msgid "Server Software"
msgstr "Oprogramowanie serwera"

#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10
msgid ""
"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Zmień swój komputer w wydajny serwer po kilku kliknięciach myszą: w serwer "
"www, pocztowy, zaporę ogniowa, ruter, serwer plików i drukowania, ..."

#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "Gry"

#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"cards, sports, strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux dostarcza najlepsze gry Open Source - logiczne, przygodowe, "
"karciane, sportowe, strategiczne, ..."

#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
msgid "MandrakeCampus"
msgstr "Kampus Mandrake"

#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10
msgid ""
"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
"MandrakeCampus -- our online training center"
msgstr ""
"Czy chcesz nauczyć się Linuksa szybko, prosto i za darmo? MandrakeSoft "
"dostarcza bezpłatne lekcje Linuksa a także testy umożliwiające sprawdzenie "
"poziomu swojej wiedzy w Kampusie Mandrake -- naszym centrum treningowym "
"dostępnym w Internecie"

#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert"
msgstr "Ekspert Mandrake"

#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert"
"\" and share your knowledge at our support website"
msgstr ""
"Wsparcie od Społeczności Linuksa, oraz od MandrakeSoft jest w zasięgu ręki. "
"Jeśli już jesteś weteranem Linuksa, zostań \"Ekspertem\" i dziel się wiedzą "
"z innymi na naszej stronie pomocy"

#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9
msgid "MandrakeConsulting"
msgstr "Konsulting Mandrake"

#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10
msgid ""
"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
"your business organization"
msgstr ""
"Przy wszystkich twoich projektach IT, nasi konsultanci są gotowi do analizy "
"wymagań oraz oferują zindywidualizowane rozwiązania. Skorzystaj z "
"doświadczenia MandrakeSoft jako producenta Linuksa dostarczającego "
"alternatywnego oprogramowania dla twojej organizacji"

#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
msgid "MandrakeStore"
msgstr "Sklep Mandrake"

#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10
msgid ""
"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"'goodies', are available online at our e-store"
msgstr ""
"Duży wybór rozwiązań linuksowaych, oferty specjalne dotyczące produktów i "
"\"dodatków\" - wszystko dostępne za pośrednictwem sieci w e-sklepie"

#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9
msgid ""
"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial "
"offerings, please see the following web page:"
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji dotyczących profesjonalnych usług MandrakeSoft "
"oraz komercyjnych ofert, zajrzyj na stronę:"

#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
msgstr "http://www.madrakesoft.com/sales/contact"

#: ../../standalone.pm_.c:25
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalowanie pakietów..."

#: ../../standalone/XFdrake_.c:131
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "

#: ../../standalone/XFdrake_.c:135
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Aby uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Nie można odczytać tablicy partycji, jest zbyt uszkodzona :(\n"
"Można próbować kontynuować z pustymi partycjami"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfugracja terminala serwera Mandrake"

# ../../share/compssUsers
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204
msgid "Enable Server"
msgstr "Włącz serwer"

# ../../share/compssUsers
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211
msgid "Disable Server"
msgstr "Wyłącz serwer"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219
msgid "Start Server"
msgstr "Uruchom serwer"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226
msgid "Stop Server"
msgstr "Zatrzymaj serwer"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Dodaj/usuń użytkownika"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Dyskietka startowa"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot ISO"
msgstr "Startowa płyta ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Zbuduj całe jądro -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "To zabierze kilka minut."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Nie wybrano jądra!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533
msgid "No nic selected!"
msgstr "Nie wybrano NIC"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Usuń"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Usuń wszystkie NBI"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619
msgid "Add User -->"
msgstr "Dodaj użytkownika -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Usuń użytkownika"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701
msgid "Add Client -->"
msgstr "Dodaj klienta -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733
msgid "<-- Del Client"
msgstr "<-- Usuń klienta"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfiguracja dhcpd..."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886
msgid "Write Config"
msgstr "Zapisz konfigurację"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Brak dostępu do dyskietki!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta "
"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n"
"\n"
"Za jej pomocą, można uzyskać możlwość ponowienia instalacji przeprowadzonej "
"na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji "
"w celu zmiany ich wartości.\n"
"\n"
"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz "
"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na "
"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n"
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też "
"ręcznie"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Witaj.\n"
"\n"
"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulacje!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Dyskietka została pomyślnie stworzona.\n"
"Można teraz powtórzyć instalację."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatyczna instalacja"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349
msgid "Add an item"
msgstr "Dodaj element"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356
msgid "Remove the last item"
msgstr "Usuń ostatni element"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:599
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Raport DrakBackup\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:600
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Raport Demona DrakBackup\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:604
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    Szczegóły Raportu DrakBackup\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642
msgid "total progess"
msgstr "postęp całkowity"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795
msgid "Backup system files..."
msgstr "Archiwizacja plików systemowych..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Pliki archiwum dysku..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:808
msgid "Backup User files..."
msgstr "Pliki archiwum użytkowników..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:809
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Postęp archiwizacji dysku..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Archiwizuj inne pliki..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Operacje drakbackup z użyciem %s:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:880
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP : %s\n"
" "
msgstr ""
"lista plików przesłanych przez FTP : %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:883
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:914
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005
msgid "File Selection"
msgstr "Wybór plików"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"Dodaj\""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszytkie pliki\n"
"z katalogu /etc.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080
msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr "Użyj archiwum przyrostowego (nie zamieniaj starszych archiwów)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n"
" twojego katalogu \"/etc\"."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Używaj archiwów przyrostowych (bez usuwania starszych archiwów)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059
msgid "Remove Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Podaj nazwę komputera lub IP."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Wskaż katalog (lub moduł) na kuputerze, do którego\n"
" przeniesione zostanie archiwum."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274
msgid "Please enter your login"
msgstr "Podaj swój login"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279
msgid "Please enter your password"
msgstr "Podaj swoje hasło"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamiętaj to hasło"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299
msgid "Please choose your CD space"
msgstr "Wybierz wielkość nośnika CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Zaznacz jeśli używasz zapisywalnego nośnika CDRW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317
msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przedtem wyczyścić nośnik CDRW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382
msgid ""
"Please check if you want to include\n"
" install boot on your CD."
msgstr ""
"Zaznacz jeśli chcesz dołączyć\n"
" sektor rozruchowy na płycie CD."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Podaj nazwę urządzenia nagrywarki CD\n"
" ex: 0,1,0"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Użyj taśmy do archiwizacji"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Podaj nazwę urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić taśmę przed archiwizacją."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
"Podaj maksymalny rozmiar\n"
" dostępny dla Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Podaj katalog do zapisu:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Użyj quoty dla plików archiwum."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580
msgid "Network"
msgstr "Sieć"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Twardy dysk / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "hourly"
msgstr "co godzinę"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "daily"
msgstr "codziennie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "weekly"
msgstr "co tydzień"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "monthly"
msgstr "co miesiąc"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
msgid "Use daemon"
msgstr "Użyj demona"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"Wybierz odstęp czasowy\n"
"pomiędzy każdą archiwizacją"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"Wybierz\n"
"nośnik dla archiwum."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług. \n"
"\n"
"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n"
"twardego dysku."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
msgid "Send mail report after each backup to :"
msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
msgid "What"
msgstr "Co"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
msgid "Where"
msgstr "Gdzie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
msgid "When"
msgstr "Kiedy"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
msgid "More Options"
msgstr "Więcej opcji"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Konfiguracja Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Wybierz gdzie chcesz twrzyć archiwum"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802
msgid "on Hard Drive"
msgstr "na twardym dysku"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813
msgid "across Network"
msgstr "przez sieć"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878
msgid "Backup system"
msgstr "Archiwizuj system"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
msgid "Backup Users"
msgstr "Archiwizuj użytkowników"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
msgid "Select user manually"
msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Źródła archiwum: \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Pliki systemowe:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Pliki użytkowników:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Inne pliki:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path : %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Zapis na twardym dysku w lokalizacji : %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Wypalenie na CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978
#, c-format
msgid " on device : %s"
msgstr " na urządzeniu: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device : %s"
msgstr ""
"\n"
"- Zapis na taśmie na urządzeniu : %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tCzyszczenie=%s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host : %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Zapis przez %s na komputerze : %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t użytkownik: %s\n"
"\t\t ścieżka: %s \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Opcje:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include :\n"
msgstr ""
"\n"
"- Demon (%s) zawiera :\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Twardy dysk.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Taśma \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lista danych do odtworzenia:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lista uszkodzonych danych:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Pliki archwiwum są uszkodzone"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
msgid "          All your selectionned data have been          "
msgstr "          Wszystkie wybrane dane zostały           "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          Pomyślnie przywrócono na %s      "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Konfiguracja odtwarzania    "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane "
"każdego użytkownika)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Archiwizuj pliki systemowe przed:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "wybierz dane do odtworzenia"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Użyj twardego dysku do archiwizacji"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Podaj katalog do zapisu:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416
msgid "FTP Connection"
msgstr "Połączenie FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424
msgid "Secure Connection"
msgstr "Bezpieczne połączenie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Odtwórz z twardego dysku."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtwarzone"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514
msgid "Other Media"
msgstr "Inne nośniki"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520
msgid "Restore system"
msgstr "Odtwórz system"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521
msgid "Restore Users"
msgstr "Odtwórz użytkowników"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
msgid "Restore Other"
msgstr "Odtwórz inne"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
msgid "select path to restore (instead of / )"
msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast \"/\")"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
msgid "Restore all backups"
msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
msgid "Custom Restore"
msgstr "Odtwarzanie własne"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692
msgid "Build Backup"
msgstr "Zbuduj kopię zapasową"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855
msgid "Next"
msgstr "Dalej"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888
msgid ""
"Please Build backup before to restore it...\n"
" or verify that your path to save is correct."
msgstr ""
"Zbuduj plik archiwum przed przywróceniem go...\n"
" lub sprawdź czy ścieżka do zapisu jest poprawna."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909
msgid ""
"Error durind sendmail\n"
"  your report mail was not sent\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Błąd w trakcie wysyłania poczty przez sendmail\n"
"  wiadomość z raportem nie została przesłana\n"
"  Skonfiguruj sendmaila"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
msgstr ""
"Zostaną zainstalowane następujące pakiety:\n"
" @list_of_rpm_to_install"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP.\n"
" Popraw konfigurację FTP."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Wybierz dane do odtworzenia..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Wybierz dane do archiwizacji..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \n"
"kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145
msgid "Backup system files"
msgstr "Archiwizuj pliki systemowe"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147
msgid "Backup user files"
msgstr "Archwizuj pliki użytkowników"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "Backup other files"
msgstr "Archiwizuj inne pliki"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Total Progress"
msgstr "Postęp całkowity"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173
msgid "files sending by FTP"
msgstr "pliki przesyłane przez FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177
msgid "Sending files..."
msgstr "Wysyłanie plików..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247
msgid "Data list to include on CDROM."
msgstr "Lista danych do załączenia na płycie CD."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305
msgid "Please enter the cd writer speed"
msgstr "Określ szybkość nagrywarki cd"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323
msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
msgstr "Określ nazwę urządzenia nagrywarki CD (ex: 0,1,0)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329
msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz dołączyć sektor rozruchowy na płycie CD."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Konfiguracja druida"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfiguracja zaawansowana"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450
msgid "Backup Now"
msgstr "Archiwizuj teraz"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""
"opis opcji:\n"
"\n"
"W tym kroku Drakbackup umożliwi zmianę:\n"
"\n"
" - Tryb kompresji:\n"
"    \n"
"     Jeśli zaznaczona zostanie opcja kompresji bzip2,\n"
"     dane zostaną skompresowane lepiej niż przez gzip\n"
"     (około 2-10%).\n"
"     Ta opcja nie jest domyślnie zaznaczona ponieważ\n"
"     ten tryb komprecji wymaga więcej czasu (około 1000% więcej).\n"
" \n"
" - Tryb aktualizacji:\n"
"\n"
"      Opcja ta zaktualizuje archiwum, lecz nie\n"
"      jest ona użyteczna ponieważ będzie potrzebna\n"
"      dekompresja archiwum zanim zostanie ono mogło\n"
"      zostać zaktualizowane.\n"
"      \n"
" - Tryb .backupignore:\n"
"\n"
"      Tak jak w przypadku cvs, Drakbackup zignoruje wszystkie\n"
"      odwołania zawierające pliki .backupignore w katalogach.\n"
"      przykład: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Niektóre błędy w trakcie przesyłania poczty są powodowane \n"
" przez nieporawną konfigurację postfiksa. Aby ich uniknąć\n"
"należy ustawić wartości myhostname oraz mydomain w pliku\n"
"konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"opis opcji:\n"
"\n"
" - Archiwizacja systemu plików:\n"
"       \n"
"\tTa opcja umożliwia archiwizację katalogu /etc,\n"
"\tzawierającego wszystkie dane konfiguracyjne. Należy\n"
"\tzachować ostrożność w trakcie kroku przywracania\n"
"\taby nie nadpisać plików:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Archiwizacja plików użytkowników: \n"
"\n"
"\tTa opcja umożliwia wybranie wszystkich użytkowników,\n"
"\tktórych pliki zostaną zarchiwizowane.\n"
"\tAby oszczęszić przestrzeń dyskową, zalecane jest\n"
"\tniedołączanie danych cache przeglądarki www.\n"
"\n"
" - Archiwizacja innych plików:\n"
"\n"
"\tTa opcja umożliwia dodanie większej ilości danych do zapisu.\n"
"\tW przypadku innego archiwum, nie jest w tej chwili możliwy\n"
"\twybór archiwizacji przyrostowej.\t\t\n"
" \n"
" - Archiwa przyrostowe:\n"
"\n"
"\tArchiwum przyrostowe jest najwydajniejszym sposobem\n"
"\tarchiwizacji. Ta opcja umożliwia archiwizowanie\n"
"\twszystkich danych przy pierwszym tworzneniu archiwum oraz\n"
"\toraz dodawanie tylko zmian przy każdej kolejnej archiwizacji.\n"
"\tNastępnie użytkownik będzie miał możliwość, w trakcie\n"
"\tkroku przywracania, odzyskania danych pochodzących\n"
"\tz określonej daty.\n"
"\tJeśli nie zostanie wybrana ta opcja, wszystkie\n"
"\tarchiwa będą usuwane przed każdą archiwizacją.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
"\n"
"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
"check box.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
"\toption to use backup, this option allow you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed after.\n"
"\tSo you will be able during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this options all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"opis przywracania:\n"
" \n"
"Tylko ostatnia data zostanie użyta, ponieważ w przypadku\n"
"archiwów przyrostowych konieczne jest przywracania po kolei\n"
"każdego z wcześniejszych archiwów.\n"
"\n"
"Więc jeśli nie chcesz przywrócić użytkownika należy odznaczyć\n"
"wszystkie jego opcje.\n"
"\n"
"W innym przypadku można wybrać tylko jednego z nich\n"
"\n"
" - Archiwa przyrostowe:\n"
"\n"
"\tArchiwum przyrostowe jest najbardziej wydajną opcją\n"
"\tużywaną przy tworzeniu archiwów, umożliwia ona\n"
"\tarchiwizację danych za pierwszym razem oraz tylko\n"
"\tzapis zmian w trakcie kolejnych procesów.\n"
"\tBędzie możliwe przywrócenie przywrócenie wszystkich\n"
"\tdanych na podstawie określonej daty.\n"
"\tJeśli nie zostanie wybrana ta opcja wszystkie starsze\n"
"\tarchiwa są usuwane przed każdą archiwizacją.\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
"\n"
"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n"
"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
"\n"
"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Opis:\n"
"\n"
"  Drakbackup jest używany do archiwizowania systemu.\n"
"  W trakcie konfiguracji można wybrać:\n"
"\t- Pliki systemowe, \n"
"\t- Plki użytkowników, \n"
"\t- Inne pliki.\n"
"\tlub Cały system ...  i Inne (jak Partycje Windows)\n"
"\n"
"  Drackbackup umożliwia archiwizację systemu na nośnikach:\n"
"\t- Twardy dysk.\n"
"\t- System NFS.\n"
"\t- Płyty CD (CDRW), płytach DVD (z automatycznym\n"
"\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatyczną instalację.)\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Taśma.\n"
"\n"
"  Drackbackup umożliwia przywrócenie systemu do\n"
"  katalogu wybranego przez użytkownika.\n"
"\n"
"  Domyślnie wszystkie archiwa będą zapisywane\n"
"  w katalogu /var/lib/drackbackup\n"
"\n"
"  Plik konfiguracyjny:\n"
"\t/etc/drakconf/drackbackup/drackbackup.conf\n"
"\n"
"\n"
"Krok przywracania:\n"
"  \n"
"  W trakcie kroku przywracania, DrackBackup usunie twoje\n"
"  oryginalne katalogi i sprawdzi czy żaden z plików\n"
"  archiwum nie jest uszkodzony. Zalecane jest, aby\n"
"  zrobić ostatni raz archiwum systemu przed przywracaniem.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"opis opcji:\n"
"\n"
"Należy być ostrożnym przy korzystaniu z kopii zapasowej przez ftp,\n"
"gdyż jedyne archiwum, które jest aktualnie zbudowane jest wysyłane\n"
"do serwera.\n"
"Od tej chwili, trzeba budować archiwum ręcznie na twardym dysku\n"
"przed wysłaniem go do serwera.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
"Problemy związane z odtwarzaniem archiwum:\n"
"\n"
"W trakcie kroków przywracania, Drakbackup sprawdzi wszystkie\n"
"pliki archiwum przed ich przywróceniem.\n"
"Przed operacją, Drakbackup usunie \n"
"katalog oryginalny, więc zostaną usunięte wszystkie\n"
"dane. Ważne jest aby być ostrożnym i nie modyfikować\n"
"ręcznie plików archiwum danych.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, Drakbackup will remove\n"
"  your original directory and verify that all\n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended\n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
"Opis:\n"
"\n"
"  Drakbackup jest używany do archiwizacji systemu.\n"
"  W trakcie konfiguracji można wybrać \n"
"\t- Pliki systemowe, \n"
"\t- Pliki użytkowników, \n"
"\t- Inne pliki.\n"
"\tor Cały system ...  oraz Inne (jak partycje Windows)\n"
"\n"
"  Drakbackup umożliwia archiwizację systemu na:\n"
"\t- Twardym dysku.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM(uruch., ratunk. lub autom. instalowalne).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup umożliwia przywrócenie systemu do\n"
"  katalogu wskazanego przez użytkownika.\n"
"\n"
"  Domyślnie wszystkie archiwa systemu będą przechowywane\n"
"  w katalogu /var/lib/drakbackup\n"
"\n"
"  Plik konfiguracyjny:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Przywracanie:\n"
"  \n"
"  W trakcie kroków przywracania, Drakbackup usunie\n"
"  oryginalny katalog i sprawdzi czy wszystkie\n"
"  pliki archiwum nie zostały uszkodzone. Zalecane jest\n"
"  zrobienie ostatniej kopii zapasowej przed przywracaniem systemu.\n"
" \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakboot_.c:58
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:40
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:50
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Druid pierwszego uruchomienia"

#: ../../standalone/drakbug_.c:51
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Narzędzie synchronizacji"

# ../../share/compssUsers
#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samodzielne urządzenia"

#: ../../standalone/drakbug_.c:53
msgid "HardDrake"
msgstr "Harddrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:54
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: ../../standalone/drakbug_.c:55
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:56
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: ../../standalone/drakbug_.c:57
msgid "Remote Control"
msgstr "Kontrola zdalna"

#: ../../standalone/drakbug_.c:58
msgid "Software Manager"
msgstr "Menedżer oprogramowania"

#: ../../standalone/drakbug_.c:59
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbug_.c:60
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Narzędzie migracji z Windows"

#: ../../standalone/drakbug_.c:61
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:62
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Druidy konfiguracji"

#: ../../standalone/drakbug_.c:71
msgid "Application:"
msgstr "Aplikacja:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Package: "
msgstr "Pakiet: "

#: ../../standalone/drakbug_.c:79
msgid "Kernel:"
msgstr "Jądro:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:83
msgid "Release: "
msgstr "Wydanie: "

#: ../../standalone/drakbug_.c:87
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://www.bugzilla.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n"
"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://www.bugzilla.com\n"
" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone "
"powyżej\n"
"zostaną przesłane do tego serwera\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbug_.c:101
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowano"

#: ../../standalone/drakbug_.c:110
msgid "Report"
msgstr "Raport"

#: ../../standalone/drakbug_.c:123
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..."

#: ../../standalone/drakbug_.c:129
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:95
msgid "Del profile..."
msgstr "Usuń profil..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:101
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil do usunięcia:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:129
msgid "New profile..."
msgstr "Nowy profil..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:135
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Nazwa profilu do stworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia "
"bieżącego) :"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:161
msgid "Hostname: "
msgstr "Nazwa komputera:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:168
msgid "Internet access"
msgstr "Dostęp do Internetu"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:181
msgid "Type:"
msgstr "Rodzaj: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
msgid "Gateway:"
msgstr "Router:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:195
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:202
msgid "Wait please"
msgstr "Czekaj"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:220
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449
msgid "LAN configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
msgid "Driver"
msgstr "Sterownik"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
msgid "State"
msgstr "Stan"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:244
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Kliknij tutaj aby uruchomić konfiguratora ->"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:257
msgid "Wizard..."
msgstr "Druid..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:283
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:302
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Proszę czekać... ładowanie konfiguracji"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączony"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
msgid "Connect..."
msgstr "Połącz..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
msgid "Disconnect..."
msgstr "Rozłącz..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
"sieci"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:431
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n"
"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""

#: ../../standalone/drakconnect_.c:453
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Karta %s: %s"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protokół uruchamiania"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
msgid "Started on boot"
msgstr "Uruchamiany przy starcie"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:472
msgid "DHCP client"
msgstr "Klient DHCP"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
msgid "activate now"
msgstr "aktywuj teraz"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
msgid "deactivate now"
msgstr "unieaktywnij teraz"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:503
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n"
"Uruchom druida konfiguracji w głównym oknie"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:560
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n"
"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""

#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:588
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:597
msgid "Connection type: "
msgstr "Rodzaj połączenia:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:603
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Gateway"
msgstr "Router"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Karta ethernet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:631
msgid "DHCP Client"
msgstr "Klient DHCP"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
msgid "usage: drakfloppy\n"
msgstr "użycie: drakfloppy\n"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Module name"
msgstr "Nazwa modułu"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
msgid "boot disk creation"
msgstr "tworzenie dysków startowych"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
msgid "default"
msgstr "domyślna"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "Error DrakFloppy: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
msgid "kernel version"
msgstr "Wersja jądra"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
msgid "Expert Area"
msgstr "Obszar zaawansowany"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "dodatkowe argumenty mkinitrd"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
msgid "Add a module"
msgstr "Dodaj moduł"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
msgid "force"
msgstr "wymuś"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
msgid "if needed"
msgstr "jeśli potrzebny"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
msgid "omit scsi modules"
msgstr "pomiń moduły SCSI"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
msgid "omit raid modules"
msgstr "pomiń moduły RAID"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
msgid "Remove a module"
msgstr "Usuń moduł"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
msgid "Output"
msgstr "Podgląd"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
msgid "Build the disk"
msgstr "Utwórz dysk"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n"
"Włóż go do napędu."

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"Nie można poprawnie zamknąć mkbootdiska:\n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakfont_.c:232
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki"

#: ../../standalone/drakfont_.c:234
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane"

#: ../../standalone/drakfont_.c:258
msgid "parse all fonts"
msgstr "przetwórz wszystkie czcionki"

#: ../../standalone/drakfont_.c:261
msgid "no fonts found"
msgstr "nie znaleziono czcionek"

#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324
#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469
#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507
#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538
msgid "done"
msgstr "gotowe"

#: ../../standalone/drakfont_.c:276
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach"

#: ../../standalone/drakfont_.c:322
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki"

#: ../../standalone/drakfont_.c:326
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki.\n"

#: ../../standalone/drakfont_.c:350
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liście"

#: ../../standalone/drakfont_.c:378
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopiowanie czcionek"

#: ../../standalone/drakfont_.c:382
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalacja czcionek True Type"

#: ../../standalone/drakfont_.c:390
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..."

#: ../../standalone/drakfont_.c:395
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalacja True Type zakończona"

#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Konwersja czcionek"

#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434
#: ../../standalone/drakfont_.c:465
msgid "type1inst building"
msgstr "budowanie type1inst"

#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "odwoływanie do Ghostscripta"

#: ../../standalone/drakfont_.c:453
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "konwersja czcionek ttf"

#: ../../standalone/drakfont_.c:460
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "Konwersja czcionek pfm"

#: ../../standalone/drakfont_.c:471
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Usuń pliki tymczasowe"

#: ../../standalone/drakfont_.c:474
msgid "Restart XFS"
msgstr "Uruchom ponownie XFS"

#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Usuń pliki czcionek"

#: ../../standalone/drakfont_.c:535
msgid "xfs restart"
msgstr "ponowne uruchomienie xfs"

#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""
"Przed instalacją jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do "
"używania i zainstalowania ich w systemie.\n"
"\n"
"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, "
"błedne czcionki mogą zawiesić serwer X."

#: ../../standalone/drakfont_.c:631
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Importowanie czcionek"

#: ../../standalone/drakfont_.c:661
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Pobierz czcionki Windows"

#: ../../standalone/drakfont_.c:669
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Odinstaluj czcionki"

#: ../../standalone/drakfont_.c:688
msgid "Font List"
msgstr "Lista czcionek"

#: ../../standalone/drakfont_.c:910
msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące czcionki :"

#: ../../standalone/drakfont_.c:919
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakfont_.c:926
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakfont_.c:933
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/drakfont_.c:940
msgid "Generic Printers"
msgstr "Typowe drukarki"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1017
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Wybierz plik czcionki lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\""

#: ../../standalone/drakfont_.c:1064
msgid "Install List"
msgstr "Zainstaluj listę"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1107
msgid "click here if you are sure."
msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna."

#: ../../standalone/drakfont_.c:1114
msgid "here if no."
msgstr "tutaj w przeciwnym przykadku."

#: ../../standalone/drakfont_.c:1175
msgid "Unselected All"
msgstr "Odznacz wszystko"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1179
msgid "Selected All"
msgstr "Zaznacz wszystko"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1183
msgid "Remove List"
msgstr "Usuń listę"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238
msgid "Initials tests"
msgstr "Testy początkowe"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1208
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Skopiuj czcionki do systemu"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1212
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1216
msgid "Post Install"
msgstr "Doinstalowywanie wykańczające"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1241
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Usuń czcionki z systemu"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1245
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Odinstalowywanie wykańczające"

#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4."

#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone"

#: ../../standalone/drakgw_.c:136
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
"Jest teraz uaktywniona.\n"
"\n"
"Co chcesz zrobić?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:140
msgid "disable"
msgstr "wyłączyć"

#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "dismiss"
msgstr "zwolnić"

#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "reconfigure"
msgstr "rekonfigurować"

#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Wyłączenie serwerów..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone."

#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone"

#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
"\n"
"Co chcesz zrobić?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "enable"
msgstr "włączyć"

#: ../../standalone/drakgw_.c:172
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Włączenie serwerów..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:177
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone"

#: ../../standalone/drakgw_.c:198
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n"
"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n"
"tego komputera z Internetem.\n"
"\n"
"Uwaga:  wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
"lokalną (LAN)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:224
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfejs %s (moduł %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfejs %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."

#: ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Network interface"
msgstr "Interfejs sieciowy"

#: ../../standalone/drakgw_.c:241
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty."

#: ../../standalone/drakgw_.c:250
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n"
"z siecią lokalną (LAN)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Ostrzeżenie, karta sieciowa (%s) została już skonfigurowana.\n"
"\n"
"Czy chcesz automatyczną rekonfigurację?\n"
"\n"
"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia."

#: ../../standalone/drakgw_.c:274
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatyczna rekonfiguracja"

#: ../../standalone/drakgw_.c:275
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Wyświetl konfigurację bieżącego interfejsu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:277
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Aktualna konfiguracja \"%s\":\n"
"\n"
"Sieć: %s\n"
"Adres IP: %s\n"
"Maska IP: %s\n"
"Sterownik: %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:289
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
"touch your DHCP server configuration.\n"
"\n"
"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
"you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Można zachować bieżące ustawienia oraz upewnić się że skonfigurowany został "
"serwer DHCP. W tym przypadku należy sprawdzić czy została pomyślnie "
"odczytana Klasa Sieci C używana dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona "
"przekonfigurowana i ustawienia serwera DHCP nie zostaną zmienione.\n"
"\n"
"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer "
"DHCP.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "Sieć lokalna klasy C"

#: ../../standalone/drakgw_.c:295
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Ten) Numer IP serwera DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:296
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:303
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \\\".0\\\", zwolniono."

#: ../../standalone/drakgw_.c:314
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:322
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Wykryto konfigurację firewalla!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:323
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja firewalla. Może być "
"konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:330
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfiguracja..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:331
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:367
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Wszytko zostało skonfigurowane.\n"
"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputeremw sieci lokalnej, "
"używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:568
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr ""
"Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta "
"jest teraz wyłączona."

#: ../../standalone/drakgw_.c:569
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr ""
"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana i "
"aktualnie jest włączona"

#: ../../standalone/drakgw_.c:570
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane."

#: ../../standalone/drakgw_.c:575
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem"

#: ../../standalone/drakgw_.c:582
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Witaj w konfiguratorze współdzielenia połączenia z Internetem!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.."

#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Wybór narzędzi, które chcesz użyć"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:55
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
"XawTV nie jest zainstalowany!\n"
"\n"
"\n"
"Jeśli posiadasz kartę telewizyjną lecz DrakX jej nie wykrył\n"
"(brak modułu bttv w \"/etc/modules\") lub też nie został zainstalowany\n"
"xawtv wyślij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod adres\n"
"\"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n"
"administratora z konsoli."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kablówka)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (broadcast)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable)"
msgstr "Usa (kablówka)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (kabel-hrc)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Chiny (broadcast)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japonia (broadcast)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japonia (kablówka)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "East Europe"
msgstr "Europa Wschodnia"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Francja [SECAM]"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "West Europe"
msgstr "Europa Zachodnia"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Newzealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:76
msgid "South Africa"
msgstr "Afryka Południowa"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:77
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:112
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Wprowadź standard sygnału,\n"
"oraz kraj"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "TV norm :"
msgstr "Standard TV :"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:115
msgid "Area :"
msgstr "Obszar :"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:119
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:127
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:131
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV nie jest zainstalowany!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:134
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Miłego dnia!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:135
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
"jest poprawnie włożona.\n"
"\n"
"\n"
"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "użycie: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Wybierz układ klawiatury."

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Zmiana CD-ROM"

#: ../../standalone/livedrake_.c:25
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Włóż płytę Installation CD-Rom do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n"
"Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij Anuluj, by pominąć uaktualnienie."

#: ../../standalone/livedrake_.c:35
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n"

#: ../../standalone/localedrake_.c:32
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować"

#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:95
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Tylko dla wybranego dnia"

#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "/File/_New"
msgstr "/Plik/_Nowy"

#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Plik/_Otwórz"

#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Plik/Zapi_sz"

#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Plik/Z_apisz jako"

#: ../../standalone/logdrake_.c:106
msgid "/File/-"
msgstr "/Plik/-"

#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"

#: ../../standalone/logdrake_.c:109
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opcje/Test"

#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pomoc/O _programie"

#: ../../standalone/logdrake_.c:118
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/logdrake_.c:119
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: ../../standalone/logdrake_.c:174
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"

#: ../../standalone/logdrake_.c:175
msgid "Syslog"
msgstr "Dziennik systemu"

#: ../../standalone/logdrake_.c:176
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "Wyjaśnienia do narzędzi Mandrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:179
msgid "search"
msgstr "wyszukiwanie"

#: ../../standalone/logdrake_.c:185
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Narzędzie od monitorowania logów"

#: ../../standalone/logdrake_.c:186
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: ../../standalone/logdrake_.c:191
msgid "matching"
msgstr "zawiera"

#: ../../standalone/logdrake_.c:192
msgid "but not matching"
msgstr "lecz nie zawiera"

#: ../../standalone/logdrake_.c:196
msgid "Choose file"
msgstr "Wybierz plik"

#: ../../standalone/logdrake_.c:201
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"

#: ../../standalone/logdrake_.c:211
msgid "Content of the file"
msgstr "Zawartość pliku"

#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392
msgid "Mail/SMS alert"
msgstr "Alarm Mail/SMS"

#: ../../standalone/logdrake_.c:268
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s"

#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid "Mail/SMS alert configuration"
msgstr "Konfiguracja powiadamiania Poczta/SMS"

#: ../../standalone/logdrake_.c:410
msgid ""
"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty/SMS.\n"
"\n"
"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n"

#: ../../standalone/logdrake_.c:417
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Serwer WWW Apache"

#: ../../standalone/logdrake_.c:418
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Resolver nazwy domenowej"

#: ../../standalone/logdrake_.c:419
msgid "Ftp Server"
msgstr "Serwer FTP"

#: ../../standalone/logdrake_.c:420
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Serwer pocztowy Postfix"

#: ../../standalone/logdrake_.c:421
msgid "Samba Server"
msgstr "Serwer Samba"

#: ../../standalone/logdrake_.c:422
msgid "SSH Server"
msgstr "Serwer SSH"

#: ../../standalone/logdrake_.c:423
msgid "Webmin Service"
msgstr "Usługa webmin"

#: ../../standalone/logdrake_.c:424
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Usługa Xinetd"

#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid "service setting"
msgstr "ustawienia usług"

#: ../../standalone/logdrake_.c:432
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie działa"

#: ../../standalone/logdrake_.c:445
msgid "load setting"
msgstr "wczytaj ustawienia"

#: ../../standalone/logdrake_.c:446
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość"

#: ../../standalone/logdrake_.c:459
msgid "alert configuration"
msgstr "Konfiguracja alarmu"

#: ../../standalone/logdrake_.c:460
msgid "Configure the way the system will alert you"
msgstr "Configuracja sposobu w jaki system będzie ostrzegał o zdarzeniach"

#: ../../standalone/logdrake_.c:503
msgid "Save as.."
msgstr "Zapisz jako.."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:44
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Wybierz typ myszy."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nie znaleziono serial_usb\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulować środkowy przycisk?"

#: ../../standalone/printerdrake_.c:49
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Odczyt danych drukarki ..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Wykrywanie urządzeń ..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it ?"
msgstr "Znaleziono %s na %s, czy chcesz skonfigurować urządzenie?"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60
msgid "Select a scanner"
msgstr "Wybierz skaner"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "Ten skaner %s nie jest obsługiwany"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
"Program scannerdrake nie wykrył skanera %s.\n"
"Wybierz urządzenie, do którego jest on podłączony."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96
msgid "choose device"
msgstr "wybierz urządzenie"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n"
"Można uruchomić go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale Sprzęt."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Skaner %s został skonfigurowany.\n"
"Można skanować dokumenty przy użyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/"
"Grafika z menu programów."

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n"

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some devices in the %s class were added:\n"
msgstr ""
"\n"
"Niektóre urządzenia w klasie %s zostały dodane:\n"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Konfiguracja zapory ogniowej"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Konfiguracja zapory ogniowej"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"You already have set up a firewall.\n"
"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
"Zapora ogniowa\n"
"\n"
"Została już skonfigurowana.\n"
"Wybierz Konfiguruj, by zmienić lub usunąc jej konfigurację"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
"Zapora ogniowa\n"
"\n"
"Wybierz Konfiguruj, by ustawić standardową zaporę ogniową"

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Wybór języka"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "Rodzaj instalacji"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Wykrywanie dysków"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfiguracja myszy"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Wybór klawiatury"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Systemy plików"

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatowanie"

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Wybór pakietów"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "Instalacja pakietów"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "Użytkownicy"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfiguracja sieci"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "Konfiguracja usług"

#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
msgstr "Program rozruchowy"

#: ../../steps.pm_.c:31
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Dysk startowy"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "Konfiguracja X"

#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Install system updates"
msgstr "Aktualizacje systemu"

#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
msgstr "Wyjście z instalacji"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
"\n"
"Narzędzie to umożliwia konfgurację prostej zapory ogniowej.\n"
"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n"
"skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to.  Please think carefully about these\n"
"questions, as your computer's security is important.\n"
"\n"
"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
"it off.  You can change this configuration anytime you like by\n"
"re-running this application!"
msgstr ""
"Zostanie zadanych kilka pytań dotyczących usług, które mogą być\n"
"udostępnione w Internecie. Przemyśl odpowiedzi na te pytania,\n"
"ponieważ bezpieczeństwo komputera w sieci jest ważne.\n"
"\n"
"Pamiętaj o wyłączeniu usług, z których teraz nie korzystasz.\n"
"Możesz w dowolnej chwili zmienić konfigurację ponownie\n"
"uruchomiając ten program!"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
"\n"
msgstr ""
"Czy uruchamiono na tym komputerze serwer WWW, który ma być dostępny\n"
"z Internetu?. Jeśli uruchomiono serwer, dostępny tylko z tego\n"
"komputera, można spokojnie odpowiedzieć w tym NIE.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
"answer no.\n"
"\n"
msgstr ""
"Czy uruchomiono serwer nazw (DNS)? Jeśli nie ustawiono żadnego adresu\n"
"IP lub informacji dotyczących strefy dla całego Internetu, należy\n"
"odpowiedzieć \"nie\".\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""
"Czy chcesz umożliwić nawiązywanie przychodzących połączeń ssh?\n"
"Ssh to następca telneta używany do logowania. Jeśli używasz jeszcze "
"telneta,\n"
"należy ostatecznie przejść na ssh, ponieważ telnet nie jest szyfrowany,\n"
"co daje możliwość podsłuchania hasła i włamania się do systemu."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
"telnet.\n"
msgstr ""
"Czy chcesz umożliwić nawiązywanie przychodzących połączeń telnet?\n"
"Jest to bardzo niebezpieczne, sugerujemy by odpowiedzieć NIE\n"
"i używać zamiast telneta usługę ssh.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
"Czy uruchomiono dostępny z Internetu serwer FTP?. Jeśli tak, zalecamy\n"
"używanie go tylko do anonimowych transferów, ponieważ FTP także nie\n"
"szyfruje przesyłanych haseł.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are.  Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Czy uruchomiono serwer pocztowy?. Jeśli wysyłasz pocztę\n"
"korzystając z tekstowych programów typu pine czy mutt,\n"
"serwer pocztowy prawdopodobnie jest uruchomiony.\n"
"Jeśli nie, należy zablokować tą usługę.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
"Czy uruchomiono serwer POP lub IMAP? Używany jest on do zdalengo\n"
"odbioru poczty z kont pocztowych założonych na tym komputerze\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel.  If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this.  Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
"Wygląda na to, że uruchomione jest jądro serii 2.2.\n"
"Jeśli Twój adres IP jest przyznawany automatycznie\n"
"przez inny komputer w biurze lub domu, należy na to\n"
"pozwolić. Jak jest w tym przypadku?\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
"to synchronize time for logging and such.  If you're not part\n"
"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
"aren't."
msgstr ""
"Czy Twój komputer synchronizuje czas z innego komputera?\n"
"Najczęściej jest to wykorzystywane w dużych i średnich\n"
"organizacjach do synchronizacji czasu dla logowania.\n"
"Jeśli nie znasz tej usługi, prawdopodobnie jej nie\n"
"potrzebujesz."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
msgid ""
"Configuration complete.  May we write these changes to disk?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zakończono konfigurację. czy zapisać zamiany na dysku?\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
msgid "No I don't need DHCP"
msgstr "Nie, nie potrzebuję DHCP"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
msgid "Yes I need DHCP"
msgstr "Tak, potrzebuję DHCP"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
msgid "No I don't need NTP"
msgstr "Nie, nie potrzebuję NTP"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
msgid "Yes I need NTP"
msgstr "Tak, potrzebuję NTP"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
msgid "Don't Save"
msgstr "Nie zapisuj"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206
msgid "Save & Quit"
msgstr "Zapisz i wyjdź"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201
msgid "Firewall Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji zapory sieciowej"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199
msgid "No (firewall this off from the internet)"
msgstr "Nie (zapora ogniowa uniemożliwi obsługę)"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200
msgid "Yes (allow this through the firewall)"
msgstr "Tak (włącz port pomimo zapory ogniowej)"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232
msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
msgstr "Proszę czekać... Trwa weryfikacja zainstalowanych pakietów"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238
#, c-format
msgid ""
"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
" Try to install them manually."
msgstr ""
"Błąd przy instalacji wymaganych pakietów : %s oraz Bastille.\n"
" Spróbuj zainstalować je ręcznie."

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "WWW/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Komputer sieciowy (klient)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer pośredniczący"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Biuro"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Stacja robocza z Gnome"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Narzędzia do Palm Pilota lub Visior"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Stacja robocza"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Zapora sieciowa/Router"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Serwer systemu DNS"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne "
"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itp."

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Dzwięk: odtwarzacze mp3 i midi, miksery, itp."

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Podręczniki i HOWTO dotyczące Linuksa i otwartego oprogramowania"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Stacja robocza z KDE"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimedia - Video"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Zestawy narzędzi dla poczty, WWW, przesyłania plików i chat"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Bazy danych"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Serwery baz danych PostgreSQL lub  MySQL"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Narzędzia ułatwiające konfigurację komputera"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimedia - Dźwięk"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Narzędzia dla konsoli"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup dyskusyjnych Inn"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Korzystanie z Internetu"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Korzystanie z multimediów"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Więcej pulpitów graficznych (Gnome, IceWM)"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"KDE - podstawowe środowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszących narzędzi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Środowisko graficzne"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache oraz Pro-ftpd"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Narzędzia do tworzenia i nagrywania CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Komputer biurowy"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp."

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Programy graficzne, np. Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagłówkowe"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Serwer sieciowy"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Poczta/Narzędzia pracy grupowej/News"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Komputer do gier"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Odtwarzacze i edytory video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimedia - Grafika"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programy rozrywkowe: zręcznościowe, planszowe, strategiczne, itp."

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Zestaw narzędzi do czytania i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych (pin, "
"mutt, tin) oraz przeglądania sieci Web"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Finanse osobiste"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Środowisko graficzne z przyjaznymi dla użytkownika zestawami aplikacji i "
"narzędzi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Programy klientów dla różnych protokołów, w tym ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Bramka do Internetu"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i video"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Inne pulpity graficzne"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programy do zarządzania finansami, np gnucash"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Zarządzanie osobistymi informacjami"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimedia - Nagrywanie płyt CD"

# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Stacja robocza dla naukowca"