summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/move/img/Mandrake.png
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* default and supplementary wallpapersGuillaume Cottenceau2003-11-191-0/+0
/a> 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807
# Translation of initscripts to Bangla
# This file is distributed under the same license as the Initscripts package.
# Copyright (C) 2004 Red Hat Inc.
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 16:52+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bangla <redhat-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:30
#, fuzzy
msgid "Stopping OpenAIS ($prog): "
msgstr "PC/SC স্মার্ট-কার্ড ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
#, fuzzy
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "hpiod বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1157
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "ডিফল্ট route নির্ধারণের কোনো পরামিতি উল্লেখ করা হয়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:138 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:116
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:59
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPS পর্যবেক্ষক (স্লেভ) আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
msgid "CRITICAL "
msgstr "CRITICAL "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "ইনফ্রারেড রিমোট কনট্রোল মাউস ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
#, fuzzy
msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "ডাটাবেস প্রস্তুত করা হচ্ছে... "

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"সতর্কবার্তা: 6to4-র জন্য কনফিগার করা MTU '$IPV6TO4_MTU', '$tunnelmtu'-র সর্বোচ্চ "
"সীমা অতিক্রম করার ফলে উপেক্ষা করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "$base বন্ধ হওয়া সত্ত্বেও pid ফাইল উপস্থিত রয়েছে"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:95
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "802.1Q VLAN-র পরামিতি নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি।"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:79
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias ডিভাইস ${DEVICE} সম্ভবত উপস্থিত নেই, কিছু বিলম্বে আরম্ভ করা হবে।"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 /etc/rc.d/init.d/btseed:70
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122
#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71
#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 /etc/rc.d/init.d/ripd:63
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/tcsd:136
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC স্মার্ট-কার্ড ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:47
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "কনসোল মাউস পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:46
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "রাউটার অনুসন্ধান পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog বর্তমানে চলছে"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
#, fuzzy
msgid "Reloading ser2net"
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:39
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "কোনো অভিধান ইনস্টল করা হয়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:115
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|checkconfig}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} বর্তমানে উপস্থিত নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "to"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80
#, fuzzy
msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: "
msgstr "Monotone সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running."
msgstr "ফায়ারওয়াল কনফিগার করা হয়নি। "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:291
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "ফায়ারওয়াল কনফিগার করা হয়নি। "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60
msgid "Setting path to vshelper"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:352
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: pidfileofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42
#, fuzzy
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "hpssd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:64
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver start"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:86 /etc/rc.d/init.d/newscache:80
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:50
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "RPC svcgssd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:605
msgid "$s compilation failed "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 /etc/rc.d/init.d/amd:36
#: /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38 /etc/rc.d/init.d/atd:36
#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/atop:19
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:53 /etc/rc.d/init.d/auth2:26
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:88 /etc/rc.d/init.d/autogroup:38
#: /etc/rc.d/init.d/autohome:36 /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:33
#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/bro:86
#: /etc/rc.d/init.d/canna:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84
#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34
#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:32
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91
#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41
#: /etc/rc.d/init.d/cups:53 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/distccd:42
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:40
#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:42 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:37 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:44 /etc/rc.d/init.d/haproxy:40
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:38 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45 /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 /etc/rc.d/init.d/jetty:59
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:55 /etc/rc.d/init.d/keepalived:36
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:40
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:181 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:86
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50
#: /etc/rc.d/init.d/memcached:37 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29
#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:27 /etc/rc.d/init.d/mydns:24
#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/mysqld:87
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:90 /etc/rc.d/init.d/mysqld:93
#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60
#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:53 /etc/rc.d/init.d/ndbd:55
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25
#: /etc/rc.d/init.d/noip:35 /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41
#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:29 /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:101 /etc/rc.d/init.d/openhpid:106
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:111 /etc/rc.d/init.d/openhpid:121
#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/pads:35
#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38
#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32 /etc/rc.d/init.d/plague-server:33
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34 /etc/rc.d/init.d/poker-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44
#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45
#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:21 /etc/rc.d/init.d/rwalld:39
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32
#: /etc/rc.d/init.d/searchd:33 /etc/rc.d/init.d/sems:23
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:60 /etc/rc.d/init.d/sensord:22
#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31 /etc/rc.d/init.d/smartd:52
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:39 /etc/rc.d/init.d/squid:65
#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71
#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 /etc/rc.d/init.d/sshd:127 /etc/rc.d/init.d/sssd:40
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:482 /etc/rc.d/init.d/tabled:34
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143 /etc/rc.d/init.d/tcsd:90
#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 /etc/rc.d/init.d/thttpd:36
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36
#: /etc/rc.d/init.d/tor:31 /etc/rc.d/init.d/trytond:48
#: /etc/rc.d/init.d/tuned:34 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34
#: /etc/rc.d/init.d/update:28 /etc/rc.d/init.d/update:36
#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:35 /etc/rc.d/init.d/ups:45
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:36
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:26 /etc/rc.d/init.d/xfs:57
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:56 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:58
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61
#, fuzzy
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
msgstr "$NISDOMAIN, NIS ডোমেইনের নাম নির্ধারণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:73
#, fuzzy
msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36
#, fuzzy
msgid "Starting Shorewall: "
msgstr "pand আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:175
#, fuzzy
msgid "Check Oprofile filesystem mounted ... "
msgstr "স্থানীয় ফাইল-সিস্টেমের quota পরীক্ষা করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:87
#, fuzzy
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "টানেলের দূরবর্তী IPv4 ঠিকানা অনুপস্থিত, কনফিগারেশন বৈধ নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:518
msgid "$prog startup"
msgstr "$prog startup"

#: /etc/rc.d/init.d/preload:57
#, fuzzy
msgid "Starting preload daemon: "
msgstr "$prog ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:60
#, fuzzy
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "denyhosts নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1246
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr "radvd-এ ট্রিগার প্রেরণের উদ্দেশ্যে '$mechanism' পদ্ধতি সমর্থিত নয়"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা সক্রিয় করা আছে, কিন্তু config সম্পূর্ণ নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/named:238
#, fuzzy
msgid "Reloading "
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:48
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "সিস্টেম মেসেজ বাস বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:134
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
#, fuzzy
msgid "Reloading nsca: "
msgstr "$named পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:43
msgid "Insufficient privilege"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "রাত্রিকালীন yum আপডেট প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
msgid "Module $module is loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "UPS নিরীক্ষণ ব্যবস্থা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
"restart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:131
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:22
#, fuzzy
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
msgstr "রাত্রিকালীন apt আপডেট সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্ধারিত চেইন সরিয়ে ফেলা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
#, fuzzy
msgid "Starting $prog instance "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে:  "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "রাত্রিকালীন yum আপডেট প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা আছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:26
msgid "Retrigger failed udev events"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "rwho পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:121
#, fuzzy
msgid "Shutting down NIS service: "
msgstr "NIS পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
msgid "VNC server"
msgstr "VNC সার্ভার"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "সমস্ত উপস্থিত নিয়ম এবং ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্ধারিত চেইন পরিশ্রুত করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51
msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
#, fuzzy
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "postfix পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:179
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "openvpn বন্ধ করা হবে: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:131
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"genconfig}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:260
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tস্বাগতম "

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:37 /etc/rc.d/init.d/mon:35
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:45
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "$desc বন্ধ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/pmud:25
msgid "Starting pmud daemon: "
msgstr "pmud ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:84
#, fuzzy
msgid "Reloading syslog-ng: "
msgstr "syslog-ng.conf ফাইল পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "সিস্টেম লগার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/maradns:75
#, fuzzy
msgid "Starting all MaraDNS processes: "
msgstr "NFS পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:217
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179
msgid " done."
msgstr " সম্পন্ন।"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99
#: /etc/rc.d/init.d/gadget:86 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95 /etc/rc.d/init.d/innd:135
#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:75 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83
#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86
#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:83 /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65
#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122
#: /etc/rc.d/init.d/xenner:163 /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48
#, fuzzy
msgid "Stopping Open Hardware Manager: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:144 /etc/rc.d/init.d/ldap:150
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "$prog'র কনফিগারেশন ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: অনুগ্রহ করে আমার জন্য 'halt' অথবা 'reboot' পরিচয় ব্যবহার করুন!"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54
#, fuzzy
msgid "Setting NIS domain: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME-টি $DEVICE-র সাথে যুক্ত"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:185
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:20
#, fuzzy
msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:103
msgid "Start freshclam"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:101 /etc/rc.d/init.d/monit:38
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 /etc/rc.d/init.d/odccm:33
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 /etc/rc.d/init.d/proftpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:111 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 /etc/rc.d/init.d/smartd:62
#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:40 /etc/rc.d/init.d/thebridge:38
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:72
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:79
#, fuzzy
msgid "Reloading acpi daemon:"
msgstr "Avahi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
#, fuzzy
msgid "Starting greylistd: "
msgstr "$prog ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:68
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "NetworkManager ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33
#, fuzzy
msgid "Starting smokeping: "
msgstr "openvpn আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
#, fuzzy
msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
#, fuzzy
msgid "Starting puppet: "
msgstr "dund আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37
#, fuzzy
msgid "PostgreSQL server is not running."
msgstr "$prog চলছে না"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:60
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "সকল প্রসেসকে TERM সংকেত প্রেরণ করা হচ্ছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:112
msgid "Rotating logs: "
msgstr "লগ রোটেট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** clamav-server কনফিগার করা যাবে"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:41
#, fuzzy
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "$prog ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:43
#, fuzzy
msgid "Starting xenstored daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:63
#, fuzzy
msgid "Starting ${ifprog}: "
msgstr "${prog} আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
#, fuzzy
msgid "Shutting down SQLgrey: "
msgstr "dund বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "/proc সংক্রান্ত এন্ট্রি উপস্থিত নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog ড্রাইভার আরম্ভ করা হবে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:106
msgid "Applying ktune sysctl settings:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:69
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:30
#, fuzzy
msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
msgstr "$prog ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:135
#, fuzzy
msgid "Starting named: "
msgstr "$named আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:134
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "NFS ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:323
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base (pid $pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:84
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "postfix বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:99
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "INN পরিসেবা পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:49
#, fuzzy
msgid "Stopping Condor daemons: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "সমস্ত চেইন পরিশ্রুত করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "MySQL ডাটাবেস আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:179
msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
#, fuzzy
msgid "Starting incrond: "
msgstr "hpiod আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
#, fuzzy
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "sm-client আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 /etc/rc.d/init.d/exim:124
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:23
#, fuzzy
msgid "Stopping disk encryption for $dst"
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:32
#, fuzzy
msgid "Shutting down rfcomm: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:131
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "লুপব্যাক ডিভাইস $dev বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:109
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 <net-device>"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
#, fuzzy
msgid "Shutting down greylistd: "
msgstr "dund বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:47
#, fuzzy
msgid "Stopping OpenSCADA daemon: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29
#, fuzzy
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:40 /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:206
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:78 /etc/rc.d/init.d/xguest:57
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 /etc/rc.d/init.d/ebtables:42
#: /etc/rc.d/init.d/mon:26 /etc/rc.d/init.d/partimaged:36
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50
#, fuzzy
msgid "Stopping Shorewall: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "$policy পলিসির জন্য চেইন নির্ধারণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:69
#, fuzzy
msgid "Reloading $PROG: "
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
msgstr "$0: CPU মাইক্রোকোড ডাটা ফাইল উপস্থিত নেই ($DATAFILE)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:81
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "${DEVICE}-র জন্য PHYSDEV নির্ধারণ করা আবশ্যক"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:200
#, fuzzy
msgid "$0: error: $prog is not running"
msgstr "$prog চলছে না"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66
msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:75
#, fuzzy
msgid "Generate configuration puppet: "
msgstr "কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:231
#, fuzzy
msgid "Checking for ctdbd service: "
msgstr "SMART ডিভাইস এখন পরীক্ষা করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77
#, fuzzy
msgid "restarting $prog..."
msgstr "$prog পুনরায় আরম্ভ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:22
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "প্রসেস অ্যাকাউন্টিং আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP map সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:53
#, fuzzy
msgid "$prog is already stopped."
msgstr "$prog পূর্বে আরম্ভ করা হয়েছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206
msgid "database check"
msgstr "ডাটাবেস পরীক্ষণ"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81
#, fuzzy
msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "GNU cfengine এনভায়রনমেন্টাল হিস্ট্রি ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
#, fuzzy
msgid "Shutting down $progbase: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"সতর্কবাণী: 'ipppd (kernel 2.4.x এবং নিম্নবর্তী)-র দ্বারা syncppp' এনক্যাপসুলেশন "
"সমেত IPv6 সমর্থিত হয় না"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:58
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(মাউস কনফিগার করা হয়নি)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46
#, fuzzy
msgid "Starting $prog2: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:120
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/gpsd:85
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79 /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr ""
"${MODEMPORT}-র উপর ${LINESPEED} গতিতে ${DEVNAME}-র জন্য pppd আরম্ভ করা হয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:246
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:59
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "APM ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98
#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108 /etc/rc.d/init.d/ddclient:77
#: /etc/rc.d/init.d/distccd:108 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107
#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:131
#: /etc/rc.d/init.d/named:279 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98
#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65
msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35
#, fuzzy
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "Avahi DNS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:651
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "উল্লিখিত ঠিকানা '$addr' বৈধ IPv4 ঠিকানা নয় (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105
msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "$BASENAME বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
#, fuzzy
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "hpiod বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:120
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "কনফিগার করা NFS মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
#, fuzzy
msgid "Starting Pound: "
msgstr "dund আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:107
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "পাইপ ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc:40
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "ইন্টারেক্টিভ স্টার্টআপ ব্যবস্থায় প্রবেশ করা হচ্ছে"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:823
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:32
#, fuzzy
msgid "Starting distributed compiler scheduler: "
msgstr "রাউটার অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:200
msgid "Current elevator settings:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
msgid "parse error"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE চ্যারেক্টার ডিভাইস নয় কি?"

#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:179
msgid "Starting $ID: "
msgstr "$ID আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "$FILE-এ ত্রুটি: IPADDR_START এবং IPADDR_END'র মধ্যে গরমিল"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:207
#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:148
msgid "Active network block devices: "
msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্ক ব্লক ডিভাইস: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1151
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr "উল্লিখিত IPv6 ডিফল্ট ডিভাইস '$device' বর্তমানে উপস্থিত নেই অথবা চলছে না"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start উপস্থিত নেই অথবা ${DEVICE}'র ক্ষেত্রে কার্যকরী নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "সিস্টেম লগার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
#, fuzzy
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:50
#, fuzzy
msgid "Shutting down pkcsslotd:"
msgstr "postfix বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ifcfg-${parent_device} ফাইলে সমস্যা: ফাইল"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog2: "
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:158
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|cyclelogs|online|offline|command}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100
#, fuzzy
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "netconsole নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "কনফিগারেশনের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যার দরুন পুনরায় লোড করা হবে না"

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:120
#, fuzzy
msgid "Resuming logging: "
msgstr "$prog পুনরায় আরম্ভ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:556
#, fuzzy
msgid "Failed to stop \"$s\". "
msgstr "${DEVICE} আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"

#: /etc/rc.d/init.d/network:262
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "লুকব্যাক ইন্টারফেস বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
#, fuzzy
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "NetworkManager ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:91
#, fuzzy
msgid "Stopping certmaster daemon: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41
#, fuzzy
msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:78
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "kernel logger আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77
msgid "Killing all running contexts"
msgstr ""

#: /etc/event.d/rc1:27 /etc/event.d/rc1.rpmnew:27
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT-কে single user মোডে পরিবর্তন করার আদেশ দেওয়া হচ্ছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/sagator:39
#, fuzzy
msgid "Starting $name: "
msgstr "$named আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:507 /etc/rc.d/init.d/systemtap:547
msgid "Failed to sort dependency"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: ifup <device name>"

#: /etc/rc.d/init.d/bcfg2:118
msgid "1"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:141
#, fuzzy
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:47
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC স্মার্ট-কার্ড ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351
#, fuzzy
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:73
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog for $file: "
msgstr "$site-র জন্য $prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42
#, fuzzy
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "$BASENAME বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:39
#, fuzzy
msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল অথবা কি বৈধ নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:126
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "লুপব্যাক ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে (retry):"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: ifdown <device name>"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40
#, fuzzy
msgid "Stopping smokeping: "
msgstr "NFS লকিং বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:143
#, fuzzy
msgid "CTDB is already running"
msgstr "$prog বর্তমানে চলছে"

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
#, fuzzy
msgid "Loading $module kernel module: "
msgstr "ডিফল্ট কি-ম্যাপ লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "openvpn আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:96
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog reload"

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28
#, fuzzy
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:66
#, fuzzy
msgid "Starting unbound: "
msgstr "dund আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:69
#, fuzzy
msgid "Tap support not available: tunctl not found"
msgstr "ব্রিজ সমর্থন উপলব্ধ নয়: brctl পাওয়া যায়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
#, fuzzy
msgid "Starting NIS service: "
msgstr "NFS পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:515
msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 /etc/rc.d/init.d/sshd:80
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA কি-নির্মাণ"

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100
#, fuzzy
msgid "Stopping xenner daemons"
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:98
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "quota-র প্রয়োগ বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "$IPTABLES ফায়ারওয়াল নিয়মনীতি প্রয়োগ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:137
#, fuzzy
msgid "named: already running"
msgstr "$named: বর্তমানে চলছে"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা যায়নি: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:51
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "NetworkManager ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
#, fuzzy
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "rusers পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr ""
"util-vserver ইনস্টলেশন পাওয়া যায়নি ('$UTIL_VSERVER_VARS' নামক ফাইলের উপস্থিতি "
"প্রত্যাশিত); প্রস্থান করা হচ্ছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:107
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
"genconfig}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "IPv6to4 প্রেফিক্স গণনা করতে সমস্যা"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "$ARPTABLES_CONFIG-এ বর্তমান নিয়ম সংরক্ষণ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:192
msgid "Current ktune sysctl settings:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:42
#, fuzzy
msgid "Stopping SCSI target daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:245
#, fuzzy
msgid "$named reload"
msgstr "$named পুনরায় লোড করা হয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69
#, fuzzy
msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: "
msgstr "YP সার্ভার পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc:42
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "নন-ইন্টারেক্টিভ স্টার্টআপ ব্যবস্থায় প্রবেশ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/network:87
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "কার্নেলের দ্বারা 802.1Q VLAN সমর্থন করা হয় না।"

#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32
#, fuzzy
msgid "Starting snake-server:"
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83
#, fuzzy
msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
msgstr "Avahi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent অনুসরণকারী আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "ত্রুটি: [ipv6_log] '$channel' চ্যানেলে লগ করা যায়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/abrt:52
#, fuzzy
msgid "Stopping abrt daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:69 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:54
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$prog লগ ফাইল পুনরায় খোলা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351
#, fuzzy
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/atop:47
#, fuzzy
msgid "Reloading atop daemon configuration: "
msgstr "cron ডেমন কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22
#, fuzzy
msgid "Stopping CallWeaver: "
msgstr "YP map সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "smb.conf ফাইলটি পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
#, fuzzy
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:79
#, fuzzy
msgid "Shutting down upsdrvctl: "
msgstr "pand বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:30
#, fuzzy
msgid "Starting ZABBIX agent: "
msgstr "HAL ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:145
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:82
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:48
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"${DEVICE} ডিভাইসের ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত MAC ঠিকানা পাওয়া গিয়েছে, উপেক্ষা করা হবে।"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:56
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "প্রসেস অ্যাকাউন্টিং প্রক্রিয়া সক্রিয় অবস্থায় আছে।"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:205
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:167
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "${DEVICE}-র IP তথ্য মীমাংসা করা হচ্ছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:105
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:197 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "Moving"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
msgid ""
"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
"log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
#, fuzzy
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:266
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "$base startup"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:58 /etc/rc.d/init.d/sshd:61
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 কি নির্মাণ"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179
msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:630
msgid "failed to clean cache $s.ko"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90
#, fuzzy
msgid "Starting cyphesis: "
msgstr "hpssd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: লিঙ্কটি নিষ্ক্রিয় রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:58
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "প্রসেস অ্যাকাউন্টিং প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় অবস্থায় আছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
#, fuzzy
msgid "Stopping xend daemon: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31
#, fuzzy
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "$named আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:37
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: ${1}-র কনফিগারেশন পাওয়া যায়নি।"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:54
#, fuzzy
msgid "Starting syslog-ng: "
msgstr "সিস্টেম লগার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/xinetd:96
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28
msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/clement:68
#, fuzzy
msgid "Preparing $PROG certificate: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:124
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "CIFS মাউন্ট-পয়েন্ট কনফিগার করা হয়েছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:40
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
"innd আরম্ভ করার পূর্বে, অনুগ্রহ করে makehistory এবং/অথবা makedbz ব্যবহার করুন।"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "স্থানীয় ফাইল-সিস্টেমের quota সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:144
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "সক্রিয় NCP মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:87
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "exim বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:169
msgid "$0: error: program not installed"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:220
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: "
msgstr "ISDN মডিউল আনলোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
#, fuzzy
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "hpssd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
msgid "domain not found"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:74
msgid "$0: reload not supported"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/named:191
#, fuzzy
msgid "Stopping named: "
msgstr "$named বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 /etc/rc.d/init.d/cld:48
#: /etc/rc.d/init.d/crond:60 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82
#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:141 /etc/rc.d/init.d/tabled:48
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:105
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50
#, fuzzy
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "$site-র জন্য $prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:537
msgid "yY"
msgstr "yY"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53
#, fuzzy
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "$prog পুনরায় আরম্ভ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:54
#, fuzzy
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr "Windows অ্যাপ্লিকেশনের বাইনারি হ্যান্ডলারের নিবন্ধন বাতিল করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
msgid "Avahi daemon is not running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:138
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "NFS -র quota বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:188 /etc/rc.d/init.d/functions:224
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: ব্যবহারপদ্ধতি: daemon [+/-nicelevel] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:425
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} সমাপ্ত কিন্তু subsys লক করা রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:70 /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:76
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:75
msgid "Service ${0##*/} does not support the reload action: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
#, fuzzy
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog বর্তমানে চলছে"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:37
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "rstat পরিসেবা চলছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99
#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog} config file: "
msgstr "$prog কনফিগারেশন পুনরায় পড়া হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:106 /etc/rc.d/init.d/boa:107
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184
#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:105 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90
#: /etc/rc.d/init.d/cld:106 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:98
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:104 /etc/rc.d/init.d/crond:126
#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:103 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94
#: /etc/rc.d/init.d/noip:102 /etc/rc.d/init.d/npcd:100
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:109 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106
#: /etc/rc.d/init.d/searchd:102 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 /etc/rc.d/init.d/spampd:105
#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/sssd:116
#: /etc/rc.d/init.d/tabled:106 /etc/rc.d/init.d/thttpd:103
#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 /etc/rc.d/init.d/trytond:113
#: /etc/rc.d/init.d/tuned:98 /etc/rc.d/init.d/unbound:130
#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:197
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
#, fuzzy
msgid "Starting OpenAIS ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:49
msgid "Generating unbound control key and certificate: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver startup"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:180
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "কনফিগ ফাইল $PARENTCONFIG অনুপস্থিত।"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:62
#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
msgstr "INND পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1094
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "উল্লিখিত ডিফল্ট গেটওয়ে IPv6 '$address' সঠিক বিন্যাসে উপস্থিত নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base বন্ধ হওয়া সত্ত্বেও subsys লক অবস্থায় রয়েছে"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "'$DEVICE' ডিভাইসটি বর্তমানে সক্রিয় আছে, অনুগ্রহ করে প্রথমে এটি বন্ধ করুন"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
#, fuzzy
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:87
#, fuzzy
msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
#, fuzzy
msgid "Starting asterisk: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
#, fuzzy
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** একটি শেল-এ নিয়ে যাওয়া হচ্ছে; সিস্টেম এখন পুনরায় বুট করবে"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59
#, fuzzy
msgid "Starting arptables_jf"
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:54
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "RPC gssd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:188
msgid "reload"
msgstr "reload"

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32
#, fuzzy
msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "লজিক্যাল ভলিউম ম্যানেজমেন্ট প্রস্তুত করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:41
#, fuzzy
msgid "Stopping uuidd: "
msgstr "hpiod বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47
#, fuzzy
msgid "Starting ladvd: "
msgstr "dund আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr "ত্রুটি: ${DEVICE} হিসাবে vlan ${VID}, dev ${PHYSDEV}-র উপর যোগ করা যায়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:53
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "RPC idmapd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:24
#, fuzzy
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
msgstr "Windows অ্যাপ্লিকেশনের বাইনারি হ্যান্ডলার নিবন্ধন করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:578
#, fuzzy
msgid "$s$pid is running..."
msgstr "($pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:72
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23
#, fuzzy
msgid "Fixing /proc entries visibility"
msgstr "/proc এন্ট্রির প্রদর্শন সংশোধন..."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:89
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "INN-র সক্রিয় পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "সমস্ত ${MODULE_NAME} ড্রাইভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:110
msgid "$file: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tor:88
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:19
#, fuzzy
msgid "$0: /etc/sysconfig/ktune does not exist."
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE বর্তমানে উপস্থিত নেই"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"$FILE ফাইলে সমস্যা: $parent_device:$DEVNUM ডিভাইস পূর্বে $devseen-এ সনাক্ত করা "
"হয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "kernel logger বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
#, fuzzy
msgid "program is not running"
msgstr "$prog চলছে না"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:142
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "UPS নিরীক্ষণ ব্যবস্থা (মাস্টার) আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:47
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "BitTorrent seed ক্লায়েন্ট বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
#, fuzzy
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "Avahi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:35
msgid "Halting system..."
msgstr "সিস্টেমের কর্ম স্থগিত করা হচ্ছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:62
#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi daemon... "
msgstr "Avahi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:31
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES বর্তমানে উপস্থিত নেই।"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:65
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "ইনফ্রারেড রিমোট কনট্রোল ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:212
#, fuzzy
msgid "$prog status is unknown"
msgstr "($pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "ফায়ারওয়াল কনফিগার করা হয়নি। "

#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:89 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:101
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:136
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
#, fuzzy
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
msgstr "Moodle cron কর্ম বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:116
msgid "$prog check"
msgstr "$prog পরীক্ষণ"

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:56 /etc/rc.d/init.d/dictd:94
#: /etc/rc.d/init.d/openais:57
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
#, fuzzy
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:94
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80
#, fuzzy
msgid "Binding NIS service: "
msgstr "NIS পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12
#, fuzzy
msgid "Starting ICQ transport: "
msgstr "NFS statd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/kdump:391
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "$prog ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:142
#, fuzzy
msgid "Reloading NIS service: "
msgstr "INN পরিসেবা পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"6to4 এবং RADVD IPv6 অনুবর্তন প্রক্রিয়ায় ব্যবহার সাধারণত সক্রিয় রাখা উচিত, কিন্তু তা "
"সক্রিয় অবস্থায় নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:59
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:22
#, fuzzy
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/amd:65
msgid "amd shutdown"
msgstr "amd বন্ধ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48
#, fuzzy
msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
#, fuzzy
msgid "Starting $progbase: "
msgstr "${prog} আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:39
msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "Moodle cron কর্ম বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:26
#, fuzzy
msgid "Starting dund: "
msgstr "dund আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
#, fuzzy
msgid "Reloading config for $prog: "
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "সিস্টেম মেসেজ বাস আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57
#, fuzzy
msgid "Shutting down ladvd: "
msgstr "pand বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/drbdlinksclean:72
#, fuzzy
msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:87
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:843
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"'$device' টানেল ডিভাইসের উপর স্থাপিত দূরবর্তী ঠিকানা '$addressipv4tunnel' "
"উল্লিখিত হলেও তা পূর্বে '$devnew' ডিভাইসের উপর কনফিগার করা হয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32
#, fuzzy
msgid "Starting distributed compiler daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:33
#, fuzzy
msgid "Starting OpenSCADA daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:183
#, fuzzy
msgid "Stopping $PROG:"
msgstr "$PRIVOXY_PRG বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
#, fuzzy
msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "hpiod বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/squid:174
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
#, fuzzy
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "$prog ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"'$DEVICE' ডিভাইসটি এখানে সমর্থিত নয়, IPV6_AUTOTUNNEL বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে "
"(IPv6) নেটওয়ার্কিং পুনরায় চালু করুন"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "রাত্রিকালীন yum আপডেট সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83
#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:70
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:94
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "postfix পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:137
#, fuzzy
msgid "Reloading maps"
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:596
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'IPv4 address' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:40
#, fuzzy
msgid "Shutting down ZABBIX agent: "
msgstr "APM ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "OpenCT স্মার্ট কার্ড টার্মিনাল আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36
msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:30
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "নেটওয়ার্ক প্লাগ ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:246
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "$IPTABLES_DATA-এ ফায়ারওয়ালের নিয়ম সংরক্ষণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:288
msgid "Currently active devices:"
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় ডিভাইস:"

#: /etc/rc.d/init.d/network:248
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "ইন্টারফেস $i বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66
#, fuzzy
msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:40
#, fuzzy
msgid "Starting Condor daemons: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:57
#, fuzzy
msgid "Stopping xenstored daemon: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:96
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "RPC svcgssd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:81
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "SMART ডিভাইস এখন পরীক্ষা করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:216
msgid "Importing packets to monotone database: "
msgstr "Monotone ডাটাবেসের মধ্যে প্যাকেট ইম্পোর্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86
#, fuzzy
msgid "$prog is running..."
msgstr "($pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:56
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43
#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:46
#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:30
#, fuzzy
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:67
#: /etc/rc.d/init.d/sems:67 /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
#, fuzzy
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "APM ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "Wine বাইনারি ফরম্যাট হ্যান্ডলার নিবন্ধিত হয়েছে।"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE-এ ত্রুটি: IPADDR_START-র মান IPADDR_END থেকে বেশি"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:604
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(ফাইল-সিস্টেম সংশোধন)"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:77
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr ""
"কনফিগারেশনের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যার দরুন $httpd পুনরায় লোড করা হচ্ছে না"

#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49
#, fuzzy
msgid "Stopping $SERVICE:"
msgstr "$prog ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:71
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "ইনফ্রারেড রিমোট কন্ট্রোল মাউস ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "$NISDOMAIN, NIS ডোমেইনের নাম নির্ধারণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
#, fuzzy
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
msgstr "rusers পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/and:36
#, fuzzy
msgid "Starting auto nice daemon:"
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:200
msgid "Checking database format in"
msgstr "চিহ্নিত বিষয়বস্তুর মধ্যে ডাটাবেসের বিন্যাস পরীক্ষা করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
#, fuzzy
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "$BASENAME আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43
#, fuzzy
msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
msgstr "imapproxyd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
msgid "Module $module isn't loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88
#, fuzzy
msgid "Loading drivers"
msgstr "ফার্মওয়্যার লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:222
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
"status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62
msgid "Options:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220
msgid "packet import"
msgstr "প্যাকেট ইম্পোর্ট"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
#, fuzzy
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "($pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106
#, fuzzy
msgid "Populating cyphesis world: "
msgstr "hpssd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:156
msgid "To lose old key remove file"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tor:65
#, fuzzy
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "$base বন্ধ হওয়া সত্ত্বেও pid ফাইল উপস্থিত রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66
msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "*** অনুগ্রহ করে /usr/share/doc/clamav-server-*/README how পড়ুন"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "BitTorrent seed ক্লায়েন্ট আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:37
#, fuzzy
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "dund বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:118
#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:330
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:55
#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (gently): "
msgstr "INND পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:82
#, fuzzy
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "RPC idmapd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 /etc/rc.d/init.d/ldap:134
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "\"$user\"-র দ্বারা $file পড়ার অনুমতি উপস্থিত নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:50
#, fuzzy
msgid "Stopping distributed compiler scheduler: "
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
#: /etc/rc.d/init.d/functions:318 /etc/rc.d/init.d/functions:334
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base shutdown"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:70
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog2: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:163
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "ডাটাবেস বিন্যাসের একটি পুরোনো সংস্করণ পাওয়া গেছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:98
msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 /etc/rc.d/init.d/ngircd:74
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66
#, fuzzy
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113
msgid "ERROR    "
msgstr "ERROR    "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:31
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES বর্তমানে উপস্থিত নেই।"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:142
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:19
#, fuzzy
msgid "Starting DAAP server: "
msgstr "YP map সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20
#, fuzzy
msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1212
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "radvd-এ ট্রিগার প্রেরণের কোনো কারণ দর্শানো হয়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:70
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "রাত্রিকালীন apt আপডেট প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা আছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/openct:44
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "OpenCT স্মার্ট-কার্ড টার্মিনাল বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/funcd:77
#, fuzzy
msgid "Starting func daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "arptables ফায়ারওয়াল নিয়ম প্রয়োগ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:82
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
#, fuzzy
msgid "Exporting $BASENAME databases: "
msgstr "$BASENAME আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwho পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:60
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:123
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "লুপব্যাক ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548
msgid "          stop-all|status-all}"
msgstr "          stop-all|status-all}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:98
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "ফায়ারওয়ালের নিয়ম পরিশ্রুত করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1108
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
"উল্লিখিত IPv6 ডিফল্ট গেটওয়ে '$address'-টি link-local হলেও গেটওয়ে ডিভাইসের "
"পরিধি নির্ধারণ করা হয়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64
#, fuzzy
msgid "Loading default device map"
msgstr "ডিফল্ট কি-ম্যাপ লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:209
#, fuzzy
msgid "$prog dead but pid file exists"
msgstr "বন্ধ করা সত্ত্বেও pid ফাইল বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
msgid "$base is stopped"
msgstr "$base বন্ধ অবস্থায় রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:36
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "dund বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66
#, fuzzy
msgid "Restarting Shorewall: "
msgstr "$prog পুনরায় আরম্ভ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "কনসোল মাউস পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102
msgid "Path to vshelper has not been set"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37
#, fuzzy
msgid "Reloading ser2net: "
msgstr "$named পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:80
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "CIM সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:28
#, fuzzy
msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "NFS statd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:159
msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
msgstr "$MONOTONE_KEYID সার্ভারের জন্য RSA-কি নির্মাণ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:53
#, fuzzy
msgid "Starting ${desc} (${prog}): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:97
#, fuzzy
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "($pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66
#, fuzzy
msgid "Stopping cobbler daemon: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "'tun6to4' ডিভাইসটি ('$DEVICE'-র) বর্তমানে চলছে, প্রথমে এটিকে বন্ধ করুন"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1100
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
"উল্লিখিত IPv6 ডিফল্ট গেটওয়ে '$address'-র জন্য '$device_scope' পরিধি নির্ধারিত "
"হয়েছে, চিহ্নিত ডিফল্ট গেটওয়ে ডিভাইস '$device' ব্যবহার করা হবে না"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
#, fuzzy
msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:45
#, fuzzy
msgid "Shutting down ZABBIX server: "
msgstr "CIM সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
#, fuzzy
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Windows অ্যাপ্লিকেশনের বাইনারি হ্যান্ডলারের নিবন্ধন বাতিল করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38
#, fuzzy
msgid "Shutting down telescope daemon: "
msgstr "APM ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr ""

#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65
#, fuzzy
msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
msgstr "Moodle cron কর্ম সক্রিয় করা আছে।"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "উল্লিখিত IPv4 অ্যাড্রেস '$ipv4addr' -টি গ্লোবালরূপে ব্যবহারযোগ্য নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
msgid "move passphrase file"
msgstr "পাসওয়ার্ড ধারণকারী ফাইল স্থানান্তর করা হবে"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "টানেল ডিভাইস '$device' আরম্ভ করা সম্ভব হয়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:48
#, fuzzy
msgid "Starting $prog for $file: "
msgstr "$site-র জন্য $prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298
#, fuzzy
msgid "Starting sge_shadowd: "
msgstr "hidd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:138
#, fuzzy
msgid "Initializing database"
msgstr "ডাটাবেস আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64
#, fuzzy
msgid "Shutting down ${prog}: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "IPv6 সমর্থনসহ কার্নেল কম্পাইল করা হয়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:53
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
#, fuzzy
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:127
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "বিল্ট-ইন চেইনগুলিকে ডিফল্ট ACCEPT নীতি অনুযায়ী পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:579
#, fuzzy
msgid "$s is stopped"
msgstr "$1 বন্ধ করা হয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:63
#, fuzzy
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:535
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "পরিসেবা $1আরম্ভ করা হবে কি (Y)হ্যাঁ/(N)না/(C)অগ্রসর? [Y] "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "RADIUS সার্ভার পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
#, fuzzy
msgid "$prog is already running."
msgstr "$prog বর্তমানে চলছে"

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent অনুসরণকারী বন্ধ করা হয়েছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:574
msgid "Checking filesystems"
msgstr "ফাইল-সিস্টেম পরীক্ষা করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:91
#, fuzzy
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "netconsole আরম্ভ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:276
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: killproc {program} [signal]"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
#, fuzzy
msgid "Starting nsd:"
msgstr "dund আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:46
#, fuzzy
msgid "Shutting down ZABBIX proxy: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:65
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "$prog ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:963
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "অসমর্থিত নির্বাচন '$selection' উল্লিখিত হয়েছে (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "RADIUS সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:601
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** একটি শেল-এ নিয়ে যাওয়া হচ্ছে; সিস্টেম এখন পুনরায় বুট করবে"

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22
#, fuzzy
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "hpiod আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
#, fuzzy
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$1 বন্ধ করা হয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:84
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/maradns:86
#, fuzzy
msgid "Stopping MaraDNS: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:187
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr ""

#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:169
msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:140
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "সক্রিয় CIFS মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54
#, fuzzy
msgid "DSS key generation"
msgstr "DSA কি-নির্মাণ পদ্ধতি"

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA হোস্ট-কি নির্মাণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:269
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:235
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE}-র জন্য ${IPADDR} ঠিকানা যোগ করতে সমস্যা।"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog ড্রাইভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:43
msgid "Starting INND system: "
msgstr "INND সিস্টেম আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143
msgid "is stopped"
msgstr "বন্ধ অবস্থায় রয়েছে"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303
msgid "Table: $table"
msgstr "টেবিল: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57
msgid "Creating required directories"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59
#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:140
#, fuzzy
msgid "Starting ctdbd service: "
msgstr "NFS পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:67
msgid "Nightly apt update is enabled."
msgstr "রাত্রিকালীন apt আপডেট প্রক্রিয়া সক্রিয় করা আছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "GNU cfengine এনভায়রনমেন্টাল হিস্ট্রি ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151
msgid "Initializing database: "
msgstr "ডাটাবেস আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/abrt:39
#, fuzzy
msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:86
#, fuzzy
msgid "Staring new master $prog: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
#, fuzzy
msgid "Creating PostgreSQL account: "
msgstr "প্রসেস অ্যাকাউন্টিং আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:185 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125
msgid "restart"
msgstr "restart"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:77
msgid "Starting exim: "
msgstr "exim আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:85
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "802.1Q VLAN পরামিতি নির্ধারণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:186
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580
msgid "$s is dead, but another script is running."
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:264
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:230
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "ত্রুটি, অন্য কোনো হোস্টের দ্বারা বর্তমানে ${IPADDR} ঠিকানা ব্যবহৃত হচ্ছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:154 /etc/rc.d/init.d/nfs:156
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFS পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:119
msgid "Stopping monotone server: "
msgstr "Monotone সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:128
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "কনফিগার করা NCP মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "'$device' ডিভাইসের উপর IPv6 address '$address' মুছে ফেলা যায়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:39
#, fuzzy
msgid "Starting UPS driver controller: "
msgstr "UPS পর্যবেক্ষক (স্লেভ) আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:88
#, fuzzy
msgid "Generate configuration puppetmaster: "
msgstr "exim আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:42
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:48
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
"${DEVICE} ডিভাইসের ক্ষেত্রে কনফিগার করা ঠিকানা address ${HWADDR}'র পরিবর্তে MAC "
"ঠিকানা ${FOUNDMACADDR} উপস্থিত রয়েছে। অগ্রাহ্য করা হবে।"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:447
msgid "FAILED"
msgstr "ব্যর্থ"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52
#, fuzzy
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "APM ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:172
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
msgid ""
"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
"log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tor:64
#, fuzzy
msgid "$prog is running"
msgstr "($pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35
#, fuzzy
msgid "Starting up $prog: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:87
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:47
#, fuzzy
msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
msgstr "কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:98
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "ফায়ারওয়ালের নিয়ম পরিশ্রুত করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/amtu:87 /etc/rc.d/init.d/certmaster:124
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:135 /etc/rc.d/init.d/cobblerd:109
#: /etc/rc.d/init.d/funcd:127 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87
#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:111 /etc/rc.d/init.d/matahari:71
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:89 /etc/rc.d/init.d/multipathd:121
#: /etc/rc.d/init.d/mydns:71 /etc/rc.d/init.d/nslcd:69
#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:146
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0 এই পদ্ধতিতে আরম্ভ করা সম্ভব নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:109
msgid "netconsole module loaded"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
#, fuzzy
msgid "Denyhosts already running."
msgstr "$prog বর্তমানে চলছে"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:69
msgid "status $rc of $prog"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gadget:56
#, fuzzy
msgid "Stoping Gadget daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
"সতর্কবাণী: 'tun6to4' ইন্টারফেসের দ্বারা 'IPV6_DEFAULTGW' সমর্থিত হয় না, উপেক্ষা "
"করা হচ্ছে"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "ডিভাইস ${DEVICE} সম্ভবত উপস্থিত নেই, কিছু বিলম্বে আরম্ভ করা হবে।"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:32
msgid "Enabling Moodle cron job: "
msgstr "Moodle cron কর্ম সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "$BASENAME আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
msgid "Waiting for network..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:272
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "IPv4 স্বয়ংক্রিয় ডিফ্র্যাগমেন্টেশন প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29
msgid "$DAEMON is not set."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:24
#, fuzzy
msgid "Starting pkcsslotd: "
msgstr "pand আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "লুপব্যাক ইন্টারফেস আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:242
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:41
#, fuzzy
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "exim আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:136
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "বন্ধ করা সত্ত্বেও pid ফাইল বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122
msgid "INFO     "
msgstr "তথ্য     "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:108
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "ইনফ্রারেড রিমোট কন্ট্রোল ডেমন পুনরায় লোড করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:188
msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
msgstr "পুরোনো সার্ভার পাসওয়ার্ডের ফাইল নতুন অবস্থানে স্থানান্তর করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44
#, fuzzy
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: "
msgstr "$IP6TABLES মডিউল আনলোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "সমাপ্ত কিন্তু subsys লক করা রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:104
msgid "$prog abort"
msgstr "$prog abort"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:131
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:149
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "পরবর্তী বুটের সময় বাধ্যতামূলকভাবে fsck চালানো হবে।"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:37
#, fuzzy
msgid "Disabling monthly Smolt update: "
msgstr "রাত্রিকালীন apt আপডেট প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:469
msgid "WARNING"
msgstr "সতর্কবাণী"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80
#, fuzzy
msgid "denyhosts cron service is disabled."
msgstr "Denyhosts ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় অবস্থায় রয়েছে।"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "প্রদত্ত IPv6 MTU '$ipv6_mtu' নির্ধারিত সীমার বাইরে"

#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79
msgid "$1 not available"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:104
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "sm-client বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:74
#, fuzzy
msgid "Starting certmaster daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
#, fuzzy
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC স্মার্ট-কার্ড ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
#, fuzzy
msgid "Starting ${prog_base}:"
msgstr "${prog} আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:70
#, fuzzy
msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: "
msgstr "APM ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:272
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
#, fuzzy
msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Windows অ্যাপ্লিকেশনের বাইনারি হ্যান্ডলার নিবন্ধন করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
msgid "Starting pand: "
msgstr "pand আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
#, fuzzy
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/gadget:47
#, fuzzy
msgid "Starting Gadget daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:436
msgid "  OK  "
msgstr "  ঠিক আছে  "

#: /etc/rc.d/init.d/network:285
msgid "Configured devices:"
msgstr "কনফিগার করা ডিভাইসসমূহ:"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
#, fuzzy
msgid "Stopping INND service (PID not found, the hard way): "
msgstr "INND পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "RADIUS সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/preload:67
#, fuzzy
msgid "Stopping preload daemon: "
msgstr "$prog ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "ব্যবহারকারীরা এই ডিভাইসটি নিয়ন্ত্রণ করতে সক্ষম নন।"

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:32
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "রাউটার অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "অন্যান্য ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
msgstr "Intel CPU Microcode আপডেট প্রয়োগ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:68
#, fuzzy
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr "Wine বাইনারি ফরম্যাট হ্যান্ডলার নিবন্ধিত হয়েছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:51 /etc/rc.d/init.d/mon:49
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:59
#, fuzzy
msgid "Reloading $desc ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:119
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:163
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "$FILE ফাইলে ত্রুটি: ডিভাইস অথবা ipaddr উল্লেখ করা হয়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:117
msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:691
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:748
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:787
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "উল্লিখিত ডিভাইস '$device' সমর্থিত নয় (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:367
#, fuzzy
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: pidofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
#, fuzzy
msgid "Starting xend daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
#, fuzzy
msgid "irattach shutdown"
msgstr "amd বন্ধ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:89
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "NFS লকিং বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running."
msgstr "ফায়ারওয়াল কনফিগার করা হয়নি। "

#: /etc/rc.d/init.d/canna:54
#, fuzzy
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "$prog পুনরায় আরম্ভ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:36
#, fuzzy
msgid "Starting ZABBIX proxy: "
msgstr "imapproxyd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "হার্ড-ডিস্কের তাপমাত্রা নিরীক্ষণের ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
#, fuzzy
msgid "irattach startup"
msgstr "$base startup"

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/ucarp:41
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "${prog} আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:160
#, fuzzy
msgid "Starting $DCBD: "
msgstr "$ID আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:50
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 কনফিগারেশনটি বৈধ নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:61
#, fuzzy
msgid "Stopping ibmasm: "
msgstr "$named বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "ipmi_poweroff ড্রাইভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:63
#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:99
#, fuzzy
msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল অথবা কি বৈধ নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:495
msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:44
#, fuzzy
msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "নেটওয়ার্ক প্লাগ ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:84
#, fuzzy
msgid "Preparing $PROG config: "
msgstr "$PRIVOXY_PRG আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN     "
msgstr "WARN     "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:239
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
"'$gatewayipv6' গেটওয়ের মাধ্যমে '$device' ডিভাইস ব্যবহার করে '$networkipv6' "
"route যোগ করার সময় 'No route to host' ত্রুটির সম্মুখীন হওয়া গিয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77
#, fuzzy
msgid "Loading database with rules: "
msgstr "নতুন ভাইরাস-ডাটাবেস লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver বন্ধ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:67
#, fuzzy
msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:132
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "কনফিগার করা নেটওয়ার্ক ব্লক ডিভাইস: "

#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:97
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285
msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87
#, fuzzy
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "denyhosts সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:539
msgid "cC"
msgstr "cC"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:607
#, fuzzy
msgid "$prog compiled "
msgstr "$1 বন্ধ করা হয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:121
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:401
#, fuzzy
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** একটি শেল-এ নিয়ে যাওয়া হচ্ছে; সিস্টেম এখন পুনরায় বুট করবে"

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:323
#, fuzzy
msgid "Stopping $master_prog: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:108
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "pipe ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে (পুনরায় চেষ্টা করো): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "cyrus.conf ফাইলটি পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:76
#, fuzzy
msgid "Stopping unbound: "
msgstr "hpiod বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614
#, fuzzy
msgid "Cleaning up systemtap scripts: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118
#, fuzzy
msgid "Restarting $prog for $file: "
msgstr "$site-র জন্য $prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:127 /etc/rc.d/init.d/autofs:133
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog চলছে না"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr ""
"${DEVICE}-র জন্য /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} বর্তমানে "
"উপস্থিত নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "সমস্ত বর্তমান নিয়ম এবং ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্ধারিত চেইন মুছে ফেলা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YP passwd পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:156
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|"
"condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:32
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:181
msgid " failed."
msgstr " ব্যর্থ।"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146
msgid "database initialization"
msgstr "ডাটাবেস আরম্ভের প্রক্রিয়া"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:66
msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:87
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "NFS quota আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:685
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'global IPv4 address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
msgstr "$0: কার্নেলের মধ্যে CPU মাইক্রোকোড ডিভাইস সমর্থনের ক্ষমতা উপস্থিত নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:138
#, fuzzy
msgid "Reloading ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:600
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** ফাইল-সিস্টেম পরীক্ষণের সময় একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
#, fuzzy
msgid "Starting pdns-recursor: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "উদ্দিষ্ট নীতিগুলিকে DROP-এ পরিবর্তন করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:56
msgid "Generating udev makedev cache file"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
#, fuzzy
msgid "Avahi DNS daemon is running"
msgstr "($pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:56
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "ব্রিজ সমর্থন উপলব্ধ নয়: brctl পাওয়া যায়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:393
#, fuzzy
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: status {program}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:636
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'address' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:65
#, fuzzy
msgid "Reloading Condor daemons: "
msgstr "Avahi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:179
msgid "Check Oprofile filesystem group/permission... "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48
#, fuzzy
msgid "Generating dropbear DSS host key: "
msgstr "SSH2 DSA হোস্ট-কি উত্পন্ন করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:82
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "নতুন ${PEERCONF} কনফিগ ফাইল সেটআপ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "$prog কনফিগারেশন পুনরায় পড়া হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:412
msgid "Dependency loop detected on $s"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
#, c-format
msgid "%s is password protected"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:139
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:169
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " ব্যর্থ; কোনো লিঙ্ক উপস্থিত নেই।  কেবল (cable) উপস্থিত কিনা তা পরীক্ষা করুন?"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "ফার্মওয়্যার লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
#, fuzzy
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/and:44
#, fuzzy
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
msgstr "APM ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:74
msgid "Stopping all running guests"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:33
#, fuzzy
msgid "Generating dropbear RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA হোস্ট-কি নির্মাণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"কনফিগারেশনে Global IPv6 অনুবর্তন প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হলেও বর্তমানে তা কার্নেলে "
"নিষ্ক্রিয় করা হয়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/sshd:161
msgid "Reloading $prog"
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:61
#, fuzzy
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "সমস্ত প্রসেসকে KILL সংকেত প্রেরণ করা হচ্ছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:325 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"

#: /etc/rc.d/init.d/opensm:107
#, fuzzy
msgid "Rescanning IB Subnet:"
msgstr "$prog পুনরায় আরম্ভ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "$ARPTABLES_CONFIG-এ বর্তমান নিয়ম সংরক্ষণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:35
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi DNS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:334
#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80
#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106
#: /etc/rc.d/init.d/iprdump:90 /etc/rc.d/init.d/iprinit:88
#: /etc/rc.d/init.d/iprupdate:89 /etc/rc.d/init.d/ktune:240
#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114
#: /etc/rc.d/init.d/pads:84 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/psad:120
#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:99 /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72
#: /etc/rc.d/init.d/roundup:78 /etc/rc.d/init.d/sendmail:157
#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 /etc/rc.d/init.d/svxlink:72
#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71
#: /etc/rc.d/init.d/trackpad:59 /etc/rc.d/init.d/ucarp:151
#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:89 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP map সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34
#, fuzzy
msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Red Hat Network Daemon আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:84
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:68
msgid "program or service status is unknown"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:188
msgid "ktune stettings are not applied."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:47
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: টাইম সার্ভারের সাথে সমঞ্জস করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39
#, fuzzy
msgid "Starting Open Hardware Manager: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98
#, fuzzy
msgid "Stray lockfile present; removing it."
msgstr "$directory'র মধ্যে পুরোনো লক ফাইল উপস্থিত থাকার সম্ভাবনা রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "$file-টি \"$user\"-র মালিকানাধীন নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:43
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$site-র জন্য $prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:66
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "$type $name আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:144
#, fuzzy
msgid "Reloading ${NAME}"
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:53
#, fuzzy
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:428
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} বন্ধ করা হয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:558
#, fuzzy
msgid "$prog stopping "
msgstr "$prog stop"

#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34
#, fuzzy
msgid "Starting $display_name: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66
#, fuzzy
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "YP map সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21
#, fuzzy
msgid "Starting Perlbal: "
msgstr "pand আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96 /etc/rc.d/init.d/sshd:99
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA কি-নির্মাণ পদ্ধতি"

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:161
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
"condrestart|condstop}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39
#, fuzzy
msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:85
msgid "$prog stop"
msgstr "$prog stop"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "YP সার্ভার পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155
msgid "Server key already installed"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:18
#, fuzzy
msgid "Enabling Bluetooth devices:"
msgstr "Bluetooth পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:147
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "পরবর্তী বুটের সময় fsck এড়িয়ে যাওয়া হবে।"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67
msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:798
#, fuzzy
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "swap স্পেস সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:239
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:206
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE} আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"

#: /etc/rc.d/init.d/xenner:57
#, fuzzy
msgid "Starting xenner daemons"
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:69
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "মিক্সারের বৈশিষ্ট্যাবলী সংরক্ষণ করা হচ্ছে"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:319
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "টানেল ডিভাইস 'sit0' সক্রিয় করা যায়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:22
#, fuzzy
msgid "Starting rfcomm: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:91
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:58
msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\t'I' টিপে ইন্টারেক্টিভ স্টার্টআপে প্রবেশ করুন।"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192
msgid "clement stop"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:89
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA হোস্ট-কি উত্পন্ন করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr ""
"কার্নেলের দ্বারা ${DEVICE}-র ক্ষেত্রে কোনো ধরনের 802.1Q VLAN সমর্থন উপস্থিত নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43
#, fuzzy
msgid "Stopping $display_name: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/codeanalyst:171
msgid "Check Oprofile driver loaded ... "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:742
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "হোস্ট-নেম ${HOSTNAME} পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "নেটওয়ার্কের সাথে যুক্ত ফাইল-সিস্টেম পরীক্ষা করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:98
#, fuzzy
msgid "Stopping RPC gssd: "
msgstr "RPC gssd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:473
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'IPv6 address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
#, fuzzy
msgid "Starting Xpilot game server: "
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
#, fuzzy
msgid "Starting argus: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:154
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: killproc {program} [signal]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:338
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "হোস্ট-নেম ${HOSTNAME} নির্ধারণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YP passwd পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "ত্রুটি: [ipv6_log] অনুপস্থিত 'message' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:102
msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
msgid "$BASENAME already running."
msgstr "$BASENAME বর্তমানে চলছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:210
#, fuzzy
msgid "$prog dead but subsys locked"
msgstr "সমাপ্ত কিন্তু subsys লক করা রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:75
msgid "Saving random seed: "
msgstr "র্‌‍যান্ডোম সীড (seed) সংরক্ষণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN মডিউল লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:230
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0: microcode ডিভাইস $DEVICE কি বর্তমানে উপস্থিত নেই?"

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:204
msgid "killing ctdbd "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:33
#, fuzzy
msgid "Starting uuidd: "
msgstr "hidd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:672 /etc/rc.d/rc.sysinit:674
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "স্থানীয় ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
msgid "key generation"
msgstr "কি নির্মাণ প্রণালী"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'IPv6-gateway' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে '/sbin/service network restart' ব্যবহার করে নেটওয়ার্ক পুনরায় আরম্ভ করুন"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65
#, fuzzy
msgid "Creating PostgreSQL database: "
msgstr "MySQL ডাটাবেস আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr "সাধারণ ঠিকানার প্রয়োজনাতিরিক্ত ব্যবস্থার প্রোটোকলের ডেমন"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:72
#, fuzzy
msgid "certs generation"
msgstr "কি নির্মাণ প্রণালী"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:71 /etc/rc.d/rc.sysinit:402
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:602
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** শেল থেকে প্রস্থান করা হলে।"

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:242
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:69
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-client আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32
#, fuzzy
msgid "Starting $NAME: "
msgstr "$BASENAME আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:87
msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "অতিরিক্ত $IPTABLES মডিউল আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:78
#, fuzzy
msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: "
msgstr "APM ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:48
#, fuzzy
msgid "Checking Configuration: "
msgstr "কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
#, fuzzy
msgid "Starting SQLgrey: "
msgstr "$prog ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog configuration: "
msgstr "$prog কনফিগারেশন পুনরায় পড়া হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:38
#, fuzzy
msgid "Generating exim certificate: "
msgstr "SSH2 DSA হোস্ট-কি উত্পন্ন করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73
#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:89 /etc/rc.d/init.d/ladvd:87
#: /etc/rc.d/init.d/maradns:115 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/pand:69
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:82
#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88
#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:40
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rusers পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:588
#, fuzzy
msgid "Compiling systemtap scripts: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:136
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "সক্রিয় NFS মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:95
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "উল্লিখিত অ্যাড্রেস '$addr' গ্লোবাল IPv4 অ্যাড্রেস নয় (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29
#, fuzzy
msgid "Starting telescope daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:959
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'selection' (arg 2)"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
"IPv6to4 কনফিগারেশনের জন্য, প্রযোজ্য অথবা অন্য কোনো উল্লিখিত ইন্টারফেসের উপর একটি "
"IPv4 ঠিকানা প্রয়োজন"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:39
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "রাত্রিকালীন apt আপডেট প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 /etc/rc.d/init.d/ospfd:63
#, fuzzy
msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:84
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "NFS পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:106
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
"rebuild|running|update}"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57
#, fuzzy
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "HAL ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25
#, fuzzy
msgid "Starting SCSI target daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:489
msgid "No scripts exist."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "/proc'র এন্ট্রিগুলি সংশোধন করা হয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:295 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:52 /etc/rc.d/init.d/killall:10
#: /etc/rc.d/init.d/stinit:18
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:856
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "টানেল ডিভাইস '$device' কাজ করতে সক্ষম হয়নি"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:350
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'IPv6-address' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:586 /etc/rc.d/rc.sysinit:609
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:43
msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54
#, fuzzy
msgid "(not starting, no services registered)"
msgstr "rwho পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 /etc/rc.d/init.d/ospfd:40
#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:40
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:40
#, fuzzy
msgid "Shutting down $PROG: "
msgstr "RPC gssd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
#, fuzzy
msgid "Netlabel is stopped."
msgstr "ফায়ারওয়াল বন্ধ করা অবস্থায় রয়েছে।"

#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:364
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "'$device' ডিভাইস বর্তমানে উপস্থিত নেই"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:99
msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$type $name বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
"অধিক বিবরণের জন্য $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist দেখুন।"

#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41
#, fuzzy
msgid "Starting $SERVICE: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:88
#, fuzzy
msgid "Mounting zfs partitions: "
msgstr "swap স্পেস সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:143 /etc/rc.d/init.d/network:155
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "$i ইন্টারফেস তৈরি করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:67
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "নতুন ভাইরাস-ডাটাবেস লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124
#, fuzzy
msgid "Shutting down cyphesis: "
msgstr "hidd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56
#, fuzzy
msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:391
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "'$device' ডিভাইসে IPv6 অ্যাড্রেস '$address' যোগ করা যায়নি"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:345
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:408
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:437
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:468
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:680
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:742
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:776
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:818
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:896
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:954
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1007
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1046
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1174
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'device' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "প্রসেস অ্যাকাউন্টিং পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:66
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "$PRIVOXY_CONF পাওয়া যায়নি, প্রস্থান করা হবে।"

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 /etc/rc.d/init.d/boa:60
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 /etc/rc.d/init.d/crond:74
#: /etc/rc.d/init.d/cups:102 /etc/rc.d/init.d/cups:108
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 /etc/rc.d/init.d/httpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:42 /etc/rc.d/init.d/keepalived:59
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57
#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59
#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:62
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 /etc/rc.d/init.d/ser:53
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:157 /etc/rc.d/init.d/sssd:58 /etc/rc.d/init.d/tor:56
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:52
#, fuzzy
msgid "Starting cobbler daemon: "
msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1258
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
"উল্লিখিত pidfile '$pidfile' বর্তমানে উপস্থিত নেই, radvd-এ ট্রিগার প্রেরণ করা সম্ভব "
"নয়"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
"সতর্কবাণী: এই লিঙ্কের দ্বারা 'rawip' এনক্যাপসুলেশন সমেত IPv6 সমর্থন করা হয় না"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপক্ষা করুন..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49
#, fuzzy
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "APM ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:68
#, fuzzy
msgid "Stopping syslog-ng: "
msgstr "NFS লকিং বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27
#, fuzzy
msgid "Shutting down DAAP server: "
msgstr "CIM সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:66
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr "রিডার সংযুক্তিকরণ/বিচ্ছিন্নকরণ ঘটনার প্রতীক্ষা করা হচ্ছে ..."

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:100
#, fuzzy
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:110
msgid "$prog flush"
msgstr "$prog flush"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65
msgid "$base reload"
msgstr "$base reload"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23
#, fuzzy
msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: "
msgstr "sm-client বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:67
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "CIM সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:15
#, fuzzy
msgid "Starting CallWeaver: "
msgstr "$named আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstat পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:458
msgid "PASSED"
msgstr "PASSED"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31
#, fuzzy
msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
msgstr "MySQL ডাটাবেস আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:66 /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "$prog পুনরায় আরম্ভ করা হচ্ছে:"

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
#, fuzzy
msgid "Stopping liquidwar game server: "
msgstr "Wesnoth গেম সার্ভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43
msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "ipmi_poweroff ড্রাইভার বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:71
#, fuzzy
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
msgstr "Wine বাইনারি ফরম্যাটের হ্যান্ডলার নিবন্ধিত নয়।"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSA হোস্ট-কি উত্পন্ন করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35
#, fuzzy
msgid "$NAME: already running"
msgstr "$BASENAME বর্তমানে চলছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75
#, fuzzy
msgid "Reloading CRLs: "
msgstr "$named পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"

#: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71
msgid "$rcfile "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74
#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:89 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:86 /etc/rc.d/init.d/vdr:106
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66 /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:74
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-proxy:80 /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:79
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:156
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr "$directory'র মধ্যে পুরোনো লক ফাইল উপস্থিত থাকার সম্ভাবনা রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "অতিরিক্ত $IPTABLES মডিউল আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:87
msgid "Turning off swap: "
msgstr "swap বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:65
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "$PRIVOXY_BIN পাওয়া যায়নি, প্রস্থান করা হবে।"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1217
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "radvd-এ ট্রিগার প্রেরণ করার অসমর্থিত কারণ '$reason' দর্শানো হয়েছে"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "ত্রুটি: [ipv6_log] Loglevel বৈধ নয় '$level' (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILE-এ সমস্যা: $ipseen-র মধ্যে ipaddr $IPADDR পাওয়া গিয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546
msgid "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
#, fuzzy
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:75
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1284
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd (সঠিকভাবে) ইনস্টল করা হয়নি, ট্রিগার করতে ব্যর্থ"

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:99
#, fuzzy
msgid "Stopping asterisk: "
msgstr "hpiod বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'IPv6 MTU' (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 /etc/rc.d/init.d/xenstored:90
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "YP সার্ভার পরিসেবা আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:101
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72
#, fuzzy
msgid "Generating chrony command key: "
msgstr "SSH2 DSA হোস্ট-কি উত্পন্ন করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:241
msgid "Reloading $DCBD is not supported: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1148
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr "উল্লিখিত IPv6 ডিফল্ট ডিভাইস '$device' -র জন্য একটি সুস্পষ্ট nexthop প্রয়োজন"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:679
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "স্থানীয় ফাইল-সিস্টেমের quota পরীক্ষা করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "NFS statd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282
#, fuzzy
msgid "Starting $master_prog: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
msgid "PORT environment is not set."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 /etc/rc.d/init.d/innd:61
#, fuzzy
msgid "innd shutdown"
msgstr "amd বন্ধ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:29
#, fuzzy
msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): "
msgstr "$desc আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd বর্তমানে উপস্থিত নেই অথবা ${DEVICE} ডিভাইসের জন্য চালানো সম্ভব নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:77
#, fuzzy
msgid "denyhosts cron service is enabled."
msgstr "Denyhosts সক্রিয় রয়েছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:139
#, fuzzy
msgid "Reloading ${NAME}: "
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:112
#, fuzzy
msgid "Reloading exim:"
msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:419
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} বন্ধ হওয়া সত্ত্বেও pid ফাইল বর্তমানে উপস্থিত আছে"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49
msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
#, fuzzy
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "dund বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:66
#, fuzzy
msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr "$base বন্ধ হওয়া সত্ত্বেও pid ফাইল উপস্থিত রয়েছে"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:157 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112
#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:107
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "${DEVICE}-র ifup-ppp বন্ধ করা হবে"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:125 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "ফায়ারওয়ালের নিয়মনীতি $IP6TABLES_DATA-র মধ্যে সংরক্ষণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132
msgid "($pid) is running..."
msgstr "($pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:72
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "$prog ডেমন কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:99
#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog} conig file: "
msgstr "$prog কনফিগারেশন পুনরায় পড়া হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52
#, fuzzy
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
msgstr "APM ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48
#, fuzzy
msgid "Starting $progname: "
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:70
#, fuzzy
msgid "Moodle cron job is disabled."
msgstr "Denyhosts ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় অবস্থায় রয়েছে।"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:209
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:264
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'IPv6-network' (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "Wine বাইনারি ফরম্যাটের হ্যান্ডলার নিবন্ধিত নয়।"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:180 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
msgid "start"
msgstr "start"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
msgid "Setting network parameters... "
msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করা হচ্ছে... "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:68
msgid "Updating RPMS in group $group: "
msgstr "$group দলের অন্তর্গত RPM আপডেট করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "সতর্কবাণী: vconfig, ${DEVICE}-র উপর REORDER_HDR নিষ্ক্রিয় করতে সক্ষম হয়নি"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:69
#, fuzzy
msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
msgstr "$desc বন্ধ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:781
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'local IPv4 address' (arg 2)"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
#, fuzzy
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "IPv6to4 প্রেফিক্স গণনা করতে সমস্যা"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
msgid "Starting $prog"
msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "ইনফ্রারেড রিমোট কন্ট্রোল ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:33
msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108
#, fuzzy
msgid "Stopping denyhosts: "
msgstr "hpssd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:173
msgid "$0: error: insufficient privileges"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:790
#, fuzzy
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "swap স্পেস সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "${DEVNAME}-র জন্য ifup-ppp এখন প্রস্থান করছে"

#: /etc/rc.d/init.d/network:267
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "IPv4 প্যাকেট অনুবর্তন প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:175
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|"
"condrestart}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56
#, fuzzy
msgid "Stopping $progname: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:38
msgid "Shutting down network plug daemon: "
msgstr "নেটওয়ার্ক প্লাগ ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:71
msgid "Starting postfix: "
msgstr "postfix আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
#, fuzzy
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
msgstr "$prog ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:49
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "APM ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN মডিউল আনলোড করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"কনফিগারেশনে Global IPv6 অনুবর্তন প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হলেও বর্তমানে তা কার্নেলে "
"সক্রিয় করা হয়নি"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:166
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:34
#, fuzzy
msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
msgstr "$prog ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/abrt:97 /etc/rc.d/init.d/acpid:111
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/sagator:58
#, fuzzy
msgid "Stopping $name: "
msgstr "$named বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-server:35
#, fuzzy
msgid "Starting ZABBIX server: "
msgstr "RADIUS সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:139
msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:15
#, fuzzy
msgid "Starting amavisd-snmp-subagent: "
msgstr "sm-client আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:100
#, fuzzy
msgid "CIM server is not running"
msgstr "$prog চলছে না"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "ডিভাইস '$device' সক্রিয় করা যায়নি"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
#, fuzzy
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "hpiod বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:543
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547
msgid "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:27
#, fuzzy
msgid "Starting fail2ban: "
msgstr "pand আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:164
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
msgstr "PostgreSQL ব্যবহারের পূর্বে ডাটা ফরম্যাট আপগ্রেড করা আবশ্যক।"

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:27
#, fuzzy
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "Avahi DNS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:638
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "root ফাইল-সিস্টেম পড়া-লেখা(rw) মোডে পুনরায় মাউন্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74
msgid "$prog start"
msgstr "$prog start"

#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:47
#, fuzzy
msgid "Unmounting $mountpoint:"
msgstr "কনফিগার করা NFS মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "রাত্রিকালীন yum আপডেট প্রক্রিয়া সক্রিয় করা আছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:77 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "হার্ডওয়্যারের ঘড়ি সিস্টেমের সময়ের সাথে সমঞ্জস করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:111
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল অথবা কি বৈধ নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:169
#, fuzzy
msgid "Checking for $prog daemon: "
msgstr "$prog ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
msgid "NOTICE   "
msgstr "NOTICE   "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:125
msgid "Reverting to saved sysctl settings: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110
msgid "DEBUG    "
msgstr "DEBUG    "

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/clvmd:168
#: /etc/rc.d/init.d/gfs:144 /etc/rc.d/init.d/gfs2:144
#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95 /etc/rc.d/init.d/netfs:164
#: /etc/rc.d/init.d/network:297 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
msgid "Starting monotone server: "
msgstr "Monotone সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
#, fuzzy
msgid "Avahi daemon is running"
msgstr "($pid) বর্তমানে চলছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:47
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "হার্ড-ডিস্কের তাপমাত্রা নিরীক্ষণের ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "$policy পলিসির জন্য চেইন নির্ধারণ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/dcbd:166
#, fuzzy
msgid "Shutting down $DCBD: "
msgstr "$MODEL বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:78 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:589
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় রিবুট প্রক্রিয়া চলছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd বর্তমানে উপস্থিত নেই অথবা চালানো সম্ভব নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:519
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285
msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:90
#, fuzzy
msgid "Stopping ${ifprog}: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:32
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "রাত্রিকালীন apt আপডেট সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:184
#, fuzzy
msgid "Shutting down ctdbd service: "
msgstr "nsd পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:87
msgid "conf addition"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:122
#, fuzzy
msgid "Reloading rules configuration..."
msgstr "কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:93
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "sm-client পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:31
#, fuzzy
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
msgstr "Windows অ্যাপ্লিকেশনের বাইনারি হ্যান্ডলার নিবন্ধন করা হচ্ছে"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:61
#, fuzzy
msgid "Stopping nsd: "
msgstr "hpiod বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc ফাইল-সিস্টেমটি উপলব্ধ নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:119
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/init.d/functions:415
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) চলছে..."

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53
#, fuzzy
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "denyhosts সক্রিয় করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:172
#, fuzzy
msgid "Starting $PROG:"
msgstr "$PRIVOXY_PRG আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/funcd:94
#, fuzzy
msgid "Stopping func daemon: "
msgstr "HAL ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1267
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Pidfile '$pidfile' ফাঁকা, radvd-এ ট্রিগার প্রেরণ করা সম্ভব নয়"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51
#, fuzzy
msgid "Reloading smokeping: "
msgstr "$named পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:124
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67
#, fuzzy
msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr "Denyhosts সক্রিয় রয়েছে।"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34
#, fuzzy
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "pand আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "$IP6TABLES ফায়ারওয়ালের নিয়মনীতি প্রয়োগ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 /etc/rc.d/init.d/amd:45
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:45
#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/atop:29
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:81 /etc/rc.d/init.d/auth2:35
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:102 /etc/rc.d/init.d/autogroup:54
#: /etc/rc.d/init.d/autohome:52 /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:47
#: /etc/rc.d/init.d/boa:46 /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54
#: /etc/rc.d/init.d/cld:43 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35
#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/couchdb:46
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:55
#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:75
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49
#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:54
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41
#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/freenx-server:57
#: /etc/rc.d/init.d/freenx-server:59 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:46 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69
#: /etc/rc.d/init.d/gpsd:53 /etc/rc.d/init.d/haproxy:50
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 /etc/rc.d/init.d/httpd:66
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:60 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:71
#: /etc/rc.d/init.d/jetty:90 /etc/rc.d/init.d/kadmin:62
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50
#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:44
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:47 /etc/rc.d/init.d/ldap:192
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63 /etc/rc.d/init.d/memcached:49
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58
#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:36 /etc/rc.d/init.d/mydns:33
#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45 /etc/rc.d/init.d/mysqld:114
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:118 /etc/rc.d/init.d/mysqld:121
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74
#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80
#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:34
#: /etc/rc.d/init.d/noip:44 /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50
#: /etc/rc.d/init.d/nslcd:38 /etc/rc.d/init.d/ntop:50
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 /etc/rc.d/init.d/nufw:71
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 /etc/rc.d/init.d/oidentd:50
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:138 /etc/rc.d/init.d/openhpid:150
#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/pads:53
#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41
#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:42 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:48 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32 /etc/rc.d/init.d/psad:81
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/racoon:30
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57 /etc/rc.d/init.d/roundup:37
#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:30
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49
#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/searchd:43
#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sems:32
#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/smsd:36
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51
#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:48
#: /etc/rc.d/init.d/squid:100 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/sssd:49
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 /etc/rc.d/init.d/tabled:43
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:101
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:45 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57
#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45 /etc/rc.d/init.d/tor:45
#: /etc/rc.d/init.d/trytond:57 /etc/rc.d/init.d/tuned:42
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48
#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57
#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:74
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36
#: /etc/rc.d/init.d/vtund:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/xrdp:45
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:69 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:142
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34
#, fuzzy
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "APM ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
#~ msgstr "অনুবর্তন প্রক্রিয়া নিয়ন্ত্রণ পরামিতি বৈধ নয় '$fw_control' (arg 1)"

#~ msgid ""
#~ "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
#~ msgstr ""
#~ "$DEVICE-র জন্য /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE বর্তমানে উপস্থিত "
#~ "নেই"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading uinput module: "
#~ msgstr "ডিফল্ট কি-ম্যাপ লোড করা হচ্ছে: "

#~ msgid ""
#~ "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use "
#~ "netfilter6 instead"
#~ msgstr ""
#~ "sysctl-র মাধ্যমে প্রতি ডিভাইসে IPv6 অনুবর্তন প্রক্রিয়া নিয়ন্ত্রণ করা সম্ভব নয় - "
#~ "পরিবর্তে netfilter6 ব্যবহার করুন"

#~ msgid "Configured SMB mountpoints: "
#~ msgstr "কনফিগার করা SMB মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|condrestart}"

#~ msgid "Active SMB mountpoints: "
#~ msgstr "সক্রিয় SMB মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#~ msgid "Stopping $prog gracefully: "
#~ msgstr "সুষ্ঠুরূপে $prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Reloading oki4daemon: "
#~ msgstr "Avahi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#~ msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
#~ msgstr "'quiet' মোডের জন্য '$modequiet' পরামিতিটি বৈধ নয় (arg 2)"

#~ msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
#~ msgstr ""
#~ "ব্যবহারপদ্ধতি: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"

#~ msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
#~ msgstr "/usr/sbin/dip বর্তমানে চলছে না অথবা চালানো সম্ভব নয়"

#~ msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
#~ msgstr "/usr/sbin/dip বর্তমানে উপস্থিত নেই অথবা $DEVICE-র জন্য কার্যকরী নয়"

#, fuzzy
#~ msgid "Service $prog not running."
#~ msgstr "$prog চলছে না"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload|configtest}"
#~ msgstr ""
#~ "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
#~ "force-reload}"

#~ msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
#~ msgstr "উল্লিখিত IPv4 অ্যাড্রেস '$testipv4addr_valid' সঠিক ফরমা উপস্থিত নেই"

#~ msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
#~ msgstr "টানেল ডিভাইস 'sit0' এখনো চলছে"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
#~ msgstr "pppd বর্তমানে উপস্থিত নেই অথবা চালানো সম্ভব নয়"

#~ msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
#~ msgstr "প্রদত্ত IPv6 অ্যাড্রেস '$testipv6addr_valid' বৈধ নয়"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#~ msgid "Stopping moomps: "
#~ msgstr "moomps বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
#~ msgstr "অনুপস্থিত পরামিতি 'forwarding control' (arg 1)"

#~ msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
#~ msgstr "$DEVICE-র জন্য ifup-sl থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে"

#~ msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#~ msgid "Starting moomps: "
#~ msgstr "moomps আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid ""
#~ "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
#~ "(valid: 0-128)"
#~ msgstr ""
#~ "প্রদত্ত ঠিকানা '$testipv6addr_valid'-র প্রেফিক্সের দৈর্ঘ্য নির্ধারিত সীমা উল্লঙ্ঘন "
#~ "করেছে (বৈধ মান: ০-১২৮)"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping oki4daemon: "
#~ msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Unmounting SMB filesystems: "
#~ msgstr "SMB ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "$servicename is not running."
#~ msgstr "$prog চলছে না"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - "
#~ "stop"
#~ msgstr "pppd বর্তমানে উপস্থিত নেই অথবা চালানো সম্ভব নয়"

#~ msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
#~ msgstr "উল্লিখিত ঠিকানা '$testipv6addr_valid'-র প্রেফিক্সের দৈর্ঘ্য উপস্থিত নেই"

#~ msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
#~ msgstr ""
#~ "উল্লিখিত IPv4 ঠিকানা '$testipv4addr_valid'-র $c অংশটি বৈধ সীমা অতিক্রম করেছে"

#~ msgid "Mounting SMB filesystems: "
#~ msgstr "SMB ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting oki4daemon: "
#~ msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
#~ msgstr "$MODEMPORT-র উপর  $LINESPEED-এ $DEVICE-র জন্য dip আরম্ভ করা হয়েছে"

#~ msgid "Reloading Resource Configuration: "
#~ msgstr "রিসোর্স কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting $schedd_prog: "
#~ msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping iSCSI daemon: "
#~ msgstr "acpi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Active GFS2 mountpoints: "
#~ msgstr "সক্রিয় GFS মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing database"
#~ msgstr "ডাটাবেস আরম্ভ করা হচ্ছে"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting disk encryption:"
#~ msgstr "diskdump আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
#~ "reload|cleardb [test][verbose]}"
#~ msgstr ""
#~ "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-"
#~ "reload}"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping $DESC $NAME :"
#~ msgstr "${NAME} পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): "
#~ msgstr "GFS ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে (lazy): "

#, fuzzy
#~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
#~ msgstr "GFS ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Starting nsd... "
#~ msgstr "nsd আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#, fuzzy
#~ msgid "Active GFS mountpoints: "
#~ msgstr "সক্রিয় GFS মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#, fuzzy
#~ msgid "Shutting down RPC $PROG: "
#~ msgstr "RPC gssd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting $DESC $NAME :"
#~ msgstr "$BASENAME আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Unmounting GFS filesystems: "
#~ msgstr "GFS ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Configured GFS mountpoints: "
#~ msgstr "কনফিগার করা GFS মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#~ msgid "Waiting for services to stop: "
#~ msgstr "পরিসেবা বন্ধ হওয়ার অপেক্ষা করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Mounting GFS filesystems: "
#~ msgstr "GFS ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping $schedd_prog: "
#~ msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting ltsp-$prog: "
#~ msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Services are stopped."
#~ msgstr "পরিসেবা বন্ধ করা অবস্থায় রয়েছে।"

#, fuzzy
#~ msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
#~ msgstr "কনফিগার করা GFS মাউন্ট-পয়েন্ট: "

#, fuzzy
#~ msgid "Shutting down ltsp-$prog: "
#~ msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Starting $prog:"
#~ msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে:"

#, fuzzy
#~ msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
#~ msgstr "GFS ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting iSCSI daemon: "
#~ msgstr "NFS ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#, fuzzy
#~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
#~ msgstr "GFS ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে (lazy): "

#~ msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
#~ msgstr "NetworkManagerDispatcher ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Failed to load firmware."
#~ msgstr "ফার্মওয়্যার লোড করতে ব্যর্থ"

#, fuzzy
#~ msgid "Setting up iSCSI targets: "
#~ msgstr "CIM সার্ভার আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
#~ msgstr "NetworkManagerDispatcher ডেমন বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping $servicename: "
#~ msgstr "$named বন্ধ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "X is now configured.  Starting firstboot."
#~ msgstr "X কনফিগারেশন সম্পন্ন হয়েছে।  Setup Agent আরম্ভ করা হচ্ছে"

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#~ msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
#~ msgstr "kadm5 সার্ভিস-কি উদ্ধার করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}"

#, fuzzy
#~ msgid "X is not configured.  Running system-config-display."
#~ msgstr "X কনফিগার করা হয়নি।  system-config-display চালানো হচ্ছে"

#~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr ""
#~ "ব্যবহারপদ্ধতি: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#~ msgid "Disabling PLX devices... "
#~ msgstr "PLX ডিভাইস নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে... "

#, fuzzy
#~ msgid "$prog stopped but subsys locked..."
#~ msgstr "সমাপ্ত কিন্তু subsys লক করা রয়েছে"

#~ msgid "Loading isicom firmware... "
#~ msgstr "isicom ফার্মওয়্যার লোড করা হচ্ছে... "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting background readahead ($LTYPE, "
#~ msgstr "ব্যাকগ্রাউন্ডে readahead আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Shut down poker-bot first!"
#~ msgstr "postfix বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Bridge support not available in this kernel"
#~ msgstr "এই কার্নেলের দ্বারা ব্রিজ সমর্থন করা হয় না"

#~ msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
#~ msgstr "PLX (isicom) মডিউল লোড করা হচ্ছে... "

#~ msgid "cannot find ipsec command"
#~ msgstr "ipsec কমান্ড পাওয়া যায়নি"

#~ msgid "Starting NFS locking: "
#~ msgstr "NFS লকিং আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#, fuzzy
#~ msgid "poker-server must be running"
#~ msgstr "$prog চলছে না"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
#~ "reloadstatus}"
#~ msgstr ""
#~ "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-"
#~ "reload}"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting $servicename: "
#~ msgstr "$named আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Failed to load module: isicom"
#~ msgstr "মডিউল লোড করতে ব্যর্থ: isicom"

#, fuzzy
#~ msgid "$prog stopped but pid file exists..."
#~ msgstr "বন্ধ করা সত্ত্বেও pid ফাইল বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"

#, fuzzy
#~ msgid "Turning off network shutdown. "
#~ msgstr "swap বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Checking for hardware changes"
#~ msgstr "হার্ডওয়্যারের পরিবর্তন অনুসন্ধান করা হচ্ছে"

#~ msgid "Starting $subsys: "
#~ msgstr "$subsys আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:"
#~ msgstr "/etc/sysconfig/carp/'র মধ্যে কোনো ভার্চুয়াল ঠিকানা কনফিগার করা হয়নি"

#~ msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#~ msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
#~ msgstr "ডিফল্ট কি-ম্যাপ ($KEYTABLE) লোড করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#~ msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
#~ msgstr "অতিরিক্ত $IP6TABLES মডিউল লোড করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:"
#~ msgstr "এক অথবা অধিক carp কনফিগারেশনে সমস্যা, উপরোক্ত উল্লিখিত বিবরণ পড়ুন:"

#, fuzzy
#~ msgid "error in one or more of the ucarp configurations:"
#~ msgstr "এক অথবা অধিক carp কনফিগারেশনে সমস্যা, উপরোক্ত উল্লিখিত বিবরণ পড়ুন:"

#~ msgid "Loading default keymap"
#~ msgstr "ডিফল্ট কি-ম্যাপ লোড করা হচ্ছে"

#~ msgid "Stopping $subsys: "
#~ msgstr "$subsys বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "${base} has run"
#~ msgstr "${base} চালানো হয়েছে"

#~ msgid "Running system reconfiguration tool"
#~ msgstr "সিস্টেম পুনরায় কনফিগার করা টুল চালানো হচ্ছে"

#~ msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
#~ msgstr "$CLOCKDEF ঘড়ি নির্ধারণ করা হচ্ছে: `date`"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping ConsoleKit: "
#~ msgstr "UPS নিরীক্ষণ ব্যবস্থা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
#~ msgstr "$IPTABLES মডিউল আনলোড করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Stopping $prog:"
#~ msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে:"

#~ msgid "Loading default keymap: "
#~ msgstr "ডিফল্ট কি-ম্যাপ লোড করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting ConsoleKit: "
#~ msgstr "sm-client আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Networking not configured - exiting"
#~ msgstr "নেটওয়র্কব্যবস্থা কনফিগার করা হয়নি - প্রস্থান করা হবে"

#~ msgid "Firewall is stopped."
#~ msgstr "ফায়ারওয়াল বন্ধ করা অবস্থায় রয়েছে।"

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
#~ msgstr ""
#~ "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting $OTRS_PROG.."
#~ msgstr "$PRIVOXY_PRG আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "reloading $prog: "
#~ msgstr "$prog পুনরায় লোড করা হচ্ছে: "

#~ msgid "cannot stop crond: crond is not running."
#~ msgstr "crond বন্ধ করা যায়নি: crond চলছে না।"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping OpenPBX: "
#~ msgstr "hpiod বন্ধ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting OpenPBX: "
#~ msgstr "pand আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
#~ msgstr "rstat পরিসেবা বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
#~ msgstr "$prog: ব্যবহারপদ্ধতি: < start | stop | restart | reload | status >"

#~ msgid "$1 (pid $pid) is running..."
#~ msgstr "$1 (pid $pid) বর্তমানে চলছে..."

#~ msgid "cannot start crond: crond already running."
#~ msgstr "crond আরম্ভ করা যায়নি: crond বর্তমানে চলছে।"

#~ msgid "cannot start crond: crond is already running."
#~ msgstr "crond আরম্ভ করা যায়নি: crond বর্তমানে চলছে।"

#~ msgid "Listening for an NIS domain server."
#~ msgstr "NIS ডোমেইন সার্ভারের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে।"

#~ msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender"
#~ msgstr "$prog ( $pid ) $sender-এ অপেক্ষারত"

#~ msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
#~ msgstr "ipchains এবং $IP6TABLES একযোগে ব্যবহার করা সম্ভব নয়।"

#~ msgid "Starting $MODEL: "
#~ msgstr "$MODEL আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#~ msgstr ""
#~ "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#~ msgid "Converting old group quota files: "
#~ msgstr "দলের পুরোনো quota ফাইল রূপান্তর করা হচ্ছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting iSCSI initiator service: "
#~ msgstr "rstat পরিসেবা চলছে: "

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#~ msgid "Error in named configuration"
#~ msgstr "named'র কনফিগারেশনে সমস্যা"

#~ msgid "Converting old user quota files: "
#~ msgstr "ব্যবহারকারীর পুরোনো quota ফাইলগুলি রূপান্তর করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Shutting down RPC gssd: "
#~ msgstr "RPC gssd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Shutting down RPC idmapd: "
#~ msgstr "RPC idmapd বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
#~ msgstr "ipchains এবং $IPTABLES একযোগে ব্যবহার করা সম্ভব নয়।"

#~ msgid "Binding to the NIS domain: "
#~ msgstr "NIS ডোমেইনের সাথে bind করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Unmounting CFS dir: "
#~ msgstr "CFS ডিরেক্টরি আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
#~ msgstr "${DEVICE}-কে ${MASTER}-র সাথে স্লেভ হিসাবে যুক্ত করা হচ্ছে"

#~ msgid "mdmpd"
#~ msgstr "mdmpd"

#~ msgid "Mounting CFS dir: "
#~ msgstr "CFS ডিরেক্টরি মাউন্ট করা হচ্ছে: "

#~ msgid ""
#~ "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
#~ msgstr ""
#~ "carp ${FILE} কনফিগারেশনের জন্য কোনো ifcfg-${BIND_INTERFACE} ফাইল পাওয়া "
#~ "যায়নি:"

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
#~ msgstr "ব্যবহারপদ্ধতি: killproc {program} [signal]"

#~ msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
#~ msgstr "carp পরিচালিত ইন্টারফেস ${VIP_INTERFACE} বন্ধ করা হচ্ছে:"

#~ msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
#~ msgstr ""
#~ "ইন্টারফেস ফাইল ifcfg-${BIND_INTERFACE}'র মধ্যে কোনো IPADDR পাওয়া যায়নি :"

#~ msgid "disabling netdump"
#~ msgstr "netdump নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে"

#~ msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
#~ msgstr ""
#~ "carp ${FILE} কনফিগারেশনের জন্য কোনো ifcfg-${VIP_INTERFACE} ফাইল পাওয়া "
#~ "যায়নি:"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting Avahi daemon: "
#~ msgstr "Avahi ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে... "

#~ msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
#~ msgstr "swap পার্টিশান থেকে প্যানিক ডাম্প পুনরুদ্ধারের প্রণালী:\r"

#, fuzzy
#~ msgid "$1 $prog: "
#~ msgstr "$prog আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "initializing netdump"
#~ msgstr "netdump আরম্ভ করা হচ্ছে"

#~ msgid "Start $x"
#~ msgstr "$x আরম্ভ করা হবে"

#~ msgid "$prog is not started..."
#~ msgstr "$prog আরম্ভ করা হয়নি..."

#~ msgid "Unmounting file systems (retry): "
#~ msgstr "ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে (পুনরায় চেষ্টা করুন): "

#~ msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ব্লক ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে  (পুনরায় চেষ্টা করুন): "

#~ msgid "Unmounting network block filesystems: "
#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ব্লক ফাইল-সিস্টেমগুলি আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Unmounting NFS filesystems: "
#~ msgstr "NFS ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে:"

#~ msgid ""
#~ "Active Mount Points:\n"
#~ "--------------------"
#~ msgstr ""
#~ "সক্রিয় মাউন্ট-পয়েন্ট:\n"
#~ "--------------------"

#~ msgid "Stopping cups-config-daemon: "
#~ msgstr "cups-config-daemon বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "done. "
#~ msgstr "সমাপ্ত। "

#~ msgid "Enabling Athlon powersaving mode..."
#~ msgstr "Athlon'র শক্তিসংরক্ষণ মোড সক্রিয় করা হচ্ছে..."

#~ msgid "Stop $command"
#~ msgstr "Stop $command"

#~ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
#~ msgstr "Red Hat Network Daemon বন্ধ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Reload map $command"
#~ msgstr "map $command পুনরায় লোড করা হবে"

#~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
#~ msgstr ""
#~ "/etc/auto.master-র মধ্যে কোনো পরিবর্তন করা হয়েছে কি না তা পরীক্ষা করা "
#~ "হচ্ছে ...."

#~ msgid "No Mountpoints Defined"
#~ msgstr "কোনো মাউন্ট-পয়েন্ট নির্ধারণ করা হয়নি"

#~ msgid "Unmounting loopback filesystem $match:  "
#~ msgstr "লুপব্যাক ফাইল-সিস্টেম $match আনমাউন্ট করা হচ্ছে:  "

#~ msgid ""
#~ "Configured Mount Points:\n"
#~ "------------------------"
#~ msgstr ""
#~ "কনফিগার করা মাউন্ট-পয়েন্ট:\n"
#~ "------------------------"

#~ msgid "Unmounting file systems: "
#~ msgstr "ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে: "

#~ msgid "Starting cups-config-daemon: "
#~ msgstr "cups-config-daemon ডেমন আরম্ভ করা হচ্ছে: "

#~ msgid "error! "
#~ msgstr "ত্রুটি! "

#~ msgid "$BASENAME startup"
#~ msgstr "$BASENAME startup"

#~ msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
#~ msgstr "NFS ফাইল-সিস্টেম আনমাউন্ট করা হচ্ছে (retry): "

#~ msgid "could not make temp file"
#~ msgstr "temp ফাইল তৈরি করা যায়নি"

#~ msgid "Stopping $prog:  "
#~ msgstr "$prog বন্ধ করা হচ্ছে:  "