summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mdk-stage1
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* add full pci probe supportGuillaume Cottenceau2003-01-222-43/+110
* have pci usb controllers sorted alphabeticallyGuillaume Cottenceau2003-01-221-1/+2
* add symbols __libc_csu_fini and __libc_csu_init to be compatible with new gli...Pascal Rigaux2003-01-031-0/+9
* meuhGuillaume Cottenceau2002-12-191-3/+3
* gcsuxGuillaume Cottenceau2002-12-031-1/+1
* fixes for new kernel headers (It should problably be kernel-headers to beFrancois Pons2002-11-251-0/+1
* PPC TIOCSCTTY changed to 0x540EStew Benedict2002-11-051-1/+1
* cookerGuillaume Cottenceau2002-10-021-1/+1
* do not detect/configure pcmcia stuff when "noauto" paramGuillaume Cottenceau2002-10-021-1/+2
* try to not save the hostname answered by the dhcp serverGuillaume Cottenceau2002-09-262-9/+3
* http: don't add a / between the hostname and the url, apacheGuillaume Cottenceau2002-09-141-1/+1
* meuhGuillaume Cottenceau2002-09-111-0/+2
* probe for usb stuff in info and error msg alsoGuillaume Cottenceau2002-09-111-0/+2
* tag version as 9.0Guillaume Cottenceau2002-09-101-1/+1
* fake support the firewire in stage1 (as if it were usb ;p)Guillaume Cottenceau2002-09-054-2/+5
* merge some code from pcmcia-cs-3.2.1 so that some pci pcmcia driverGuillaume Cottenceau2002-08-291-49/+45
* Add missing includes, <string.h> for bzero()Gwenolé Beauchesne2002-08-011-0/+1
* hopefully fix "device or resource busy" problem in cdromGuillaume Cottenceau2002-07-311-4/+4
* fix typoPascal Rigaux2002-07-291-0/+0
* - usage of attribute unused (has not been rebuilt since -W? ;p)Guillaume Cottenceau2002-07-261-1/+5
* new logo (simplified for 9.0).Francois Pons2002-07-251-0/+0
* enhance (complicate? ;p) device detection so that scsi and usbGuillaume Cottenceau2002-07-2410-66/+130
* s/usb/moreprofessional/ thanks to vdanenGuillaume Cottenceau2002-07-231-1/+1
* stage1 version s/8.2/cooker/Guillaume Cottenceau2002-07-191-1/+1
* extend a bit fatal error when trying to executeGuillaume Cottenceau2002-07-161-0/+1
* small readability & size enhancementGuillaume Cottenceau2002-07-081-3/+3
* - do not use mar files for the list of modules, use list_modules.pm via kerne...Pascal Rigaux2002-07-051-35/+18
* make it work with "use strict"Pascal Rigaux2002-07-051-6/+5
* do not look at the mar files anymore, only use kernel/modules.pl (and so list...Pascal Rigaux2002-07-051-33/+6
* pcmcia is now pcmcia_ (it was to begin with a clean branch of unmodified sour...Guillaume Cottenceau2002-07-0520-6798/+0
* new directory "kernel" containing:Pascal Rigaux2002-07-041-9/+5
* compile with -WGuillaume Cottenceau2002-07-0319-43/+54
* fixed static definition when non static declaration (gcc limitation).Francois Pons2002-07-031-1/+3
* english fixes thx to vincent meyerGuillaume Cottenceau2002-06-033-4/+4
* adapt to gcc-3.1Guillaume Cottenceau2002-05-133-5/+5
* support USB2 controllers as wellGuillaume Cottenceau2002-04-291-1/+1
* don't save DHCP_HOSTNAME if the value is voidGuillaume Cottenceau2002-03-201-1/+1
* comply better to ClientID stuffGuillaume Cottenceau2002-03-091-5/+5
* have 4 seconds of delay for usb stuffGuillaume Cottenceau2002-03-081-1/+1
* english fix thx to till & philGuillaume Cottenceau2002-03-071-1/+1
* better error msg regarding pcmcia netGuillaume Cottenceau2002-03-071-1/+1
* an old sucking PCI card needs oldskoolGuillaume Cottenceau2002-03-051-1/+7
* save dhcp_hostname for stage2Guillaume Cottenceau2002-03-053-15/+21
* add hostname/domain in dhcp negociation,Guillaume Cottenceau2002-03-011-0/+59
* miscGuillaume Cottenceau2002-02-271-3/+8
* also report when pcitable is "too old"Guillaume Cottenceau2002-02-271-0/+13
* add "restore Windows Boot Loader" to rescueGuillaume Cottenceau2002-02-271-2/+13
* write a short perl program to easily merge newGuillaume Cottenceau2002-02-271-0/+33
* add Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>'s O2 MicroGuillaume Cottenceau2002-02-271-0/+3
* version 8.2Guillaume Cottenceau2002-02-261-1/+1
='n659' href='#n659'>659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476
# translation of DrakX.po to Punjabi
# translation of DrakX.po to Panjabi
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005.
# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: ../src/msec/config.py:46
msgid "Modified system files"
msgstr ""

#: ../src/msec/config.py:47
#, fuzzy
msgid "No changes in system files"
msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/config.py:60
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: ../src/msec/config.py:211 ../src/msec/config.py:423
msgid "Unable to load configuration file %s: %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/config.py:225 ../src/msec/config.py:334
#: ../src/msec/config.py:445
#, fuzzy
msgid "Bad config option: %s"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ"

#: ../src/msec/config.py:260 ../src/msec/config.py:373
#: ../src/msec/config.py:471
msgid "Unable to save %s: %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/config.py:319
msgid "loading exceptions file %s: %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/config.py:320
#, fuzzy
msgid "No exceptions loaded"
msgstr "ਚੋਣ"

#: ../src/msec/help.py:14
#, fuzzy
msgid ""
"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
msgstr ""
"ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ X ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ:\n"
"\n"
"- ਸਭ (ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ),\n"
"\n"
"- ਲੋਕਲ (ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ),\n"
"\n"
"- ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ)।"

#: ../src/msec/help.py:16
#, fuzzy
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
msgstr "ਹਰੇਕ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:18
#, fuzzy
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:20
#, fuzzy
msgid "Enable name resolution spoofing protection."
msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ"

#: ../src/msec/help.py:22
msgid ""
"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
"is based."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:24
#, fuzzy
msgid "Accept broadcasted ICMP echo."
msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:26
msgid ""
"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
"notify you when new packages are installed or removed."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:28
msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:30
msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:32
msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:34
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:36
msgid ""
"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec "
"security policy."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:38
msgid ""
"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a "
"security level configuration. The security level to be used during this test "
"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:40
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਮੁੱਲ -1 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬੇਅੰਤ।"

#: ../src/msec/help.py:42
#, fuzzy
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ ਇਜਾਜ਼ਤ/ ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/help.py:44
#, fuzzy
msgid "Enable checking for changes in firewall settings."
msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:46
#, fuzzy
msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
msgstr "suid ਰੂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:48
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:50
#, fuzzy
msgid ""
"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /"
"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
"ਯੋਗ/ਅਯੋਗ crontab ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ।\n"
"\n"
"ਮਨਜੂਰ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ /etc/cron.allow ਅਤੇ /etc/at.allow ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ (man at(1)\n"
"ਅਤੇ crontab(1) ਵੇਖੋ)।"

#: ../src/msec/help.py:52
#, fuzzy
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:54
msgid ""
"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-"
"user accounts."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:56
#, fuzzy
msgid ""
"Set the password history length to prevent password reuse. This is not "
"supported by pam_tcb."
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"

#: ../src/msec/help.py:58
msgid "Enable checksum verification for suid files."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:60
msgid ""
"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', "
"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will "
"be used."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:62
#, fuzzy
msgid "User email to receive security notifications."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੋਣ ਵਿਵਸਥਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ..."

#: ../src/msec/help.py:64
#, fuzzy
msgid "Set the user umask."
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"

#: ../src/msec/help.py:66
msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:68
#, fuzzy
msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
msgstr "/etc/shadow ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:70
#, fuzzy
msgid "Allow autologin."
msgstr "ਸਵੈਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/help.py:72
#, fuzzy
msgid "Enable checking for changes in system users."
msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:74
#, fuzzy
msgid "Enable checking for unowned files."
msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:76
msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:78
msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:80
msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:82
msgid ""
"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter "
"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, "
"according to system security settings."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:84
msgid "Include current directory into user PATH by default"
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:86
msgid ""
"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
"someone else, or writable."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:88
msgid ""
"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/"
"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --"
"add to decide to add a service if it is present in the file during the "
"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which "
"only enables local services) and remote (which also enables some remote "
"services considered safe). Note that the allowed services must be placed "
"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:90
msgid ""
"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling "
"passwords, as it will leave the machine vulnerable."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:92
#, fuzzy
msgid "Enable checking for changes in system groups."
msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:94
msgid ""
"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config"
"(5) man page for more information."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:96
msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:98
msgid "Enable checking for open network ports."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:100
#, fuzzy
msgid "Allow direct root login on terminal."
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/help.py:102
msgid "Run security checks when machine is running on battery power."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:104
msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:106
msgid ""
"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', "
"default system umask is used."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:108
#, fuzzy
msgid "Enable logging of strange network packets."
msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕੇਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:110
msgid ""
"Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries "
"require that the log files should be kept for 12 months, other do not have "
"such strict requirements. This variable defines the number of past log files "
"that should be kept by logrotate on the system."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:112
msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:114
msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:116
msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:118
#, fuzzy
msgid "Send security check results by email."
msgstr "ਪੱਤਰ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ"

#: ../src/msec/help.py:120
#, fuzzy
msgid ""
"Allow to export display when passing from the root account to the other "
"users. See pam_xauth(8) for more details."
msgstr ""
"ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਿਰਯਾਤ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ\n"
"ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਵੱਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ।\n"
"\n"
"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ See pam_xauth(8) ਵੇਖੋ।'"

#: ../src/msec/help.py:122
msgid ""
"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may "
"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. "
"If this variable is not defined, the default level defined in sectool "
"configuration will be used."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:124
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਸਿਫਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੋਈ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ।"

#: ../src/msec/help.py:126
#, fuzzy
msgid "Enable daily security checks."
msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ"

#: ../src/msec/help.py:128
#, fuzzy
msgid "Accept ICMP echo."
msgstr "icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:130
#, fuzzy
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
msgstr ""
"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅੰਕ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"

#: ../src/msec/help.py:132
#, fuzzy
msgid ""
"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
"local services are authorized. If no, the services must be authorized "
"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
msgstr ""
"ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ:\n"
"\n"
"- ਸਾਰੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਕੰਟਰੋਲ tcp_wrappers ਦੁਆਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (hosts.deny(5) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ) ਜੇ "
"\"ਸਭ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ,\n"
"\n"
"- ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਜੇ \"ਲੋਕਲ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ\n"
"\n"
"- ਕੋਈ ਨਹੀਂ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ, /etc/hosts.allow ਵਰਤੋ (hosts.allow(5) ਵੇਖੋ)।"

#: ../src/msec/help.py:134
msgid ""
"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify "
"you if checksums of the installed files were changed, showing separate "
"results for binary and configuration files."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:136
msgid ""
"Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex "
"(7), so you may use complex expressions."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:138
msgid ""
"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the "
"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by "
"using their passwords. If this option to set to 'without-password', the "
"users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using "
"sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should "
"only use this setting if you know what you are doing!"
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:140
#, fuzzy
msgid "Set the root umask."
msgstr "ਰੂਟ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"

#: ../src/msec/help.py:142
msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:144
msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:146
msgid "Enable periodic security check results to terminal."
msgstr ""

#: ../src/msec/help.py:148
#, fuzzy
msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files."
msgstr "sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/help.py:150
#, fuzzy
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜੂਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।"

#: ../src/msec/libmsec.py:266
msgid "%s modified so launched command: %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:275
msgid "%s modified so should have run command: %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:377 ../src/msec/libmsec.py:409
#, fuzzy
msgid "deleted %s"
msgstr "ਹਟਾਓ"

#: ../src/msec/libmsec.py:395
#, fuzzy
msgid "touched file %s"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"

#: ../src/msec/libmsec.py:415
#, fuzzy
msgid "made symbolic link from %s to %s"
msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ"

#: ../src/msec/libmsec.py:418
msgid "moved file %s to %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:468 ../src/msec/libmsec.py:484
msgid "set variable %s to %s in %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:686
msgid "Error loading plugin '%s' from %s: %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:703
msgid "Invalid callback: %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:712
msgid "Plugin %s not found"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:719
msgid "Not supported function '%s' in '%s'"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:726 ../src/msec/libmsec.py:856
msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk."
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:753
msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'."
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:786
#, fuzzy
msgid "user name %s not found"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ"

#: ../src/msec/libmsec.py:798
msgid "user name not found for id %d"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:810
msgid "group name %s not found"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:822
msgid "group name not found for id %d"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:832
msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local."
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:871
#, fuzzy
msgid "Forcing ownership of %s to %s"
msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ"

#: ../src/msec/libmsec.py:875
#, fuzzy
msgid "Error changing user on %s: %s"
msgstr "%s ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"

#: ../src/msec/libmsec.py:877
msgid "Wrong owner of %s: should be %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:880
#, fuzzy
msgid "Enforcing group on %s to %s"
msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ"

#: ../src/msec/libmsec.py:884
#, fuzzy
msgid "Error changing group on %s: %s"
msgstr "%s ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"

#: ../src/msec/libmsec.py:886
msgid "Wrong group of %s: should be %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:891
msgid "Enforcing permissions on %s to %o"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:895
msgid "Error changing permissions on %s: %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:897
msgid "Wrong permissions of %s: should be %o"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:914
msgid "bad permissions for '%s': '%s'"
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:939
msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed."
msgstr ""

#: ../src/msec/libmsec.py:981
#, fuzzy
msgid "Checking paths: %s"
msgstr "%s ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"

#: ../src/msec/msec.py:87 ../src/msec/msecperms.py:96
#, fuzzy
msgid "Invalid security level '%s'."
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ"

#: ../src/msec/msec.py:114 ../src/msec/msecperms.py:121
msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n"
msgstr ""

#: ../src/msec/msec.py:115 ../src/msec/msecperms.py:122
msgid "Error: This application must be executed by root!"
msgstr ""

#: ../src/msec/msec.py:116 ../src/msec/msecperms.py:123
msgid "Run with --help to get help."
msgstr ""

#: ../src/msec/msec.py:142
msgid "Level '%s' not found, aborting."
msgstr ""

#: ../src/msec/msec.py:144
#, fuzzy
msgid "Switching to '%s' level."
msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ"

#: ../src/msec/msec.py:151
msgid "No custom file permissions for level '%s'."
msgstr ""

#: ../src/msec/msec.py:152
#, fuzzy
msgid "Saving file permissions to '%s' level."
msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ"

#: ../src/msec/msec.py:192 ../src/msec/msecperms.py:160
msgid "Unable to save config!"
msgstr ""

#: ../src/msec/msec.py:194
msgid "Unable to save file system permissions!"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:53
msgid ""
"<big><b>Choose security level</b></big>\n"
"This application allows you to configure your system security. If you wish\n"
"to activate it, choose the appropriate security level: "
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:59
msgid ""
"This profile configures a reasonably safe set of security features. It is "
"the suggested level for Desktop. If unsure which profile to use, use this "
"one."
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:60
msgid ""
"This profile is focused on netbooks, laptops or low-end devices, which are "
"only accessed by local users and run on batteries."
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:62
msgid ""
"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of "
"limiting the remote access to the system. This level is suggested for "
"security-concerned systems and servers. "
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"This profile is targeted on local network servers, which do not receive "
"accesses from unauthorized Internet users."
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:66
msgid ""
"This profile is provided for servers which are intended to be accessed by "
"unauthorized Internet users."
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:67
msgid ""
"This profile is intended for the users who do not rely on msec to change "
"system settings, and use it for periodic checks only. It configures all "
"periodic checks to run once a day."
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:68
msgid ""
"This profile is similar to the 'audit_daily' profile, but it runs all checks "
"weekly."
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:75
#, fuzzy
msgid "Custom security level."
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"

#: ../src/msec/msecgui.py:78
msgid ""
"<big><b>System security options</b></big>\n"
"These options control the local security configuration, such as the login "
"restrictions,\n"
"password configurations, integration with other security tools, and default "
"file creation\n"
"permissions.  "
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:83
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
"These options define the network security against remote threats, "
"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts.  "
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:87
msgid ""
"<big><b>Periodic security checks</b></big>\n"
"These options configure the security checks that should be executed "
"periodically.  "
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:90
msgid ""
"<big><b>Exceptions</b></big>\n"
"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n"
"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n"
"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp."
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:95
msgid ""
"<big><b>File permissions</b></big>\n"
"These options allow to fine-tune system permissions for important files and "
"directories.\n"
"The following permissions are checked periodically, and any change to the "
"owner, group,\n"
"or current permission is reported. The permissions can be enforced, "
"automatically\n"
"changing them to the specified values when a change is detected.  "
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:101
#, fuzzy
msgid "Save and apply new configuration?"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ... ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"

#: ../src/msec/msecgui.py:134
msgid "Unable to load configuration for level '%s'"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:140
msgid "Unable to load permissions for level '%s'"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:173
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "ਚਿੱਲੀ"

#: ../src/msec/msecgui.py:175
#, fuzzy
msgid "_Save configuration"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ"

#: ../src/msec/msecgui.py:180
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"

#: ../src/msec/msecgui.py:182 ../src/msec/msecgui.py:184
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"

#: ../src/msec/msecgui.py:185
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"

#: ../src/msec/msecgui.py:212
#, fuzzy
msgid "MSEC: System Security and Audit"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾ"

#: ../src/msec/msecgui.py:225
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:226
#, fuzzy
msgid "Security settings"
msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/msecgui.py:235
#, fuzzy
msgid "Basic security"
msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ"

#: ../src/msec/msecgui.py:236
#, fuzzy
msgid "System security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"

#: ../src/msec/msecgui.py:237
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਈਲ"

#: ../src/msec/msecgui.py:238
#, fuzzy
msgid "Periodic checks"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂਚ"

#: ../src/msec/msecgui.py:239
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "ਚੋਣ"

#: ../src/msec/msecgui.py:240 ../src/msec/msecgui.py:1118
msgid "Permissions"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"

#: ../src/msec/msecgui.py:280
msgid "MSEC option changes"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:280
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "ਚੋਣ"

#: ../src/msec/msecgui.py:281
#, fuzzy
msgid "System permissions changes"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚੋਣ"

#: ../src/msec/msecgui.py:281
#, fuzzy
msgid "permission check"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"

#: ../src/msec/msecgui.py:291
msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:296
msgid "added %s <b>%s</b> (%s)"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:301
msgid "removed %s <b>%s</b>"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:305
#, fuzzy
msgid "no changes"
msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਹੀਂ"

#: ../src/msec/msecgui.py:318 ../src/msec/msecgui.py:325
#, fuzzy
msgid "Saving changes.."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: ../src/msec/msecgui.py:321
msgid "Ignore and quit"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:359
msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:366
msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:374
msgid "Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"

#: ../src/msec/msecgui.py:380
msgid "MSEC messages (%s): %d"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:394
msgid "Details (%d changes).."
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:447
msgid "No base msec level specified, using '%s'"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:450
msgid "Detected base msec level '%s'"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:478
#, fuzzy
msgid "Security Option"
msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/msecgui.py:488 ../src/msec/msecgui.py:715
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/msecgui.py:493
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "ਪਾਲਾਊ"

#: ../src/msec/msecgui.py:503
#, fuzzy
msgid "Invalid option '%s'!"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ"

#: ../src/msec/msecgui.py:578
msgid "Firewall"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:587 ../src/msec/msecgui.py:622
msgid "Configure"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:599
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂਚ"

#: ../src/msec/msecgui.py:605
msgid "Msec is disabled"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:608
msgid "Msec is enabled"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:609
#, fuzzy
msgid "Base security level: '%s'"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ"

#: ../src/msec/msecgui.py:617
msgid "Custom settings: %d"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:634
msgid "Updates"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:643
msgid "Update now"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:675
#, fuzzy
msgid "Enable MSEC tool"
msgstr "CD ਬੂਟ ਯੋਗ?"

#: ../src/msec/msecgui.py:682
#, fuzzy
msgid "Select the base security level"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ"

#: ../src/msec/msecgui.py:705
msgid "Level name"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:761
#, fuzzy
msgid "Send security alerts by email to:"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ:"

#: ../src/msec/msecgui.py:783
msgid "Display security alerts on desktop"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:967
#, fuzzy
msgid "Enable periodic security checks"
msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟਿਆਂ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/msecgui.py:1029
#, fuzzy
msgid "Security check"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂਚ"

#: ../src/msec/msecgui.py:1035
#, fuzzy
msgid "Exception"
msgstr "ਚੋਣ"

#: ../src/msec/msecgui.py:1056 ../src/msec/msecgui.py:1175
#, fuzzy
msgid "Add a rule"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"

#: ../src/msec/msecgui.py:1061 ../src/msec/msecgui.py:1180
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"

#: ../src/msec/msecgui.py:1100
msgid "Path"
msgstr "ਰਸਤਾ"

#: ../src/msec/msecgui.py:1106
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"

#: ../src/msec/msecgui.py:1112
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ID"

#: ../src/msec/msecgui.py:1126
#, fuzzy
msgid "Enforce"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"

#: ../src/msec/msecgui.py:1279
msgid "Editing exception"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1284
msgid "Adding new exception"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1291
msgid ""
"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception "
"value\n"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1298
msgid "Check: "
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1313
msgid "Exception: "
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1348
msgid "Changing permissions for %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1355
msgid "Adding new permission check"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1367
msgid ""
"Changing permissions on <b>%s</b>\n"
"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current "
"permissions.\n"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1367
msgid "new file"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1375
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)"

#: ../src/msec/msecgui.py:1383
#, fuzzy
msgid "User: "
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"

#: ../src/msec/msecgui.py:1391
#, fuzzy
msgid "Group: "
msgstr "ਗਰੁੱਪ ID"

#: ../src/msec/msecgui.py:1399
#, fuzzy
msgid "Permissions: "
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"

#: ../src/msec/msecgui.py:1456
#, fuzzy
msgid "Select new value for %s"
msgstr "%s ਲਈ firmware ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"

#: ../src/msec/msecgui.py:1465
msgid ""
"<i>%s</i>\n"
"\n"
"\tCurrent value:\t\t\t<i>%s</i>\n"
"\t%sDefault level value:\t<i>%s</i>%s\n"
msgstr ""

#: ../src/msec/msecgui.py:1475
#, fuzzy
msgid "New value:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲੀਡੋਨੀਆਂ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:149
msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:154
msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:164
#, fuzzy
msgid "Setting root umask to %s"
msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:174
#, fuzzy
msgid "Setting users umask to %s"
msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:195
msgid "Allowing users to connect X server from everywhere"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:198
msgid "Allowing users to connect X server from localhost"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:201
msgid "Restricting X server connection to the console user"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:204
msgid "invalid allow_x_connections arg: %s"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:227
#, fuzzy
msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections"
msgstr "X ਝਰੋਖਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:238
msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:254
#, fuzzy
msgid "Invalid shell timeout \"%s\""
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:262
#, fuzzy
msgid "Setting shell timeout to %s"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:270
#, fuzzy
msgid "Invalid shell history size \"%s\""
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:281
#, fuzzy
msgid "Setting shell history size to %s"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:285
#, fuzzy
msgid "Removing limit on shell history size"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:294
#, fuzzy
msgid "Invalid file system umask \"%s\""
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:328
#, fuzzy
msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ ਇਜਾਜ਼ਤ/ ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:335
#, fuzzy
msgid "Allowing SysRq key to the console user"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ ਇਜਾਜ਼ਤ/ ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:338
msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:342
msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:345
msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:349
#, fuzzy
msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ ਇਜਾਜ਼ਤ/ ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:357
#, fuzzy
msgid "Forbidding SysRq key to the console user"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ ਚਲਾਓ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:360
msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:364
msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:367
msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:381
msgid "Allowing list of users in KDM"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:385
msgid "Allowing list of users in GDM"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:390
msgid "Forbidding list of users in KDM"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:394
msgid "Forbidding list of users in GDM"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:405
#, fuzzy
msgid "Allowing autologin"
msgstr "ਸਵੈਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:408
#, fuzzy
msgid "Forbidding autologin"
msgstr "ਸਵੈਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:413
msgid "Activating password in boot loader"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:427
#, fuzzy
msgid "Removing password in boot loader"
msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:442
#, fuzzy
msgid "Enabling log on console"
msgstr "syslog ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ ਕੰਸੋਲ 12 ਵੱਲ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:446
#, fuzzy
msgid "Disabling log on console"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਤੇ logo ਵਿਖਾਓ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:463
msgid "Authorizing all services"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:467
msgid "Disabling all services"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:471
#, fuzzy
msgid "Disabling non local services"
msgstr "ਲੋਕਲ ਸਕੈਨਰਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:483
#, fuzzy
msgid "Enabling sulogin in single user runlevel"
msgstr "ਇਕਹਿਰਾ ਉਪਭੋਗੀ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ sulogin(8) ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:487
#, fuzzy
msgid "Disabling sulogin in single user runlevel"
msgstr "ਇਕਹਿਰਾ ਉਪਭੋਗੀ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ sulogin(8) ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:498
#, fuzzy
msgid "Enabling msec periodic runs"
msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ %s ਯੋਗ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:502
msgid "Disabling msec periodic runs"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:515
#, fuzzy
msgid "Enabling crontab and at"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ \"crontab\" ਅਤੇ \"at\" ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:522
#, fuzzy
msgid "Disabling crontab and at"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ \"crontab\" ਅਤੇ \"at\" ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:534
msgid "Allowing export display from root"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:538
msgid "Forbidding export display from root"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:564
#, fuzzy
msgid "Allowing direct root login"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:581
#, fuzzy
msgid "Forbidding direct root login"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/plugins/msec.py:603
msgid "Using secure location for temporary files"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:605
msgid "Not using secure location for temporary files"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:625
msgid "Allowing including current directory in path"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/msec.py:628
msgid "Not allowing including current directory in path"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/network.py:134
#, fuzzy
msgid "Allowing remote root login"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/plugins/network.py:138
#, fuzzy
msgid "Forbidding remote root login"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"

#: ../src/msec/plugins/network.py:142
#, fuzzy
msgid "Allowing remote root login only by passphrase"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/plugins/network.py:175
#, fuzzy
msgid "Enabling name resolution spoofing protection"
msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ"

#: ../src/msec/plugins/network.py:180
#, fuzzy
msgid "Disabling name resolution spoofing protection"
msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ"

#: ../src/msec/plugins/pam.py:68
#, fuzzy
msgid "Using password to authenticate users"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ"

#: ../src/msec/plugins/pam.py:72
#, fuzzy
msgid "Don't use password to authenticate users"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ"

#: ../src/msec/plugins/pam.py:83
msgid "Password history not supported with pam_tcb."
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/pam.py:91
#, fuzzy
msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\""
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ"

#: ../src/msec/plugins/pam.py:106
#, fuzzy
msgid "Setting password history to %d."
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ"

#: ../src/msec/plugins/pam.py:112
#, fuzzy
msgid "Disabling password history"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ"

#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
msgid ""
"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
msgid "Setting minimum password length %d"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/pam.py:169
#, fuzzy
msgid "Allowing su only from wheel group members"
msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਚੱਕਰ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#: ../src/msec/plugins/pam.py:173
msgid "no wheel group"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/pam.py:177
msgid ""
"Security configuration is defined to allow only members of the wheel group "
"to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into "
"the wheel group."
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/pam.py:185
msgid "Allowing su for all"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/pam.py:204
msgid "Allowing transparent root access for wheel group members"
msgstr ""

#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਚੱਕਰ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ"

#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "ਮਿਆਰੀ"

#, fuzzy
#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"

#, fuzzy
#~ msgid "System administrator email address:"
#~ msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"

#, fuzzy
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"

#, fuzzy
#~ msgid "_Ignore"
#~ msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to save changes before closing?"
#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ /etc/fstab ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"

#, fuzzy
#~ msgid "'%s' is not available in this version"
#~ msgstr "%s ਨੂੰ %s ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#, fuzzy
#~ msgid "Activating daily security check"
#~ msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।"

#, fuzzy
#~ msgid "Disabling daily security check"
#~ msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ"

#, fuzzy
#~ msgid "Activating periodic promiscuity check"
#~ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜੂਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।"

#, fuzzy
#~ msgid "Disabling periodic promiscuity check"
#~ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਿਸ਼ਰਤ ਜਾਂਚ"

#, fuzzy
#~ msgid "_Import configuration"
#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ"

#, fuzzy
#~ msgid "_Export configuration"
#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ"

#, fuzzy
#~ msgid "Save and apply current policy"
#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ... ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"

#, fuzzy
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "ਬਾਹਰ"