summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* update the html docAntoine Ginies2010-05-071-37/+34
* fix some typoAntoine Ginies2010-05-071-3/+0
* add a noprint macroAntoine Ginies2010-05-071-0/+4
* improve pdf layoutAntoine Ginies2010-05-071-0/+0
* update the pdf docAntoine Ginies2010-05-071-0/+0
* fix titleAntoine Ginies2010-05-072-35/+35
* add mode info/warningAntoine Ginies2010-05-072-44/+55
* add a post duplication sectionAntoine Ginies2010-05-073-2/+147
* update the pdf docAntoine Ginies2010-05-071-0/+0
* update the html doc Antoine Ginies2010-05-071-281/+824
* major update of the doc, with a full step by step explanationAntoine Ginies2010-05-071-248/+812
* update the docAntoine Ginies2010-05-064-53/+57
* add a revision historyAntoine Ginies2010-02-042-32/+38
* update the html docAntoine Ginies2010-02-041-75/+63
* update the docAntoine Ginies2010-02-041-48/+36
* remove obsolete stuff from docPascal Rigaux2009-02-011-2/+0
* get rid of old obsolete doc. to build use rpmbuild (or bm) on packagesPascal Rigaux2008-10-091-126/+0
* update the *old* docPascal Rigaux2008-10-091-57/+18
* full documentation about KA methodAntoine Ginies2007-10-2610-0/+2698
* update docPascal Rigaux2007-09-201-2/+3
* update docPascal Rigaux2007-08-211-3/+3
* update some docPascal Rigaux2007-08-211-13/+2
* fix urlPascal Rigaux2007-07-021-1/+1
* fix linksPascal Rigaux2007-06-251-2/+2
* re-sync after the big svn lossPascal Rigaux2007-04-253-69/+14
* remove obsolete docsPascal Rigaux2006-03-039-1468/+0
* update auto_install doc urlPascal Rigaux2006-03-021-1/+1
* adapt to new cvs web urlPascal Rigaux2006-02-271-1/+1
* clean build requires:Thierry Vignaud2005-11-291-3/+3
* fix typoPascal Rigaux2005-10-191-1/+1
* *** empty log message ***Pascal Rigaux2005-10-181-0/+84
* *** empty log message ***Pascal Rigaux2005-09-221-0/+18
* fix requires (gtk+-1.x => gtk+-2.x)Thierry Vignaud2005-08-261-2/+2
* we need xfsdump for /sbin/dump.xfsThierry Vignaud2005-08-171-1/+1
* fixPascal Rigaux2005-08-091-1/+1
* replace mandrake with mandrivaPascal Rigaux2005-08-091-4/+4
* - updateThierry Vignaud2005-08-031-3/+3
* Document that dietlibc-devel is now required to build giRafael Garcia-Suarez2005-05-061-1/+1
* update package list regarding gtk+ bindingsThierry Vignaud2005-03-291-1/+1
* add another required package (dmraid)Thierry Vignaud2005-02-101-1/+1
* Add some more necessary RPMsRafael Garcia-Suarez2005-02-081-1/+2
* *** empty log message ***Pascal Rigaux2005-02-081-0/+22
* - drop oem & recovery code (which was broken)Pascal Rigaux2004-11-291-79/+0
* - no more kernel/all.modules, things are in kernel/all.kernelsPascal Rigaux2004-11-221-11/+4
* major switch from ramdisk to clpPascal Rigaux2004-11-161-46/+7
* adapt to new directories layout:Pascal Rigaux2004-07-261-23/+23
* replace "Mandrake Linux" with "Mandrakelinux"Pascal Rigaux2004-07-192-5/+5
* rename --test in --testing for install2 (more coherent with standalone tools)Pascal Rigaux2004-06-221-1/+1
* - perl-XML-Parser is needed at build stageDaouda Lo2004-05-261-1/+1
* quick update, not completePascal Rigaux2004-05-031-29/+9
n632'>632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042
# translation of sl.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF INITSCRIPTS.
# $Id: sl.po,v 1.56 2007/09/17 20:14:06 rokaaa Exp $
# $Source: /home/notting/prog/cvs-fu/initscripts/po/sl.po,v $
#
# Roman Maurer <roman@lugos.si>, 2001.
# Rok Papez <rok.papez@lugos.si>, 2004, 2006, 2007.
# Rok Papež <rok.papez@lugos.si>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Rok Papež <rok.papez@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:30
#, fuzzy
msgid "Stopping OpenAIS ($prog): "
msgstr "Ustavljam strežnik OpenAIS ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "Osvežujem $prog za $ez_name: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:283
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
msgstr ""
"Nadzorna nastavitev za posredovanje ni veljavna '$fw_control' (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "Ugašam incrond: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1428
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Ni parametrov za vzpostavitev privzetega prehoda"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:141 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:119
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:59
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Zaganjam pregledovalnik UPS (podrejen): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITIČNO "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Ustavljam krmilnik za oddaljeno infrardečo miško  ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "$BASENAME izvažam bazo podatkov"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Opozorilo: prikrojeni MTU '$IPV6TO4_MTU' za 6to4 presega maksimalno omejitev "
"'$tunnelmtu' in bo prezrt"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "datoteka pid obstaja, a $base je mrtev"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:90
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "Nastavljanje parametrov 802.1Q VLAN ni bilo uspešno."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:72
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"Ni videti, da bi v sistemu bila $alias naprava ${DEVICE}, inicializacija se "
"zakasnjuje."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:97 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64 /etc/rc.d/init.d/btseed:70
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/dropbear:122
#: /etc/rc.d/init.d/irda:71 /etc/rc.d/init.d/mldonkey:71
#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:88 /etc/rc.d/init.d/ripd:63
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/tcsd:136
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Ustavljam strežnik za pametne kartice PC/SC ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:47
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Zaganjajo se storitve miške za konzolo: "

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:46
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "Ugašam storitev odkrivanja usmerjevalnikov: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:956
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Manjka nastavitev 'globalni naslov IPv4' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog: že teče"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
msgid "Reloading ser2net"
msgstr "Osvežujem ser2net"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:39
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "ni nameščenih slovarjev"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ne obstaja"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "to"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:277
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running."
msgstr "Požarni zid ni nastavljen."

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:291
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "Požarni zid ni nastavljen."

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60
msgid "Setting path to vshelper"
msgstr "Nastavljam pot do vshelper"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Odklapljajo se datotečni sistemi CIFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:337
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Raba: pidfileofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:64
msgid "vncserver start"
msgstr "zagon vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr "Naslov strežnika ni nastavljen v /etc/sysconfig/netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:75 /etc/rc.d/init.d/newscache:80
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:40
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "Zaganjam RPC svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:597
msgid "$s compilation failed "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27 /etc/rc.d/init.d/amd:36
#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:32 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38
#: /etc/rc.d/init.d/atd:36 /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53
#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:79
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:33 /etc/rc.d/init.d/boa:36
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/bro:86
#: /etc/rc.d/init.d/canna:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:84
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43
#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:32
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:37 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:74
#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:41
#: /etc/rc.d/init.d/cups:53 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:28 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:44
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:56 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:81
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:54
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/distccd:42
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:27 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:19
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:33 /etc/rc.d/init.d/irda:23
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:37 /etc/rc.d/init.d/jetty:59
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:43 /etc/rc.d/init.d/keepalived:31
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:32 /etc/rc.d/init.d/kojira:32
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:26 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:29 /etc/rc.d/init.d/LCDd:42
#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:42 /etc/rc.d/init.d/ldap:180
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:41 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:86 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:44
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50 /etc/rc.d/init.d/memcached:37
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30
#: /etc/rc.d/init.d/monit:29 /etc/rc.d/init.d/mydns:24
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:78 /etc/rc.d/init.d/mysqld:81
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:84 /etc/rc.d/init.d/ndbd:53
#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:55 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:58
#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:60 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:34 /etc/rc.d/init.d/ngircd:25
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntop:33
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 /etc/rc.d/init.d/nuauth:64
#: /etc/rc.d/init.d/nufw:62 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:31
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:100 /etc/rc.d/init.d/openhpid:105
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:110 /etc/rc.d/init.d/openhpid:120
#: /etc/rc.d/init.d/openser:22 /etc/rc.d/init.d/pads:35
#: /etc/rc.d/init.d/pads:39 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32
#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/portreserve:48
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:34 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:46
#: /etc/rc.d/init.d/psad:50 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/racoon:21 /etc/rc.d/init.d/radvd:46
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:25
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:45 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:21
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:40
#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32 /etc/rc.d/init.d/sendmail:60
#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/smsd:21
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:40 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:42
#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41 /etc/rc.d/init.d/spampd:29
#: /etc/rc.d/init.d/squid:65 /etc/rc.d/init.d/squid:77
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71 /etc/rc.d/init.d/ssbd:30
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:127 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:478 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:90 /etc/rc.d/init.d/thebridge:28
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47
#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36 /etc/rc.d/init.d/tor:31
#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 /etc/rc.d/init.d/tuned:34
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28
#: /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35
#: /etc/rc.d/init.d/ups:45 /etc/rc.d/init.d/ushare:28
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27 /etc/rc.d/init.d/vncserver:36
#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:41
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:56
#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:58 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Zaganjam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:66 /etc/rc.d/init.d/ypbind:71
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
msgstr "domena je $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:67
#, fuzzy
msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "Vklapljam strežnik auto nice:"

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
#, fuzzy
msgid "Starting Shorewall: "
msgstr "Zaganjam Perlbal: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
msgstr "Napaka. Verjetno gre za podrejeni strežnik , najden je bil kpropd.acl"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:87
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "Shranjujem $desc ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Manjka oddaljeni naslov IPv4 tunela, nastavitev ni veljavna"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:514
#, fuzzy
msgid "$prog startup"
msgstr "Zagon $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/preload:57
#, fuzzy
msgid "Starting preload daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnik $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:49
#, fuzzy
msgid "Stopping Condor daemons: "
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr "Nepodprti mehanizem '$mechanism' za obveščanje radvd"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "Nadzor radvd je omogočen, a prikrojitev ni popolna"

#: /etc/rc.d/init.d/named:173
#, fuzzy
msgid "Reloading "
msgstr "Osvežujem maps"

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:48
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Sistemski dnevnik se ustavlja:"

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnik GNU cfengine za beleženje stanja okolja:"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Raba: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
#, fuzzy
msgid "Reloading nsca: "
msgstr "Znova zaganjam named: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "Onemogočam nočno posodabljanje yum:"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Pregledovalnik UPS se zaustavlja: "

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
"restart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr ""
"*** Opozorilo -- Potrebno je ponovna označitev ${SELINUXTYPE} politike "
"SELinux"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Odstranjujem uporabniško določene verige:"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
msgid "Starting $prog instance "
msgstr "Zaganjam instanco $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "Nočno posodabljanje yum je onemogočeno."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ne obstaja za $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Storitve rwho se ustavljajo: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:131
msgid "Shutting down NIS service: "
msgstr "Ugašujejo se storitve NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
msgid "VNC server"
msgstr "Strežnik VNC"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Čistijo se vsa pravila in uporabniško definirane verige:"

#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "Upravljači binarnih zapisov Wine so vključeni."

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "Osvežujem icecast: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:179
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "Ustavljam openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:126
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"genconfig}"
msgstr ""
"Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:258
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tDobrodošli v "

#: /etc/rc.d/init.d/mon:35 /etc/rc.d/init.d/partimaged:45
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "Ustavljam $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Sistemska beležnica se ugaša: "

#: /etc/rc.d/init.d/maradns:75
#, fuzzy
msgid "Starting all MaraDNS processes: "
msgstr "Zaganjajo se storitve NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:119
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|report|restart|try-restart|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:102 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:99
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/ibmasm:95
#: /etc/rc.d/init.d/innd:131 /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79
#: /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75 /etc/rc.d/init.d/kprop:63
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:73 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83
#: /etc/rc.d/init.d/nasd:83 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/ohmd:86
#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:48
#, fuzzy
msgid "Stopping Open Hardware Manager: "
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:143 /etc/rc.d/init.d/ldap:149
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Preverjam nastavitvene datoteke za $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:55
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: prosim, pokličite me kot 'halt' ali 'reboot'!"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64
#, fuzzy
msgid "Setting NIS domain: "
msgstr "Nastavljam domeno NIS:"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME je priključen na $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:195
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:20
#, fuzzy
msgid "Starting Corosync Cluster Engine ($prog): "
msgstr "Zaganjam $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:65
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:96 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:69
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51 /etc/rc.d/init.d/irda:34
#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:50 /etc/rc.d/init.d/lcdproc:50
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:100 /etc/rc.d/init.d/monit:38
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:53 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:54 /etc/rc.d/init.d/sendmail:111
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:62 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40
#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:72 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:57
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:76
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Ugaša se $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:79
msgid "Reloading acpi daemon:"
msgstr "Osvežujem strežnik acpi:"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr "$BASENAME uvažam zbirke podatkov"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
msgid "Starting greylistd: "
msgstr "Zaganjam greylistd:"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:68
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik NetworkManager: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
#: /etc/rc.d/init.d/isnsd:74 /etc/rc.d/init.d/tgtd:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33
#, fuzzy
msgid "Starting smokeping: "
msgstr "Zaganjam openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
#, fuzzy
msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Izklaplja se oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:35
#, fuzzy
msgid "Loading uinput module: "
msgstr "Nalagam modul jedra $module: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
msgid "Starting puppet: "
msgstr "Zaganjam puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:37
msgid "PostgreSQL server is not running."
msgstr "Strežnik PostgreSQL ne teče."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:71
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Vsem procesom se pošilja signal TERM..."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:112
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Obračam dnevnike:"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** strežnik clamav-server je moč nastaviti"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:41
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Zaganjam restorecond: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:43
#, fuzzy
msgid "Starting xenstored daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
msgid "Shutting down SQLgrey: "
msgstr "Ustavljam SQLgrey: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "Vnosi /proc niso popravljeni"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Zaganjam gonilnik za ipmi_watchdog: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:63
msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik $SERVICE: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:74
msgid "Starting named: "
msgstr "Zaganjam named: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:121
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Pritajeni strežnik NFS se ugaša: "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:65 /etc/rc.d/init.d/iscsid:66
msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/condor:65
#, fuzzy
msgid "Reloading Condor daemons: "
msgstr "Osvežujem strežnike xen:"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base (pid $pid) teče..."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:80
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Ustavljam postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:95
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Storitev INN se znova nalaga: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Čistijo se vse verige:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:49
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Zbirka podatkov MySQL se inicializira: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:179
msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
msgid "Starting incrond: "
msgstr "Zaganjam incrond: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "Zaganjam capi4linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:117 /etc/rc.d/init.d/exim:90
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:34
#, fuzzy
msgid "Stopping disk encryption for $dst"
msgstr "Ustavljam šifriranje diska:"

#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
#, fuzzy
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "Osvežujem strežnike xen:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:131
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Zaprtozančna naprava $dev se odklaplja: "

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:108
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
msgid "Shutting down greylistd: "
msgstr "Ustavljam greylistd: "

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "Ustavljam Perlbal: "

#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:149 /etc/rc.d/init.d/firstboot:78
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/mon:26
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:36
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "Zaganjam $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50
#, fuzzy
msgid "Stopping Shorewall: "
msgstr "Ustavljam Perlbal: "

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:70
msgid "Reloading $PROG: "
msgstr "Osvežujem $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
msgstr "$0: datoteka z mikrokodo za CPE ni prisotna ($DATAFILE)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:81
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "PHYSDEV bi moral biti nastavljen za napravo ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:200
#, fuzzy
msgid "$0: error: $prog is not running"
msgstr "$prog ne teče"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66
msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:66
#, fuzzy
msgid "Generate configuration puppet: "
msgstr "Znova nalagam konfiguracijo: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:200
#, fuzzy
msgid "Checking for ctdbd service: "
msgstr "Sedaj preverjam naprave SMART: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77
msgid "restarting $prog..."
msgstr "znova zaganjam $prog..."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:22
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Zaganjam računovodstvo procesov: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Strežnik preslikav YP se zaganja: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:53
msgid "$prog is already stopped."
msgstr "$prog je že ustavljen."

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206
msgid "database check"
msgstr "preverjanje baze podatkov"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81
#, fuzzy
msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Zaganjam Video Disk Recorder ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:246
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Trenutna pravila požarnegu zidu se shranjujejo v $IP6TABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
#, fuzzy
msgid "Shutting down $progbase: "
msgstr "Ustavljam ${prog_base}:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Opozorilo: ipppd (jedro 2.4.x in manj) ne podpira enkapsulacije IPv6 s "
"'syncppp'"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:58
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(miška ni nastavljena)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** Ponovno označevanje lahko traja veliko časa, odvisno od datoteke"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46
#, fuzzy
msgid "Starting $prog2: "
msgstr "Zaganjam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:100
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr "Pošiljam zahtevek za preklop v $NAME"

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr "Storitev $prog ne podpira ukaza 'reload' za vnovičen zagon:"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:58
msgid "Reloading syslog-ng.conf file: "
msgstr "Osvežujem datoteko syslog-ng.conf: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:145
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd zagnan za ${DEVNAME} na ${MODEMPORT} s ${LINESPEED}"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:59
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik APM: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:108
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/distccd:108
#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73
#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:107 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126
#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:109 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/moomps:70
#: /etc/rc.d/init.d/named:214 /etc/rc.d/init.d/nessusd:86
#: /etc/rc.d/init.d/openct:85 /etc/rc.d/init.d/pcscd:82
#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98 /etc/rc.d/init.d/plague-server:99
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65
msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:35
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "Zagnja se strežnik Avahi..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:922
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Dani naslov '$addr' ni veljaven naslov IPv4 (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105
msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "Izklaplja se $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Ugašam Pound: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Prikrojene točke priklopa NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
msgid "Starting Pound: "
msgstr "Zaganjam Pound:"

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:154
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|cyclelogs|online|offline}"
msgstr ""
"Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|"
"initdb}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Cevovodni datotečni sistemi se odklapljajo: "

#: /etc/rc.d/rc:40
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "Vstopam v interaktivni zagon"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1094
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Manjka nastavitev 'IPv4-tunnel address' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:32
#, fuzzy
msgid "Starting distributed compiler scheduler: "
msgstr "Zaganjam iskanje usmerjevalnikov: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
msgid "parse error"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE ni znakovna naprava?"

#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:180
msgid "Starting $ID: "
msgstr "Zaganjam $ID: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "napaka v $FILE: IPADDR_START in IPADDR_END nista skladna"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:194
#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
msgstr "Raba: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Dejavne omrežne blokovne naprave: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start ne obstaja ali ni izvržljiv za ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Ugaša se $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Zaganjam sistemsko beležnico: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Raba: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:324
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:379
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Manjka nastavitev 'IPv6-network' (param 1)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"Splošno posredovanje IPv6 je onemogočeno v prikrojitvah, vendar v jedru "
"trenutno ni onemogočeno."

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "Nastavljam pravilo '$policy' na verigo:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:302
msgid ""
"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
"instead"
msgstr "Preusmerjanje IPv6 se ne da nadzirati s sysctl - uporabi netfilter6"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog2: "
msgstr "Znova nalagam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "Onemogočam netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "nisem osvežil zaradi sintaktičnih napak v nastavitvah"

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:120
#, fuzzy
msgid "Resuming logging: "
msgstr "Znova zaganjam $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/network:262
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Zaprtozančni vmesnik se ugaša: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "Zaganjam predvajalni strežnik icecast:"

#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:90
#, fuzzy
msgid "Stopping certmaster daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41
#, fuzzy
msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "Ustavljam Video Disk Recorder ($prog):"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:78
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** velikost in hitrost sistemskih diskov."

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Zaganjam dnevnik jedra: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77
msgid "Killing all running contexts"
msgstr "Ubijam vse dejavne kontekste"

#: /etc/event.d/rc1:27
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Procesu INIT se ukazuje, da gre v enouporabniški način."

#: /etc/rc.d/init.d/sagator:31
#, fuzzy
msgid "Starting $name: "
msgstr "Zaganjam named: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:503 /etc/rc.d/init.d/systemtap:543
msgid "Failed to sort dependency"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Raba: ifup <ime naprave>"

#: /etc/rc.d/init.d/bcfg2:118
msgid "1"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:351
#, fuzzy
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42
#, fuzzy
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "Izklaplja se $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:126
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Odklapljam zaprtozančne datotečne sisteme (znova):"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "raba: ifdown <ime naprave>"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40
#, fuzzy
msgid "Stopping smokeping: "
msgstr "Ugaša se zaklepanje NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:80
#, fuzzy
msgid "Stopping MaraDNS-Zoneserver: "
msgstr "Ustavljam strežnik monotone: "

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Med računanjem predpone IPv6to4 je prišlo do napake"

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "Zaganjam openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:91
msgid "$prog reload"
msgstr "Vnovično nalaganje $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28
#, fuzzy
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "Vklapljam strežnik cobbler: "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:49
#, fuzzy
msgid "Starting unbound: "
msgstr "Zaganjam Pound:"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80
msgid "Starting NIS service: "
msgstr "Zaganjam storitev NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:511
msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
#, fuzzy
msgid "Starting $progbase: "
msgstr "Zaganjam ${prog_base}:"

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
msgid "PORT environment is not set."
msgstr "Okoljska spremenljivka PORT ni nastavljena."

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Raba: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100
#, fuzzy
msgid "Stopping xenner daemons"
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:109
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Izklapljam kvote: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "Nalagam pravila požarnega zidu $IPTABLES: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:76
msgid "named: already running"
msgstr "named: že teče"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Priklapljam datotečne sisteme NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:51
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnik NetworkManager: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr ""
"*** Opozorilo -- potrebna je ponovna vzpostavitev oznak politik SELinux "
"${SELINUXTYPE}."

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Izklapljam igričarske strežnike Frozen Bubble: "

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr ""
"Ne najdem namestitve find util-vserver (pričakujem datoteko "
"'$UTIL_VSERVER_VARS'); prekinjam..."

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:98
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
"genconfig}"
msgstr ""
"Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Med računanjem predpone IPv6to4 je prišlo do napake"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Trenutna pravila se shranjujejo v $ARPTABLES_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:42
#, fuzzy
msgid "Stopping SCSI target daemon: "
msgstr "Vklapljam strežnik iSCSI: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:180
#, fuzzy
msgid "$named reload"
msgstr "named znova zagnati"

#: /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:69
#, fuzzy
msgid "Starting all MaraDNS-Zoneserver processes: "
msgstr "Zaganjajo se storitve strežnika YP: "

#: /etc/rc.d/rc:42
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Vstopam v ne-interaktivni zagon"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr "Napaka: ni bil najden veljavni $cfg."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Prikrojene točke priklopa SMB: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "raba: ifup-aliases <mrežna-naprava> [<konfig-starša>]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83
#, fuzzy
msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
msgstr "Osvežujem strežnike xen:"

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "Zaganjam strežnik BitTorrent: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580
#, fuzzy
msgid "Compiling $prog: "
msgstr "Ugašam $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "NAPAKA: [ipv6_log] Ni moč beležiti v kanal '$channel'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:209
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179
msgid " done."
msgstr " opravljeno."

#: /etc/rc.d/init.d/abrt:52
#, fuzzy
msgid "Stopping abrt daemon: "
msgstr "Vklapljam pritajeni strežnik acpi: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:57 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Znova se odpira dnevnik za $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:351
#, fuzzy
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/atop:47
#, fuzzy
msgid "Reloading atop daemon configuration: "
msgstr "Osvežujem nastavitve strežnika $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22
msgid "Stopping CallWeaver: "
msgstr "Zaustavljam CallWeaver: "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Datoteka smb.conf se znova nalaga: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "Ustavljam capi4linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:79
#, fuzzy
msgid "Shutting down upsdrvctl: "
msgstr "Izklaplja se pand: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr "Neveljaven tip tunela $TYPE"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:143
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "Raba $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:78
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Storitev INNFeed se zaustavlja: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Naprava ${DEVICE} ima drugačen naslov MAC kot je pričakovano, to prezrimo."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:56
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Računovodstvo procesov je omogočeno."

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:88
msgid "Stopping RPC gssd: "
msgstr "Zaustavljam RPC gssd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:197
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:167
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Ugotavljajo se podatki IP za ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:85 /etc/rc.d/init.d/pgpool:86
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:198 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:99
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Storitev ${NAME} se ugaša: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "Moving"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
msgid ""
"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
"log"
msgstr ""
"$BASENAME napaka pri uvozu baze podatkov, preveri ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/"
"db_import.log"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
#, fuzzy
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:43 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:45
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:40 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:62 /etc/rc.d/init.d/functions:251
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "zagon $base"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:58 /etc/rc.d/init.d/sshd:61
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Generiranje ključa za RSA1"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179
msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:622
msgid "failed to clean cache $s.ko"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:90
msgid "Starting cyphesis: "
msgstr "Zaganjam cyphesis: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: povezava ne deluje"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:58
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Računovodstvo procesov je onemogočeno."

#: /etc/rc.d/init.d/ircd:88 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:79
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|rehash|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
#, fuzzy
msgid "Stopping xend daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:31
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "Zaganjam ejabberd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:37
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: prikrojitve za ${1} ni moč najti."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/xinetd:96
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Znova nalagam konfiguracijo: "

#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28
msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155
msgid "Server key already installed"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113
msgid "ERROR    "
msgstr "NAPAKA   "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:40
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Prosim, zaženite makehistory in/ali makedbz preden zaženete innd."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:676
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Omogočajo se kvote za krajevni datotečni sistem: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Dejavne točke priklopa NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:571
#, fuzzy
msgid "$s is stopped"
msgstr "$base je ustavljen"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Izklapljam exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:169
msgid "$0: error: program not installed"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:220
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: "
msgstr "Odlagajo se moduli ISDN"

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "Ustavljam pdns-recursor:"

#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr "${SERVICE}: neznana storitev"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:74 /etc/rc.d/init.d/ypbind:75
msgid "domain not found"
msgstr "domena ni najdena"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:74
#, fuzzy
msgid "$0: reload not supported"
msgstr "Brezpogojni ponovni zagon ni podprt."

#: /etc/rc.d/init.d/named:128
msgid "Stopping named: "
msgstr "Ustavljam named: "

#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/crond:60
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:82 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:141 /etc/rc.d/init.d/tcsd:105
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Ustavljam $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:54
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:69 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:522
msgid "yY"
msgstr "dD"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "Ponovno zaganjam puppet: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "napaka v datotekah ifcfg-${parent_device}: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
msgid "Avahi daemon is not running"
msgstr "Strežnik Avahi ne teče"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:125
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Izklapljajo se kvote NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:187 /etc/rc.d/init.d/functions:223
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Uporaba: daemon [+/-raven-nice] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:410
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} mrtev, a zaklenjen subsys"

#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:21 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: že teče"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:37
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Zaganjam storitve rstat: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Dejavne točke priklopa CIFS:"

#: /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:106 /etc/rc.d/init.d/bro:184
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:98
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:107 /etc/rc.d/init.d/crond:126
#: /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94
#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nuauth:133
#: /etc/rc.d/init.d/nufw:129 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:106 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90
#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:102 /etc/rc.d/init.d/trytond:113
#: /etc/rc.d/init.d/tuned:98 /etc/rc.d/init.d/unbound:113
#: /etc/rc.d/init.d/update:127 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:197
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
#, fuzzy
msgid "Starting OpenAIS ($prog): "
msgstr "Zaganjam strežnik OpenAIS ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:42
msgid "Generating unbound control key and certificate: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
msgid "vncserver startup"
msgstr "Zaganjanje vncserver"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:180
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:74
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Manjka nastavitvena datoteka $PARENTCONFIG."

#: /etc/rc.d/init.d/network:267
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Onemogoča se posredovanje paketov IPv4: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
msgstr "Ustavljam storitev INND (na grobi način): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1365
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "Dani privzeti prehod IPv6 '$address' ni v pravi obliki zapisa"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base je mrtev, navkljub temu je subsys zaklenjen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Naprava '$DEVICE' je že prižgana, prosim, najprej jo ugasnite"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "Ugašam argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:81
#, fuzzy
msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik HAL: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:88
msgid "Avahi daemon is running"
msgstr "Strežnik Avahi teče"

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
msgid "$prog is already running."
msgstr "$prog že teče."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** težave. Odprla se bo ukazna lupina; sistem se bo znova zagnal"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59
#, fuzzy
msgid "Starting arptables_jf"
msgstr "Zaganjam argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:44
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "Zaganjam RPC gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:175
msgid "reload"
msgstr "znova naloži"

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:32
#, fuzzy
msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Zaganjam oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:372
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Nastavitev upravljanja z logičnimi diski (LVM):"

#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:42
#, fuzzy
msgid "Stopping uuidd: "
msgstr "Ugašam Pound: "

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47
#, fuzzy
msgid "Starting ladvd: "
msgstr "Zaganjam duns:"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Dejavne točke priklopa SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:43
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "Zaganjam RPC idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:24
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
msgstr "Binarni upravljač za aplikacije Windows je že registriran"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:570
#, fuzzy
msgid "$s$pid is running..."
msgstr "($pid) teče..."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Zaganjam $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23
msgid "Fixing /proc entries visibility"
msgstr "Popravljam vidljivost vnosov /proc"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:85
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Ugaša se storitev INN actived: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Ustavljam vse gonilnike ${MODULE_NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:51
msgid "Targets still in use. Cannot shutdown service."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tor:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "napaka v $FILE: naprava $parent_device:$DEVNUM je že videna v $devseen"

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Ustavljam dnevnik jedra: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
#, fuzzy
msgid "program is not running"
msgstr "$prog ne teče"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:142
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "Datoteka s ključem za $dst ni bila najdena, bom preskočil"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Zaganjam ogledovalnik UPS (nadrejeni): "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:47
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "Ustavljam semenski odjemalec BitTorrent: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:115
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:116
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr "NAPAKA: ni moč dodati vlan ${VID} kot ${DEVICE} na napravi ${PHYSDEV}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:46
msgid "Halting system..."
msgstr "Sistem se zaustavlja..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:62
msgid "Reloading Avahi daemon... "
msgstr "Osvežujem strežnik Avahi... "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:31
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES ne obstaja."

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:65
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Zaganjam strežnik za infrardeči oddaljeni nadzor ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:212
#, fuzzy
msgid "$prog status is unknown"
msgstr "$prog teče"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:291
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "Požarni zid ni nastavljen."

#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:91 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:103
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191
#: /etc/rc.d/init.d/ups:136
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
msgstr "Mesečno preverjanje s smolt je izključeno."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:111
msgid "$prog check"
msgstr "Preverjam $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:56 /etc/rc.d/init.d/dictd:94
#: /etc/rc.d/init.d/openais:57
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Raba: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:94
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Znova nalagam $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:90
#, fuzzy
msgid "Binding NIS service: "
msgstr "Vežem storitev NIS:"

#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12
msgid "Starting ICQ transport: "
msgstr "Zaganjam prenos ICQ: "

#: /etc/rc.d/init.d/kdump:375
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:35
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:152
#, fuzzy
msgid "Reloading NIS service: "
msgstr "Storitev INN se znova nalaga: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Uporablja se 6to4; posredovanje RADVD IPv6 bi običajno moralo biti "
"omogočeno, a ni"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:55
msgid "Stopping $prog gracefully: "
msgstr "Ustavljam strežnik acpi:"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:53
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnik $SERVICE:"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:65
msgid "amd shutdown"
msgstr "Izklop amd"

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48
#, fuzzy
msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Izklapljanje storitev rusers: "

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 /etc/rc.d/init.d/sshd:80
msgid "RSA key generation"
msgstr "Generiranje ključa za RSA"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:39
#, fuzzy
msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "Onemogočam storitev denyhosts v cronu:"

#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
#, fuzzy
msgid "Reloading config for $prog: "
msgstr "Znova nalagam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Zaganjam sistemski dnevnik: "

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57
#, fuzzy
msgid "Shutting down ladvd: "
msgstr "Izklaplja se pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:82
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Ustavljam $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1114
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"Dani oddaljeni naslov '$addressipv4tunnel' na napravi za predor '$device' je "
"že nastavljen na napravi '$devnew'"

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32
#, fuzzy
msgid "Starting distributed compiler daemon: "
msgstr "Vklapljam strežnik cobbler: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:54
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr "Odstranjujem upravljač za binarne aplikacije qemu"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ne obstaja"

#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34
#, fuzzy
msgid "Starting $display_name: "
msgstr "Zaganjam $progname: "

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55
msgid "Reloading oki4daemon: "
msgstr "Osvežujem oki4daemon:"

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "Zaganjam posredniški strežnik vbi: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Naprava '$DEVICE' tu ni podprta, uporabite nastavitev IPV6_AUTOTUNNEL in "
"znova zaženite omreževanje (IPv6)"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "Omogočam nočno posodabljanje yum: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:83
#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57 /etc/rc.d/init.d/mogstored:57
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/uuidd:71
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:90
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Osvežujem postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:128
msgid "Reloading maps"
msgstr "Osvežujem maps"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:867
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Manjka nastavitev 'IPv4 address' (param 1)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1538
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Datoteka PID '$pidfile' je prazna, ne morem obvestiti radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Vzpostavljam terminale za pametne kartice OpenCT: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36
msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: "
msgstr "Nenastavljen: $prog, preveri /etc/sysconfig/hddtemp: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:30
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Zaganjam mrežno storitev 'plug': "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:246
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "Pravila požarnega zidu se shranjujejo v $IPTABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:288
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Trenutno dejavne naprave:"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
msgid "Setting network parameters... "
msgstr "Nastavljajo se parametri omrežja..."

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66
#, fuzzy
msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
msgstr "Vklapljam strežnik cobbler: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:40
#, fuzzy
msgid "Starting Condor daemons: "
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr "Pot do vshelper je nastavljena"

#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:91 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Ustavljam igričarski strežnik Wesnoth: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:53
#, fuzzy
msgid "Stopping xenstored daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:86
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "Ugašam RPC svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:81
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Sedaj preverjam naprave SMART: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:216
msgid "Importing packets to monotone database: "
msgstr "Vnašam pakete v bazo monotone:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:707
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:761
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
msgstr "Nastavitev '$modequiet' za tihi način delovanja ni veljaven (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86
msgid "$prog is running..."
msgstr "$prog teče..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:56
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "Manifest ne obstaja: $PUPPETMASTER_MANIFEST"

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:64
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:43
#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:33 /etc/rc.d/init.d/radvd:47
#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:26 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/svxlink:26
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:30
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "Zaganjam $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:67
#: /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "Ustavljam oddajni strežnik icecast: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "napaka v $FILE: IPADDR_START večja od IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:597
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Popravi datotečni sistem)"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:84
msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
msgstr "Raba: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:77
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "ne osvežujem $httpd zaradi sintaktičnih napak v nastavitvah"

#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49
#, fuzzy
msgid "Stopping $SERVICE:"
msgstr "Ustavljam strežnik $SERVICE: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:71
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Zaganjam strežnik za oddaljeni infrardeči nadzor miške ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Zaganjam strežnike Frozen Bubble:"

#: /etc/rc.d/init.d/and:36
msgid "Starting auto nice daemon:"
msgstr "Vklapljam strežnik auto nice:"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:200
msgid "Checking database format in"
msgstr "Preverjam obliko zapisa baze podatkov v"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "Uvažam podatkovno bazo $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43
#, fuzzy
msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
msgstr "Ustavljam imapproxyd: "

#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:88
#, fuzzy
msgid "Loading drivers"
msgstr "Nalagam strojno-programsko opremo"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:222
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
"status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62
msgid "Options:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220
msgid "packet import"
msgstr "vnos paketa"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "Strežnik DNS Avahi je ustavljen"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:106
msgid "Populating cyphesis world: "
msgstr "Poseljujem svet cyphesis:"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:156
msgid "To lose old key remove file"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tor:65
#, fuzzy
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "Datoteka /var/run/pid obstaja, a $prog je mrtev"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip ne obstaja ali ni izvedljiva"

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:21
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Zaganjam storitve Bluetooth:"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "*** Preberite v /usr/share/doc/clamav-server-*/README kako"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "Zaganjam semenski odjemalec BitTorrent: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:98
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:145 /etc/rc.d/init.d/kannel:118
#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:292
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INND service (gently): "
msgstr "Ustavljam storitev INND (nežno):"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:72
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "Ustavljam RPC idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:127 /etc/rc.d/init.d/ldap:133
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "\"$user\" ne more brati $file"

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:49
#, fuzzy
msgid "Stopping distributed compiler scheduler: "
msgstr "Ustavljam igričarski strežnik liquidwar: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:55 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 /etc/rc.d/init.d/functions:319
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
msgid "$base shutdown"
msgstr "Ugašanje $base"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:70
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog2: "
msgstr "Ugašam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:164
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "Najdena je bila stara različica zapisa podatkovne zbirke."

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:47
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Zaganjam strežnik za pametne kartice PC/SC ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:74
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:112
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr "modul netconsole ni naložen"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik Qpid AMQP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:31
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES ne obstaja."

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:128
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:19
#, fuzzy
msgid "Starting DAAP server: "
msgstr "Strežnik preslikav YP se zaganja: "

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20
#, fuzzy
msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
msgstr "Vklapljam strežnik cobbler: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1483
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Ni razloga za obvestilo radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:70
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Nočno posodabljanje apt je onemogočeno."

#: /etc/rc.d/init.d/openct:44
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Ustavljam terminale pametnih kartic OpenCT: "

#: /etc/rc.d/init.d/funcd:76
#, fuzzy
msgid "Starting func daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Nastavljam pravila požarnega zidu arptables: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr "Naprava '$DEVICE' ni podprta; ni veljavno ime naprave GRE"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
msgid "Exporting $BASENAME databases: "
msgstr "Izvažam zbirko podatkov $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Zaganjajo se storitve rwho: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:60
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "Vklapljam pritajeni strežnik acpi: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:123
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Odklapljam zaprtozančne datotečne sisteme: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548
msgid "          stop-all|status-all}"
msgstr "          stop-all|status-all}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:98
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "Odstranjujejo se pravila za požarni zid: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64
msgid "Loading default device map"
msgstr "Privzeti razpored na napravi se nalaga"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:209
#, fuzzy
msgid "$prog dead but pid file exists"
msgstr "mrtev vendar obstaja datoteka pid"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
msgid "$base is stopped"
msgstr "$base je ustavljen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "napaka v $FILE: že viden ipaddr $IPADDR v $ipseen"

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66
#, fuzzy
msgid "Restarting Shorewall: "
msgstr "Znova zaganjam $prog:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
msgstr "/usr/sbin/dip ne obstaja ali ni izvedljiv za $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Ugašujem storitve za miško v konzoli: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102
msgid "Path to vshelper has not been set"
msgstr "Pot do vshelper ni nastavljena"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37
msgid "Reloading ser2net: "
msgstr "Osvežujem ser2net:"

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:80
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "Ustavljam strežnik CIM: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:28
#, fuzzy
msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "Zaganjam Video Disk Recorder ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:80
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Ustavljam NFS statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:159
msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
msgstr "Generiram kjuč RSA za strežnik $MONOTONE_KEYID"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:52
#, fuzzy
msgid "Starting ${desc} (${prog}): "
msgstr "Zaganjam $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:97
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "Strežnik CIM ($pid) teče"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
msgid "Starting $prog"
msgstr "Vklapljam $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
msgid "Starting pdns-recursor: "
msgstr "Zaganjam pdns-recursor: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1371
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
"Dani privzeti prehod IPv6 '$address' ima določeno omejitev na "
"'$device_scope'. Dana naprava '$device' za privzeti prehod ne bo uporabljena"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Zaganjam igričarski strežnik Crossfire: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "napaka v $FILE: naprava ali ipaddr ni določena"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Odstranjujem binarne upravljače za aplikacije Windows:"

#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38
#, fuzzy
msgid "Shutting down telescope daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik auto nice: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS potrebuje nenaključni ključ, bom preskočil"

#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr "Raba: sys-unconfig"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65
msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
msgstr "Mesečna poročila smolt so vključena."

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Podani naslov IPv4 '$ipv4addr' ni splošno uporaben"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
msgid "move passphrase file"
msgstr "premakni datoteko z geslom"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1134
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Naprave predora '$device' ni bilo moč zagnati"

#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:73
#, fuzzy
msgid "Service $prog not running."
msgstr "$prog ne teče"

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298
#, fuzzy
msgid "Starting sge_shadowd: "
msgstr "Zaganjam supervisord: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:138
msgid "Initializing database"
msgstr "Zbirka podatkov se inicializira:"

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:75 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Ugašajo se storitve $KIND: "

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64
#, fuzzy
msgid "Shutting down ${prog}: "
msgstr "Ugaša se $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Jedro ne vsebuje podpore za IPv6"

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:54
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "Zaustavljam $PROG:"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:127
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Resetiram vgrajene verige na privzeto politiko SPREJMI:"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:63
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Ustavljam Video Disk Recorder ($prog):"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:520
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Zaženem storitev $1 (D)a/(N)e/Nada(L)jevanje? [D] "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:485
msgid "no scripts exist."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Osvežujem strežnik RADIUS: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:606
#, fuzzy
msgid "Cleaning up $prog: "
msgstr "Zaganjam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "Ustavljam BitTorrent strežnik (angl. Tracker):"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:567
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Preverjajo se datotečni sistemi"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:91
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "Vzpostavljam netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:261
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "Raba: killproc [-p datoteka_pid] [ -d zakasnitev] {program} [-signal]"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:43
#, fuzzy
msgid "Starting nsd:"
msgstr "Zaganjam duns:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1422
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr "Dana privzeta naprava IPv6 '$device' ne obstaja ali ni aktivna"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:27
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnik $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1234
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Nepodprta izbira '$selection' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "Vklapljam strežnik RADIUS:"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:594
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Padli boste v ukazno lupino; sistem se bo znova zagnal"

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "Zaganjam supervisord: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog je ustavljen"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"Raba: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:44 /etc/rc.d/init.d/pgpool:66
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:128 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:46
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Zaganjam storitev ${NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/maradns:86
#, fuzzy
msgid "Stopping MaraDNS: "
msgstr "Ustavljam Perlbal: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:187
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: ni vrednosti za velikost, bom preskočil"

#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr ""
"Paramter 1 je praten, vendar bi moral vsebovati ime vmesnika - preskočil bom "
"inicializacijo IPv6to4"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr ""
"Uporabite \"scandvb -o vdr\" iz paketa dvb-apps, da bi ustvarili enega."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Dejavne točke priklopov CIFS:"

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54
#, fuzzy
msgid "DSS key generation"
msgstr "Generiranje ključa za DSA"

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "ugašanje $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Generira se ključ za gostitelja SSH2 RSA: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:264
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:235
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Napaka pri dodajanju naslova ${IPADDR} za ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Zaustavljam gonilnik ipmi_watchdog: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:44
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Zaganjam sistem INND: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143
msgid "is stopped"
msgstr "je ustavljen"

#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:32
#, fuzzy
msgid "Starting snake-server:"
msgstr "Zaganjam igričarski strežnik Wesnoth: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:303
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:303
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabela: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57
msgid "Creating required directories"
msgstr "Ustvarjam potrebne imenike"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Osvežujem strežnik Avahi DNS... "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:98
#, fuzzy
msgid "Starting ctdbd service: "
msgstr "Zaganjam storitev NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:67
msgid "Nightly apt update is enabled."
msgstr "Nočno posodabljanje z apt je omogočeno."

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik GNU cfengine za beleženje stanja okolja:"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:238 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:151
msgid "Initializing database: "
msgstr "Zbirka podatkov se inicializira: "

#: /etc/rc.d/init.d/abrt:39
#, fuzzy
msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "Vklapljam strežnik acpi: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:49
msgid "Creating PostgreSQL account: "
msgstr "Ustvarjam račun za PostgreSQL: "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:107
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|configtest}"
msgstr ""
"Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|"
"initdb}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:172 /etc/rc.d/init.d/nfslock:111
msgid "restart"
msgstr "vnovičen zagon"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:43
msgid "Starting exim: "
msgstr "Vklapljam exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:85
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Nastavljanje parametrov 802.1Q VLAN: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:165
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
msgstr ""
"Raba: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:572
msgid "$s is dead, but another script is running."
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:259
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:230
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Napaka, nek drug računalnik že uporablja naslov ${IPADDR}."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:141 /etc/rc.d/init.d/nfs:143
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Ugašajo se storitve NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:119
msgid "Stopping monotone server: "
msgstr "Ustavljam strežnik monotone: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Prikrojene točke priklopa NCP: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:682
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Ne morem odstraniti naslova IPv6 '$address' na napravi '$device'"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:39
msgid "Starting UPS driver controller: "
msgstr "Zaganjam nadzornik gonilnikov UPS:"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:88
#, fuzzy
msgid "Generate configuration puppetmaster: "
msgstr "Zaganjam puppetmaster: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:53
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:59
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
"Naprava ${DEVICE} ima naslov MAC ${FOUNDMACADDR}, namesto nastavljene "
"${HWADDR}. Zanemarjam."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:432
msgid "FAILED"
msgstr "SPODLETELO"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: ni vrednost za nastavitev 'cipher', bom preskočil"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik Avahi: "

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:65 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Zaganjajo se storitve $KIND: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:172
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "napaka v $FILE: napačna številka alias"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
msgid ""
"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
"log"
msgstr ""
"napaka pri izvažanja zbirke podatkov $BASENAME, preveri ${CONFIGDIRECTORY}/"
"rpm/db_export.log"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:64
msgid "$prog is running"
msgstr "$prog teče"

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35
msgid "Starting up $prog: "
msgstr "Zaganjam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:81
msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
msgstr "Osvežujem nastavitve $SERVICE: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:98
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "Odstranjujejo se pravila za požarni zid: "

#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:123 /etc/rc.d/init.d/cgred:124
#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:109 /etc/rc.d/init.d/funcd:126
#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:105 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:78 /etc/rc.d/init.d/mydns:72
#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:111 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:100
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:146
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0 ne more biti pognan na tak način"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:109
msgid "netconsole module loaded"
msgstr "modul netconsole naložen"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
#, fuzzy
msgid "Denyhosts already running."
msgstr "$prog že teče."

#: /etc/rc.d/init.d/tor:69
msgid "status $rc of $prog"
msgstr ""

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "Opozorilo: vmesnik 'tun6to4' ne podpira 'IPV6_DEFAULTGW' in bo prezrt"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:74
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"Ni videti, da bi v sistemu bila naprava ${DEVICE}, inicializacija se "
"zakasnjuje."

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:32
#, fuzzy
msgid "Enabling Moodle cron job: "
msgstr "Omogočam storitev denyhosts v cronu:"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "Vklapljam $BASENAME: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
msgstr "Dani naslov IPv4 '$testipv4addr_valid' ni v pravi obliki zapisa"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
msgid "Waiting for network..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:272
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Onemogočena samodejna defragmentacija IPv4: "

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29
msgid "$DAEMON is not set."
msgstr "$DAEMON ni nastavljen."

#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Vklaplja se zaprtozančni vmesnik: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:357
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:41
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "Zaganjam puppetmaster: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:136
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "mrtev vendar obstaja datoteka pid"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:507
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr "Naprava predora 'sit0' je delujoča"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122
msgid "INFO     "
msgstr "INFO     "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:108
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Osvežujem strežnik za infrardeči oddaljeni nadzor ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:188
msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
msgstr "Premikam datoteko z gesli starega strežnika na novo mesto:"

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "Ustavljam fail2ban: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:220
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: "
msgstr "Odstranjujejo se moduli $IP6TABLES: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "mrtev, a subsys je zaklenjen"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:99
msgid "$prog abort"
msgstr "$prog je prekinil"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:118
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd se zaustavlja: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:160
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Ob naslednjem zagonu bo vsiljen fsck."

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:37
msgid "Disabling monthly Smolt update: "
msgstr "Onemogočam mesečno posodabljanje Smolt:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:454
msgid "WARNING"
msgstr "OPOZORILO"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80
msgid "denyhosts cron service is disabled."
msgstr "Denyhosts storiev v cronu je onemogočena."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1328
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Dani IPv6 MTU '$ipv6_mtu' je zunaj območja"

#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79
msgid "$1 not available"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:104
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Ugaša se sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/certmaster:73
#, fuzzy
msgid "Starting certmaster daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Ustavljam strežnik Gnokii SMS ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
msgid "Starting ${prog_base}:"
msgstr "Zaganjam ${prog_base}:"

#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:70
#, fuzzy
msgid "Starting up HPI SNMP sub-agent daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnik APM: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:241
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|cron|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Vključujem binarni upravljač za aplikacije Windows:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:192
msgid ""
"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr "Orodje 'ip' (paket: iproute) ne obstaja ali pa ni izvršljiv - stop"

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Zaganjam strežnik Gnokii SMS ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/squid:174
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
msgid ""
"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
msgstr ""
"Raba: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
msgid "  OK  "
msgstr "  V redu  "

#: /etc/rc.d/init.d/network:285
msgid "Configured devices:"
msgstr "Prikrojene naprave:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:719
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "Dani naslov IPv6 '$testipv6addr_valid' ni veljaven"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "Izklaplja se strežnik RADIUS: "

#: /etc/rc.d/init.d/preload:67
#, fuzzy
msgid "Stopping preload daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 /etc/rc.d/init.d/autohome:99
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:32
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "Zaganjam iskanje usmerjevalnikov: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Priklapljajo se drugi datotečni sistemi: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
msgstr "Opravljam posodobitev mikrokode Intel CPE: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:68
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr "Upravljač binarnih zapisov qemu je dejaven."

#: /etc/rc.d/init.d/mon:49 /etc/rc.d/init.d/partimaged:59
#, fuzzy
msgid "Reloading $desc ($prog): "
msgstr "Shranjujem $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
msgid "Stopping moomps: "
msgstr "Ustavljam moomps: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:163
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:962
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1019
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1058
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Dana naprava '$device' ni podprta (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:352
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Raba: pidofproc [-p datoteka_pid] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
#, fuzzy
msgid "Starting xend daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
msgid "irattach shutdown"
msgstr "Izklop irattach"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:75
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Ugaša se zaklepanje NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:60
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "Onemogočam storitev denyhosts v cronu:"

#: /etc/rc.d/init.d/canna:54
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "Znova zaganjam $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr "Zaganjam $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Ustavljam strežnik za merjenje temperature diska ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:278
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Manjka nastavitev 'forwarding control' (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
msgid "irattach startup"
msgstr "Zagon irattach"

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "Zaganjam ${prog}: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr "*** poženi 'setenforce 1' za ponovno aktiviranje."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "Prikrojitev 6to4 ni veljavna"

#: /etc/rc.d/init.d/ibmasm:61
#, fuzzy
msgid "Stopping ibmasm: "
msgstr "Ustavljam named: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Zaganjam gonilnika ipmi_poweroff "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Uporabniki ne morejo nadzorovati te naprave."

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:63
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr "Ustavljam $prog za $ez_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:99
#, fuzzy
msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing"
msgstr "Prikrojitvena datoteka ali ključi niso veljavni"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:491
msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:44
#, fuzzy
msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Izklaplja se mrežni servis 'plug': "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl za $DEVICE se končuje"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN     "
msgstr "POZOR    "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:354
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
"Napak 'ni poti do gostitelja' pri dodajanju poti '$networkipv6' s prehodom "
"'$gatewayipv6' skozi napravo '$device'"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:77
msgid "Loading database with rules: "
msgstr "Nalagampravila v  zbirko podatkov:"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver se ugaša"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:67
#, fuzzy
msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Nastavljene omrežne bločne naprave: "

#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:97
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:161
msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
msgstr "Raba: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:285
msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "Zaganjam denyhosts: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:524
msgid "cC"
msgstr "lL"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:599
#, fuzzy
msgid "$prog compiled "
msgstr "$prog je ustavljen"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:398
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** Skok v ukazno lupino; sistem bo nadaljeval"

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:323
#, fuzzy
msgid "Stopping $master_prog: "
msgstr "Ugašam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Cevovodni datotečni sistemi se odklapljajo (znova): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Datoteka cyrus.conf se znova prebira: "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:59
#, fuzzy
msgid "Stopping unbound: "
msgstr "Ugašam Pound: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:496 /etc/rc.d/init.d/systemtap:583
msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:118 /etc/rc.d/init.d/autofs:124
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog ne teče"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ne obstaja za ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Čistijo se vsa pravila in uporabniško definirane verige:"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Storitev gesel YP se zaustavlja: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:151
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr ""
"Raba: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:25
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr "Dodajam trajna pravila udev"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:181
msgid " failed."
msgstr " spodletelo."

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146
msgid "database initialization"
msgstr "vzpostavitev baze podatkov"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:66
msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
msgstr "Stanje se shranjuje v /tmp/sec.dump:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:74
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Vklapljanje kvot NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:89
msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Raba: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
msgstr "$0: jedro ne vsebuje podpore za naprave CPE mikrokod"

#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:138
#, fuzzy
msgid "Reloading ${NAME} service: "
msgstr "Storitev ${NAME} se ugaša: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Med preverjanjem datotečnega sistema je prišlo do napake."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Datotečni sistemi NCP se odklapljajo: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Politike cilja se spreminjajo v ZAVRNI: "

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:49
msgid "Generating udev makedev cache file"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:85
msgid "Avahi DNS daemon is running"
msgstr "Strežnik Avahi DNS teče"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:59
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "Podpora za most (angl. bridge) ethernet ni dosegljiva: pogrešam brctl"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:378
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Raba: status [-p datoteka_pid] {program}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:907
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Manjka nastavitev 'address' (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "Osvežujem ${prog_base}:"

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48
#, fuzzy
msgid "Generating dropbear DSS host key: "
msgstr "Generira se gostiteljski ključ SSH2 DSA: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Vzpostavlja se nova nastavitvena datoteka ${PEERCONF}"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:84
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "Ponovno berem nastavitve $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "Ustavljam supervisord: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:409
msgid "Dependency loop detected on $s"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227
#, c-format
msgid "%s is password protected"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:139
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr "NEVARNO LASTNIŠTVO ZA $key"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:199
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:169
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " spodletel; povezave ni.  Preverite kabel?"

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30
msgid "Starting moomps: "
msgstr "Zaganjam moomps: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Nalagam strojno-programsko opremo"

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "Zaganjam igričarski strežnik liquidwar:"

#: /etc/rc.d/init.d/and:44
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
msgstr "Ustavljam strežnik auto nice: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:74
msgid "Stopping all running guests"
msgstr "Ustavljam vse tekoče goste"

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:33
#, fuzzy
msgid "Generating dropbear RSA host key: "
msgstr "Generira se ključ za gostitelja SSH2 RSA: "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/sshd:161
msgid "Reloading $prog"
msgstr "Osvežujem $prog"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:397
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
msgstr "*** Opozorilo -- sistem ni bil zaustavljen čisto."

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:61
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "Ustavljam $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:73
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Vsem procesom se pošilja signal KILL..."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "raba: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"

#: /etc/rc.d/init.d/opensm:114
#, fuzzy
msgid "Rescanning IB Subnet:"
msgstr "Ponovno zaganjam puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Trenutna pravila se shranjujejo v $ARPTABLES_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:35
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Zagnjam strežnik Avahi DNS... "

#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:300
#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:67 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52
#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66
#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/qpidd:99
#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:72 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:157 /etc/rc.d/init.d/spampd:67
#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:73 /etc/rc.d/init.d/svxlink:72
#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:141 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90 /etc/rc.d/init.d/wdaemon:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Strežnik preslikav YP se zaustavlja:"

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34
#, fuzzy
msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Zaganjam mrežno storitev 'plug': "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:737
msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
msgstr ""
"V danem naslovu '$testipv6addr_valid' je velikost predpone izven območja "
"(veljavno: 0-128)"

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42
msgid "Stopping oki4daemon: "
msgstr "Izklaplja se oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:277
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running."
msgstr "Požarni zid ni nastavljen."

#: /etc/rc.d/init.d/tor:68
msgid "program or service status is unknown"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 /etc/rc.d/init.d/krb524:32
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr "Napaka: Privzeta glavna baza podatkov ne obstaja."

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:47
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Usklajevanje s časovnim strežnikom: "

#: /etc/rc.d/init.d/ohmd:39
#, fuzzy
msgid "Starting Open Hardware Manager: "
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98
#, fuzzy
msgid "Stray lockfile present; removing it."
msgstr "možne so neveljavne datoteke lock v imeniku $directory"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "Datoteka $file ni v lasti uporabnika \"$user\""

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:43
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Zaganjam $prog za $site: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:66
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "Zaganjam $type $name: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:123
msgid "Reloading ${NAME}"
msgstr "Osvežujem ${NANE}"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:53
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Zaganjam Video Disk Recorder ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:413
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} je ustavljen"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:554
#, fuzzy
msgid "$prog stopping "
msgstr "$prog ustavljen"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:66
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "Ustavljam puppetmaster: "

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21
msgid "Starting Perlbal: "
msgstr "Zaganjam Perlbal: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96 /etc/rc.d/init.d/sshd:99
msgid "DSA key generation"
msgstr "Generiranje ključa za DSA"

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:161
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
"condrestart|condstop}"
msgstr ""
"Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39
#, fuzzy
msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Zaganjam igričarski strežnik Wesnoth: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:81
msgid "$prog stop"
msgstr "$prog ustavljen"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Zaustavljam storitve na strežniku YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:243
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|force-reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr "netconsole: ne morem razrešiti naslova MAC od $SYSLOGADDR"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Ob naslednjem zagonu bo fsck preskočen."

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67
msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:794
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Omogočam lokalne izmenjalne razdelke: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:234
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:206
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Neuspešen vklop  ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/xenner:57
#, fuzzy
msgid "Starting xenner daemons"
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:80
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Shranjujem nastavitve mešalnika"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:468
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Naprave predora 'sit0' ni bilo moč zagnati"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:22
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
msgstr "Omogočam mesečno posodabljanje Smolt: "

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:84
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:58
msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tPritisnite 'I' za interaktivni zagon."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:89
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Generira se gostiteljski ključ SSH2 DSA: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr "V jedru ni podpore 802.1Q VLAN za napravo ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43
#, fuzzy
msgid "Stopping $display_name: "
msgstr "Ugašam $progname: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
msgid "key generation"
msgstr "generiranje ključa"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:735
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Resetiram ime gostitelja ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Preverjam preko omrežja priklopljene datotečne sisteme"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Odklaplja se datotečni sistem SMB: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:658
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
msgstr "Manjka nastavitev 'IPv6 address' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
msgid "Starting Xpilot game server: "
msgstr "Zaganjam igričarski strežnik Xpilot:"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
msgid "Starting argus: "
msgstr "Zaganjam argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:152
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|status}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Raba: killproc {program} [signal]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:336
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Nastavlja se ime gostitelja ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Zaganjam storitev YP za gesla: "

#: /etc/rc.d/init.d/cman:823 /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "NAPAKA: [ipv6_log] Manjka 'message' (arg. 1)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "raba: $0 <mrežna-naprava>"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
msgid "$BASENAME already running."
msgstr "$BASENAME je že vklopljen."

#: /etc/rc.d/init.d/condor:210
#, fuzzy
msgid "$prog dead but subsys locked"
msgstr "mrtev, a subsys je zaklenjen"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:86
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Shranjuje se seme naključnosti: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Nalagajo se moduli za ISDN"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:229
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|configtest}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0: mikrokodna naprava $DEVICE ne obstaja?"

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:173
msgid "killing ctdbd "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:34
#, fuzzy
msgid "Starting uuidd: "
msgstr "Zaganjam duns:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665 /etc/rc.d/rc.sysinit:667
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Priklapljajo se krajevni datotečni sistemi: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:61
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "Ni moč najti $PRIVOXY_CONF, izhod."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:329
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:384
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Manjka nastavitev 'prehod IPv6' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Prosim, znova zaženite omrežje z '/sbin/service network restart'"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:65
msgid "Creating PostgreSQL database: "
msgstr "Ustvarjam bazo podatkov PostgreSQL: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr "strežnik za naslovno redundanco (angl. CARP)"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:71 /etc/rc.d/rc.sysinit:399
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:595
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** ko zapustite lupino"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:69
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Zaganjam sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32
#, fuzzy
msgid "Starting $NAME: "
msgstr "Vklapljam $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:87
msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: "
msgstr "Baza podatkov monotone pred 0.26 mora biti prenešena ročno:"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
#, fuzzy
msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "Nalagajo se dodatni moduli $IPTABLES:"

#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:78
#, fuzzy
msgid "Shutting down HPI SNMP sub-agent daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik APM: "

#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
msgid "Starting SQLgrey: "
msgstr "Zaganjam SQLgrey:"

#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog configuration: "
msgstr "Ponovno berem nastavitve $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "Priklapljam datotečne sisteme CIFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "Naprava 'tun6to4' (iz '$DEVICE') je že prižgana, najprej jo ugasnite"

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:62 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88 /etc/rc.d/init.d/collectd:60
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:90 /etc/rc.d/init.d/ladvd:87
#: /etc/rc.d/init.d/maradns:115 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:109
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:104 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:83 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:88
#: /etc/rc.d/init.d/snake-server:67 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:75 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:40
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Zaganjajo se storitve rusers: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Dejavne točke priklopa NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Pritajeni strežnik NFS se zaganja: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:918
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Dani naslov '$addr' ni globalni IPv4 (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29
#, fuzzy
msgid "Starting telescope daemon: "
msgstr "Vklapljam strežnik acpi: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:120
#, fuzzy
msgid "$servicename is not running."
msgstr "Strežnik CIM ne teče"

#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1230
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Manjka nastavitev 'selection' (param 2)"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
"Prikrojitev IPv6to4 potrebuje naslov IPv4 v sorodnem ali drugače "
"nastavljenem vmesniku"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:39
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "Onemogočam nočno posodabljanje apt:"

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63 /etc/rc.d/init.d/ospfd:63
#, fuzzy
msgid "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Zaganjajo se storitve NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:102
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
msgstr ""
"Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "Ustavljam igričarski strežnik Xpilot: "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnik HAL: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""
"*** V /etc/selinux/config je določeno, da želite ročno popraviti oznake"

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:25
#, fuzzy
msgid "Starting SCSI target daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnik iSCSI: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "Vnosi v /proc so popravljeni"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:296 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:208
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr ""
"Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|"
"initdb}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:63 /etc/rc.d/init.d/killall:10
#: /etc/rc.d/init.d/stinit:18
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Raba: $0 {start}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1127
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "Ustvarjenje naprave '$device' ni uspelo"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:535
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Manjka nastavitev 'IPv6-address' (param 2)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:579 /etc/rc.d/rc.sysinit:602
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Datotečni sistemi se odklapljajo"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:43
msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54
#, fuzzy
msgid "(not starting, no services registered)"
msgstr "Zaganjajo se storitve rwho: "

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "Zaganjam $prog za $ez_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
msgid "Netlabel is stopped."
msgstr "Netlabel je ustavljen."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197
msgid ""
"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr "Orodje 'sysctl' (paket: procps) ne obstaja ali pa ni izvršljivo - stop"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:549
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "Naprava '$device' ne obstaja"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:99
msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "Zaustavljam $type $name: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr "Več informacij je v $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."

#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41
#, fuzzy
msgid "Starting $SERVICE: "
msgstr "Zaganjam strežnik $SERVICE:"

#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:88
#, fuzzy
msgid "Mounting zfs partitions: "
msgstr "Omogočam lokalne izmenjalne razdelke: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:143 /etc/rc.d/init.d/network:155
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Vklaplja se vmesnik $i: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:135
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr "NEVARNE PRAVICE ZA $key"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:67
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "Nalagam novo zbirko podatkov o virusih:"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:124
msgid "Shutting down cyphesis: "
msgstr "Ustavljam cyphesis: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56
msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr "Ustavljam igričarski strežnik Crossfire: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:576
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Na napravi '$device' ne morem dodati naslova IPv6 '$address'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:429
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:530
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:593
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:622
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:653
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:836
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:951
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1013
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1047
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1089
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1225
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1278
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1317
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1445
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Manjka nastavitev 'device' (param 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Ugaša se računovodstvo procesov: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp za ${DEVNAME} se končuje"

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42 /etc/rc.d/init.d/boa:56
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64 /etc/rc.d/init.d/crond:74
#: /etc/rc.d/init.d/cups:95 /etc/rc.d/init.d/cups:101
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:62 /etc/rc.d/init.d/haproxy:75
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:91 /etc/rc.d/init.d/httpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:53 /etc/rc.d/init.d/keepalived:47
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:59 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57
#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59
#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/postgrey:54
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60 /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:47
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:38 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 /etc/rc.d/init.d/ser:53
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:157 /etc/rc.d/init.d/tor:56 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Znova nalagam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Ustavljam strežnik za spremljanje temperature diska ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1529
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Dana datoteka PID '$pidfile' ne obstaja, ne morem obvestiti radvd"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Opozorilo: povezava ne podpira IPv6 z enkapsulacijo 'rawip'"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:50
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Prosim, bodite poleg sistema, ko se bo ta znova zagnal..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik Avahi DNS: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "Ustavljam yum-updatesd: "

#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27
#, fuzzy
msgid "Shutting down DAAP server: "
msgstr "Ustavljam strežnik CIM: "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:66
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr "Čakam na (priklop/odklop) dogodke z bralnika..."

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:100
#, fuzzy
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:105
msgid "$prog flush"
msgstr "$prog pospravljeno"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:65
msgid "$base reload"
msgstr "osvežitev $base"

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:67
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "Zagnjam strežnik CIM: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:15
msgid "Starting CallWeaver: "
msgstr "Zaganjam CallWeaver: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Storitve rstat se ustavljajo: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:443
msgid "PASSED"
msgstr "OPRAVLJENO"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:31
msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
msgstr "Ni bilo moč preveriti delovanja baze podatkov PostgreSQL."

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Znova zaganjam $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
msgid "Stopping liquidwar game server: "
msgstr "Ustavljam igričarski strežnik liquidwar: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:43
msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service."
msgstr "Ne morem najti uporavnika $CYPHESISUSER za tek servisa cyphesis."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Zaganjam gonilnik ipmi_poweroff: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:71
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
msgstr "Onemogočam binarni upravljač za qemu."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Generiram gostiteljski ključ za SSH1 RSA: "

#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35
#, fuzzy
msgid "$NAME: already running"
msgstr "$BASENAME je že vklopljen."

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75
#, fuzzy
msgid "Reloading CRLs: "
msgstr "Znova zaganjam named: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:729
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
msgstr "Za dani naslov '$testipv6addr_valid' manjka velikost predpone"

#: /etc/rc.d/init.d/maradns:77 /etc/rc.d/init.d/maradns-zoneserver:71
msgid "$rcfile "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83 /etc/rc.d/init.d/LCDd:74
#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:74 /etc/rc.d/init.d/ntpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:106 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:155
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr "možne so neveljavne datoteke lock v imeniku $directory"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "Nalagajo se dodatni moduli $IPTABLES:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:98
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Izklapljam izmenjalni prostor: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:60
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "Ni moč najti $PRIVOXY_BIN, končujem."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1488
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Nepodprti razlog '$reason' za obveščanje radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:60
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40 /etc/rc.d/init.d/ospfd:40
#: /etc/rc.d/init.d/remotetrx:38 /etc/rc.d/init.d/ripd:40
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/svxlink:38
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:40
msgid "Shutting down $PROG: "
msgstr "Ustavljam $PROG: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "NAPAKA: [ipv6_log] Raven beleženja ni veljavna '$level' (arg. 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546
msgid "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
msgstr "Ustavljam ${prog_base}:"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:71
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Ustavljam storitev INNWatch: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1555
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd ni (pravilno) nameščen, obveščanje je spodletelo"

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:99
#, fuzzy
msgid "Stopping asterisk: "
msgstr "Ustavljam supervisord: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1322
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "Manjka nastavitev 'IPv6 MTU' (param 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:75 /etc/rc.d/init.d/xenstored:82
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Zaganjajo se storitve strežnika YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:89
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:72
#, fuzzy
msgid "Generating chrony command key: "
msgstr "Generira se gostiteljski ključ SSH2 DSA: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1419
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr ""
"Dana privzeta naprava IPv6 '$device' potrebuje določeno naslednjo točko"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:672
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Preverjam kvote za krajevne datotečne sisteme: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:53
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Zaganjam NFS statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282
#, fuzzy
msgid "Starting $master_prog: "
msgstr "Zaganjam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:216
msgid "Force-reload not supported."
msgstr "Brezpogojni ponovni zagon ni podprt."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:60 /etc/rc.d/init.d/innd:62
msgid "innd shutdown"
msgstr "innd se ustavlja"

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:29
#, fuzzy
msgid "Stopping Corosync Cluster Engine ($prog): "
msgstr "Ustavljam $desc ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd ne obstaja ali ni izvedljiv za ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:77
msgid "denyhosts cron service is enabled."
msgstr "toritev denyhosts v cronu je vključena."

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:119
msgid "Reloading ${NAME}: "
msgstr "Znova zaganjam ${NAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:78
msgid "Reloading exim:"
msgstr "Osvežujem exim:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:404
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} mrtev, a obstaja datoteka pid"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49
msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "Ustavljam restorecond: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:66
#, fuzzy
msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr "$prog je mrtev, vendar zaklepna datoteka /var/lock obstaja"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148 /etc/rc.d/init.d/ndbd:107
#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:112
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp za ${DEVICE} se končuje"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:118 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:90 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132
msgid "($pid) is running..."
msgstr "($pid) teče..."

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:72
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Osvežujem nastavitve strežnika $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:52
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Vklapljam strežnik Qpid AMQP: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48
msgid "Starting $progname: "
msgstr "Zaganjam $progname: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:70
#, fuzzy
msgid "Moodle cron job is disabled."
msgstr "Denyhosts storiev v cronu je onemogočena."

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:552
#, fuzzy
msgid "Failed to run \"$s\". "
msgstr "Neuspešen vklop  ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "Binarni upravljači za Wine niso omogočeni."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:167 /etc/rc.d/init.d/nfslock:107
msgid "start"
msgstr "zaženi"

#: /etc/rc.d/init.d/network:248
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Izklaplja se vmesnik $i: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:66
msgid "Updating RPMS in group $group: "
msgstr "Posodabljam RPMje v skupini $group: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:132
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "POZOR: vconfig ne more izklopiti REORDER_HDR na ${DEVICE}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
"Ne morem omogočiti IPv6 zasebni način '$IPV6_PRIVACY', manjka podpora v jedru"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr "*** Opozorilo -- SELinux je vključen"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:68
#, fuzzy
msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
msgstr "Ustavljam $desc ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1052
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Manjka nastavitev 'local IPv4 address' (param 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1379
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
"Dani privzeti prehod IPv6 '$address' je krajevni, toda ustrezna naprava ali "
"prehod nista določena"

#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66
#, fuzzy
msgid "Stopping cobbler daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Ustavljam strežnik za oddaljeni infrardeči krmilnik ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:33
#, fuzzy
msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found"
msgstr "Nenastavljen: $prog, preveri /etc/sysconfig/hddtemp: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108
msgid "Stopping denyhosts: "
msgstr "Ustavljam denyhosts:"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:173
msgid "$0: error: insufficient privileges"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:786
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Omogočam izmenjalne razdelke iz /etc/fstab: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr "*** Onemogočam varnostne mehanizme za obnovitev sistema."

#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Raba: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:166
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|orcerestart|reload|"
"condrestart}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56
msgid "Stopping $progname: "
msgstr "Ugašam $progname: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:38
msgid "Shutting down network plug daemon: "
msgstr "Izklaplja se mrežni servis 'plug': "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:68
msgid "Starting postfix: "
msgstr "Zaganjam postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
msgstr "Ustavljam posredniški strežnik vbi: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:49
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnik APM: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Odlagajo se moduli ISDN"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr "$dst: ni podatka za vrednost hash, bom preskočil"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"Splošno posredovanje IPv6 je omogočeno v prikrojitvah, a trenutno ni "
"omogočeno v jedru"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
msgstr ""
"NAPAKA: [ipv6_log] Syslog je izbran, a ukaz 'logger' ne obstaja ali pa ni "
"izvršljiv"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:166
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgstr "Raba: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:34
#, fuzzy
msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
msgstr "Zaganjam posredniški strežnik vbi: "

#: /etc/rc.d/init.d/abrt:97 /etc/rc.d/init.d/acpid:111
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/gpm:131
#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116 /etc/rc.d/init.d/xend:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/sagator:40
#, fuzzy
msgid "Stopping $name: "
msgstr "Ustavljam named: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:87
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "V jedru ni podpore za 802.1Q VLAN."

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:100
msgid "CIM server is not running"
msgstr "Strežnik CIM ne teče"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:555
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Vklapljanje naprave '$device' ni uspelo"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "Ustavljam puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:528
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547
msgid "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:27
msgid "Starting fail2ban: "
msgstr "Zaganjam fail2ban: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
msgstr "Posodobiti morate obliko zapisa podatkov predno uporabite PostgreSQL."

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:27
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "Zagnja se strežnik za zvočno entropijo..."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:631
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Znova priklapljam osnovni datotečni sistem v bralno-pisalnem načinu: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70
msgid "$prog start"
msgstr "Zagon $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:47
#, fuzzy
msgid "Unmounting $mountpoint:"
msgstr "Prikrojene točke priklopa NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "Nočno posodabljanje z yum je omogočeno."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:88 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:55
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Usklajujem strojno uro s sistemskim časom"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:111
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Prikrojitvena datoteka ali ključi niso veljavni"

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:168
msgid "Checking for $prog daemon: "
msgstr "Preverjam strežnik $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
msgid "NOTICE   "
msgstr "SPOROČILO   "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110
msgid "DEBUG    "
msgstr "RAZHROŠČI  "

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/gfs:144
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:144 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 /etc/rc.d/init.d/network:297
#: /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:94
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:783
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
msgstr "Del $c naslova '$testipv4addr_valid' je zunaj območja"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Vklapljam nastavitev SELinux allow_ypbind"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
msgid "Starting monotone server: "
msgstr "Zaganjam strežnik monotone: "

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
#, fuzzy
msgid "Starting asterisk: "
msgstr "Zaganjam argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:47
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "Vklapljam strežnik acpi: "

#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:52
#, fuzzy
msgid "Starting cobbler daemon: "
msgstr "Zaganjam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Priklapljam datotečne sisteme SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:131
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "Nastavljam pravilo '$policy' na verigo:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:78 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:582
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:605
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Poteka samodejni vnovični zagon."

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Izklapljam nastavitev SELinux allow_ypbind"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd ne obstaja ali ni izvedljiva"

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32
msgid "Starting oki4daemon: "
msgstr "Zaganjam oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:504
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:285
msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/apt:32
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "Omogočam nočno posodabljanje apt: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:148
#, fuzzy
msgid "Shutting down ctdbd service: "
msgstr "Ustavljam storitev nsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:115
#, fuzzy
msgid "Reloading rules configuration..."
msgstr "Znova nalagam konfiguracijo: "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:93
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "Vklaplja se sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:31
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
msgstr "Omogočam binarni upravljač za aplikacije qemu"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:57
#, fuzzy
msgid "Stopping nsd: "
msgstr "Ugašam Pound: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
msgstr "Za napravo $DEVICE na $MODEMPORT s $LINESPEED je zagnan dip"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:161
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "Datotečni sistem /proc ni dostopen"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:106
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Zaganjam NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:394 /etc/rc.d/init.d/functions:400
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) teče..."

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "Omogočam storitev denyhosts v cronu:"

#: /etc/rc.d/init.d/funcd:93
#, fuzzy
msgid "Stopping func daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnike xen: "

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51
#, fuzzy
msgid "Reloading smokeping: "
msgstr "Osvežujem ser2net:"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:116 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:100
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:114
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67
#, fuzzy
msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr "toritev denyhosts v cronu je vključena."

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "Zaganjam yum-updatesd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183
#, fuzzy
msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "Uveljavljam pravila za požarni zid $IP6TABLES: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Priklapljajo se datotečni sistemi NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35 /etc/rc.d/init.d/amd:45
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:45
#: /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81
#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:93
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:56 /etc/rc.d/init.d/autohome:56
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:47 /etc/rc.d/init.d/boa:46
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47 /etc/rc.d/init.d/bro:127
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:93 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35
#: /etc/rc.d/init.d/collectl:41 /etc/rc.d/init.d/couchdb:48
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:108 /etc/rc.d/init.d/crond:55
#: /etc/rc.d/init.d/ctrlproxy:50 /etc/rc.d/init.d/cups:68
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 /etc/rc.d/init.d/dc_server:37
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:39 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49
#: /etc/rc.d/init.d/distccd:51 /etc/rc.d/init.d/dovecot:54
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:78 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41
#: /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
#: /etc/rc.d/init.d/glusterfsd:37 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69
#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:50 /etc/rc.d/init.d/honeyd:61
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:44 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:59
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:71
#: /etc/rc.d/init.d/jetty:90 /etc/rc.d/init.d/kadmin:50
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:39 /etc/rc.d/init.d/kojid:50
#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:33
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:44 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:36
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:191 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:50
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:63
#: /etc/rc.d/init.d/memcached:49 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mydns:34
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:105 /etc/rc.d/init.d/mysqld:109
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:112 /etc/rc.d/init.d/mysqld:116
#: /etc/rc.d/init.d/ndbd:69 /etc/rc.d/init.d/ndbd:71 /etc/rc.d/init.d/ndbd:75
#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:74 /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:76
#: /etc/rc.d/init.d/ndb_mgmd:80 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:43 /etc/rc.d/init.d/ngircd:34
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/ntop:50
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:74 /etc/rc.d/init.d/nufw:71
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43 /etc/rc.d/init.d/oidentd:40
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:137 /etc/rc.d/init.d/openhpid:149
#: /etc/rc.d/init.d/openser:32 /etc/rc.d/init.d/pads:53
#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48
#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:60 /etc/rc.d/init.d/postgrey:41
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32
#: /etc/rc.d/init.d/psad:81 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/racoon:30 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/ratbox-services:38 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57
#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:55
#: /etc/rc.d/init.d/rtpproxy:30 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:49 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45
#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/smsd:36
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:54 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:51
#: /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51 /etc/rc.d/init.d/spampd:37
#: /etc/rc.d/init.d/squid:100 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:137 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:538 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:101 /etc/rc.d/init.d/thttpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45
#: /etc/rc.d/init.d/tor:45 /etc/rc.d/init.d/trytond:57
#: /etc/rc.d/init.d/tuned:42 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:48 /etc/rc.d/init.d/update:50
#: /etc/rc.d/init.d/update:57 /etc/rc.d/init.d/upnpd:46
#: /etc/rc.d/init.d/ups:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:36
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:45
#: /etc/rc.d/init.d/wdaemon:51 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:83 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:142
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Ugašam $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "Ustavljam strežnik za zvočno entropijo: "

#~ msgid "Module $module is loaded."
#~ msgstr "Modul $module je naložen."

#~ msgid "Reloading Resource Configuration: "
#~ msgstr "Osvežujem nastavitve vira:"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting $schedd_prog: "
#~ msgstr "Zaganjam $prog: "

#~ msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk."
#~ msgstr "Ne morem ustaviti iSCSI. Osnovni imenik je na disku iSCSI."

#~ msgid "Stopping iSCSI daemon: "
#~ msgstr "Vklapljam strežnik iSCSI: "

#~ msgid "Active GFS2 mountpoints: "
#~ msgstr "Dejavne točke priklopa GFS2:"

#~ msgid "Clearing database"
#~ msgstr "Praznim zbirko podatkov "

#~ msgid "Loading $module kernel module: "
#~ msgstr "Nalagam modul jedra $module: "

#~ msgid "Starting disk encryption:"
#~ msgstr "Zaganjam šifriranje diska:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
#~ "reload|cleardb [test][verbose]}"
#~ msgstr ""
#~ "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#~ msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
#~ msgstr "Zaganjam šifriranje diska z RNG:"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping $DESC $NAME :"
#~ msgstr "Storitev ${NAME} se ugaša: "

#, fuzzy
#~ msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): "
#~ msgstr "Odklapljajo se datotečni sistemi GFS2 (lažerno): "

#~ msgid "Module $module isn't loaded."
#~ msgstr "Modul $module ni naložen."

#~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
#~ msgstr "Odklapljam datotečne sisteme GFS2: "

#~ msgid "Shutting down dund: "
#~ msgstr "Ustavljam dund: "

#~ msgid "Starting nsd... "
#~ msgstr "Zaganjam nsd... "

#, fuzzy
#~ msgid "Active GFS mountpoints: "
#~ msgstr "Dejavne točke priklopa GFS2:"

#~ msgid "Shutting down RPC $PROG: "
#~ msgstr "Ustavljam RPC $PROG: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting $DESC $NAME :"
#~ msgstr "Vklapljam $BASENAME: "

#~ msgid "Starting pand: "
#~ msgstr "Vklapljam pand: "

#, fuzzy
#~ msgid "Unmounting GFS filesystems: "
#~ msgstr "Odklapljam datotečne sisteme GFS2: "

#, fuzzy
#~ msgid "Configured GFS mountpoints: "
#~ msgstr "Nastavljene točke priklopa GFS2: "

#~ msgid "Waiting for services to stop: "
#~ msgstr "Čakam, da se strežniki ustavijo: "

#, fuzzy
#~ msgid "Mounting GFS filesystems: "
#~ msgstr "Priklapljam datotečne sisteme GFS2: "

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping $schedd_prog: "
#~ msgstr "Ugašam $prog: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting ltsp-$prog: "
#~ msgstr "Zaganjam $prog: "

#~ msgid "Services are stopped."
#~ msgstr "Strežniki so ustavljeni."

#~ msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
#~ msgstr "Nastavljene točke priklopa GFS2: "

#, fuzzy
#~ msgid "Shutting down ltsp-$prog: "
#~ msgstr "Ugaša se $prog: "

#~ msgid "Starting $prog:"
#~ msgstr "Zaganjam $prog:"

#~ msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
#~ msgstr "Priklapljam datotečne sisteme GFS2: "

#~ msgid "Starting iSCSI daemon: "
#~ msgstr "Zaganjam strežnik iSCSI: "

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload}"
#~ msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#~ msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
#~ msgstr "Odklapljajo se datotečni sistemi GFS2 (lažerno): "

#~ msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
#~ msgstr "Zaganjam storitev NetworkManagerDispatcher: "

#~ msgid "Failed to load firmware."
#~ msgstr "Strojno-programske opreme ni moč naložiti."

#~ msgid "Setting up iSCSI targets: "
#~ msgstr "Nastavljam tarče iSCSI: "

#~ msgid "customized): "
#~ msgstr "prikrojen):"

#~ msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
#~ msgstr "Ustavljam strežnik NetworkManagerDispatcher: "

#~ msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
#~ msgstr "Raba: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#~ msgid "Stopping $servicename: "
#~ msgstr "Ustavljam $servicename: "

#, fuzzy
#~ msgid "X is now configured.  Starting firstboot."
#~ msgstr "X je zdaj prikrojen.  Zaganjam agent za sestavo"

#~ msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
#~ msgstr "Izločajo se ključi za storitev kadm5: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
#~ msgstr "Raba: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"

#~ msgid "full mode): "
#~ msgstr "polni način):"

#, fuzzy
#~ msgid "X is not configured.  Running system-config-display."
#~ msgstr "X ni nastavljen. Poganja se system-config-display"

#~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "Raba: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#~ msgid "Disabling PLX devices... "
#~ msgstr "Onemogočajo se naprave PLX... "

#~ msgid "$prog stopped but subsys locked..."
#~ msgstr "$prog je zaustavljen, a subsys je zaklenjen..."

#~ msgid "Loading isicom firmware... "
#~ msgstr "Nalaga se strojno-programska oprema isicom... "

#~ msgid "Starting background readahead ($LTYPE, "
#~ msgstr "Zaganjam predbralni strežnik v ozadju ($LTYPE, "

#~ msgid "Shut down poker-bot first!"
#~ msgstr "Najprej ustavite poker-bot!"

#~ msgid "Bridge support not available in this kernel"
#~ msgstr "V tem jedru ni podpore za most (angl. bridge) ethernet"

#~ msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
#~ msgstr "Nalagajo se moduli PLX (isicom)..."

#~ msgid "cannot find ipsec command"
#~ msgstr "ne najdem ukaza ipsec"

#~ msgid "Starting NFS locking: "
#~ msgstr "Zaganjam zaklepanje NFS: "

#~ msgid "poker-server must be running"
#~ msgstr "poker-server mora teči"

#~ msgid "fast mode): "
#~ msgstr "hitri način):"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
#~ "reloadstatus}"
#~ msgstr ""
#~ "Raba: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
#~ "reloadstatus}"

#~ msgid "Starting $servicename: "
#~ msgstr "Zaganjam $servicename: "

#~ msgid "Starting imapproxyd: "
#~ msgstr "Zaganjam imapproxyd: "

#~ msgid "Failed to load module: isicom"
#~ msgstr "Ni moč najti modula: isicom"

#~ msgid "$prog stopped but pid file exists..."
#~ msgstr "$prog je ustavljen, a datoteka pid obstaja..."

#~ msgid "Turning off network shutdown. "
#~ msgstr "Izklapljam zaustavitev omrežja."

#~ msgid "Shutting down $MODEL: "
#~ msgstr "Ugaša se $MODEL: "

#~ msgid "Checking for hardware changes"
#~ msgstr "Preverjam spremembe v strojni opremi"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "V redu"

#~ msgid "Starting $subsys: "
#~ msgstr "Zaganjam $subsys: "

#~ msgid "no response, killing with -TERM "
#~ msgstr "ni odziva, ubijam z -TERM"

#~ msgid "Starting pmud daemon: "
#~ msgstr "Vklapljam strežnik pmud: "

#~ msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:"
#~ msgstr "v ${CONFDIR} ni nastavljen navidezni naslov"

#~ msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "Raba: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#~ msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
#~ msgstr "Nalaga se privzeti razpored tipk ($KEYTABLE): "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
#~ msgstr "Raba: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#~ msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
#~ msgstr "Nalagajo se dodatni moduli za $IP6TABLES:"

#~ msgid "all ucarp daemons stopped and IP addresses unassigned:"
#~ msgstr "vsi strežniki ucarp so ustavljeni in naslovi IP so nedodeljeni:"

#~ msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
#~ msgstr "VIP_ADDRESS ni bil najden v ${FILE}, opuščam VIP ID ${ID}:"

#~ msgid "all ucarp configurations were applied successfully:"
#~ msgstr "vse nastavitve ucarp so udejanjene:"

#~ msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:"
#~ msgstr "napaka v zagonu enega ali več strežnikov ucarp:"

#~ msgid "error in one or more of the ucarp configurations:"
#~ msgstr "napaka v vsaj eni izmed nastavitev ucarp:"

#~ msgid "Loading default keymap"
#~ msgstr "Privzeti razpored tipk se nalaga"

#~ msgid "Stopping $subsys: "
#~ msgstr "Ustavljam $subsys: "

#~ msgid "${base} has run"
#~ msgstr "${base} je vklopljen"

#~ msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
#~ msgstr "PASSWORD ni bil najden v ${FILE}, nadaljujem brez VIP ID ${ID}:"

#~ msgid "Running system reconfiguration tool"
#~ msgstr "Poganja se orodje za vnovično prikrojitev sistema: "

#~ msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
#~ msgstr "Nastavljam uro $CLOCKDEF: `date`"

#~ msgid "no BIND_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
#~ msgstr "BIND_ADDRESS ni bil najden v ${FILE}, nadaljujem brez VIP ID ${ID}:"

#~ msgid "it seems like no ucarp daemon were running:"
#~ msgstr "verjetno ni tekel noben strežnik ucarp:"

#~ msgid "Stopping ConsoleKit: "
#~ msgstr "Ustavljam ConsoleKit:"

#~ msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
#~ msgstr "Odstranjujem module $IPTABLES: "

#~ msgid "Stopping $prog:"
#~ msgstr "Ustavljam $prog:"

#~ msgid "Loading default keymap: "
#~ msgstr "Nalagam privzeto preslikavo tipk: "

#~ msgid "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
#~ msgstr ""
#~ "ID je izven območja (1-255) za ${FILE}, nadaljujem brez VIP ID ${ID}:"

#~ msgid "Starting ConsoleKit: "
#~ msgstr "Zaganjam ConsoleKit: "

#~ msgid "Networking not configured - exiting"
#~ msgstr "Omreževanje ni prikrojeno - izhod"

#~ msgid "Firewall is stopped."
#~ msgstr "Požarni zid je izklopljen."

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
#~ msgstr "Raba: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"