summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rescue
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rescue')
-rw-r--r--rescue/NEWS2
-rw-r--r--rescue/list.xml1
2 files changed, 3 insertions, 0 deletions
diff --git a/rescue/NEWS b/rescue/NEWS
index 64ae52fca..fdd1fc67f 100644
--- a/rescue/NEWS
+++ b/rescue/NEWS
@@ -1,3 +1,5 @@
+- add missing libfuse.so.2 for mount.ntfs-3g (#1189)
+
Version 1.24 - 20 May 2011, by tmb
- devices.pl: call mknod directly
diff --git a/rescue/list.xml b/rescue/list.xml
index 7e057931f..876d30554 100644
--- a/rescue/list.xml
+++ b/rescue/list.xml
@@ -257,6 +257,7 @@
libnss_dns.so.2
libresolv.so.2
ld-linux*.so.2
+ libfuse.so.2
</from>
</filter>
td>perl-install/share/po/af.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/am.po26
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/az.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/bn.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po44
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po228
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/fur.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/ga.po27
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po746
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/hi.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po246
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po48
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/ko.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/ky.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/lt.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/ltg.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/lv.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/mk.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/mn.po39
-rw-r--r--perl-install/share/po/ms.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/mt.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po212
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po44
-rw-r--r--perl-install/share/po/nn.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/pa_IN.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po240
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po267
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po48
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po231
-rw-r--r--perl-install/share/po/sc.po35
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po7537
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po183
-rw-r--r--perl-install/share/po/sq.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr@Latn.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/ta.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/th.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/tl.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po37
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po44
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz@Latn.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po36
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po22
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po38
71 files changed, 7074 insertions, 4966 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/share/po/DrakX.pot
index a0bc2a271..a568bbd12 100644
--- a/perl-install/share/po/DrakX.pot
+++ b/perl-install/share/po/DrakX.pot
@@ -6195,6 +6195,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr ""
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr ""
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -6405,6 +6412,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr ""
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr ""
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -6419,6 +6433,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr ""
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr ""
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index 8387c02b0..06669955c 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -7675,6 +7675,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (VSA)"
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Norweegs)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7885,6 +7892,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laoties"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituanies AZERTY (oud)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -7899,6 +7913,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituanies \"nommerry\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituanies \"foneties\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -26453,22 +26474,6 @@ msgstr "Installasie het gefaal!"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Norweegs)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituanies AZERTY (oud)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituanies \"foneties\" QWERTY"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "Verstek werkskerm"
diff --git a/perl-install/share/po/am.po b/perl-install/share/po/am.po
index 468254957..51ecb5cc5 100644
--- a/perl-install/share/po/am.po
+++ b/perl-install/share/po/am.po
@@ -6522,6 +6522,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "ድቮሬክ (የአሜሪካ)"
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "ድቮሬክ (ስዊድንኛ)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6732,6 +6739,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "ሎቲን"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "ሊቱአኒያን AZERTY (አሮጌ)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -6746,6 +6760,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr ""
+#: keyboard.pm:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "ቡልጋሪኛ (የድምጽ)"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -23448,11 +23469,6 @@ msgstr "%s አልተገኘም"
#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "ሊቱአኒያን AZERTY (አሮጌ)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "የነበረው _ሠሌዳ"
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index 357c28155..f4b0c7f73 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -7835,6 +7835,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (أمريكا("
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (إسبرانتو("
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8049,6 +8056,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "الليتوانيّة"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "الليتوانية AZERTY (قديم)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8063,6 +8077,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "الليتوانية \"صف رقمي\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "الليتوانية \"صوتي\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -26536,21 +26557,6 @@ msgstr "فشل التّثبيت"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (إسبرانتو("
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "الليتوانية AZERTY (قديم)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "الليتوانية \"صوتي\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po
index 53627f524..9384cf51f 100644
--- a/perl-install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/share/po/az.po
@@ -7825,6 +7825,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -8035,6 +8042,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laotian"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litvaniya dili AZERTY (köhnə)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8049,6 +8063,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili \"number row\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -26020,21 +26041,6 @@ msgstr "Qurulum bacarılmadı"
#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Litvaniya dili AZERTY (köhnə)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "Əsas masa üstü"
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
index 6a6f56a01..13293c8db 100644
--- a/perl-install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -6606,6 +6606,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Нарвежскі)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6816,6 +6823,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Лаціна"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Літоўскі AZERTY (стары)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -6830,6 +6844,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Літоўскі \"нумар радка\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Літоўскі \"фанетычны\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -23680,22 +23701,6 @@ msgstr "Усталяванне SILO"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Нарвежскі)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Літоўскі AZERTY (стары)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Літоўскі \"фанетычны\" QWERTY"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "Скура Па ўмаўчанні"
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index e21201653..86578e847 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -7430,6 +7430,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Дворак (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Дворак (Норвежка)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7640,6 +7647,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Лаоска"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Литвийска AZERTY (стара)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -7654,6 +7668,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Литвийска \"числова редица\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Литвийска \"фонетичен\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -24890,22 +24911,6 @@ msgstr "Инсталацията провалена"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Дворак (Норвежка)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Литвийска AZERTY (стара)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Литвийска \"фонетичен\" QWERTY"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "Подразбиращо се работно място"
diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po
index be3600b79..fe82c16a3 100644
--- a/perl-install/share/po/bn.po
+++ b/perl-install/share/po/bn.po
@@ -7366,6 +7366,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "ডেভোর্ক (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "ডেভোর্ক (Esperanto)"
+
# sam
#: keyboard.pm:215
#, c-format
@@ -7582,6 +7589,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "ল্যাওটিআন"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "লিথ্যুনিয়ান AZERTY (আগের)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -7596,6 +7610,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "লিথ্যুনিয়ান \"number row\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "লিথ্যুনিয়ান \"phonetic\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -26410,21 +26431,6 @@ msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "ডেভোর্ক (Esperanto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "লিথ্যুনিয়ান AZERTY (আগের)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "লিথ্যুনিয়ান \"phonetic\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index 5c5b352dd..44bc64761 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Stokellaoueg"
#: harddrake/data.pm:462
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablezenn"
@@ -6701,6 +6701,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -6911,6 +6918,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laosiek"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituaniek AZERTY (kozh)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -6925,6 +6939,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituaniek QUERTY \"linenn sifroù\""
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituaniek QUERTY \"soniadel\""
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -10080,7 +10101,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
-msgstr "Gourc'hemennoù, echu eo kefluniadur ar rouedad hag internet.\n\n"
+msgstr ""
+"Gourc'hemennoù, echu eo kefluniadur ar rouedad hag internet.\n"
+"\n"
#: network/netconnect.pm:1363
#, c-format
@@ -19851,7 +19874,7 @@ msgstr "Foran :"
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
+msgstr "Maskl renkell :"
#: standalone/draksambashare:803
#, c-format
@@ -23904,21 +23927,6 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur"
#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituaniek AZERTY (kozh)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituaniek QUERTY \"soniadel\""
-
#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
#~ msgstr "Implij LDAP evit enrollañ UID/SID"
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 964c8212b..5a0907602 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -7954,6 +7954,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8164,6 +8171,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laoska"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litvanska AZERTY (stara)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8178,6 +8192,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litvanska \"red brojeva\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litvanska \"fonetska\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -26788,21 +26809,6 @@ msgstr "Instalacija nije uspjela"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Litvanska AZERTY (stara)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litvanska \"fonetska\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index f262524c1..d15ff1939 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -8049,6 +8049,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (Estats Units)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8262,6 +8269,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laosià"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituà AZERTY (antic)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8276,6 +8290,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituà \"fila de números\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituà \"fonètic\" QWERTY"
+
#
#: keyboard.pm:264
#, c-format
@@ -26793,21 +26814,6 @@ msgstr "La instal·lació ha fallat"
#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituà AZERTY (antic)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituà \"fonètic\" QWERTY"
-
#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
#~ msgstr "Espereu si us plau, s'està preparant la instal·lació..."
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 4217e4963..6e818f52c 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -7949,6 +7949,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvořák (US) "
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvořák (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8159,6 +8166,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laoské"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litevské AZERTY (stará)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8173,6 +8187,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litevské \"číselná řada\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litevské \"foneticky\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index ae6581593..f4c98b0ca 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -7892,6 +7892,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (UDA)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8102,6 +8109,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laotiaidd"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lithuenaidd AZERTY (hen)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8116,6 +8130,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuenaidd \"rhes rhif\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lithuenaidd \"ffonetig\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -26801,21 +26822,6 @@ msgstr "Methodd y gosod"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lithuenaidd AZERTY (hen)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lithuenaidd \"ffonetig\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 0babaf4bd..fc09a1fb8 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -160,7 +160,8 @@ msgstr "Vent venligst, opsætter systemkonfigurationsfiler på USB-nøgle..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"
+msgstr ""
+"Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -467,7 +468,8 @@ msgstr "Xorg %s med 3D hardware acceleration"
#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med Xorg %s."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:425
#, c-format
@@ -575,7 +577,8 @@ msgstr "Producent"
#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
+msgstr ""
+"Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
@@ -711,7 +714,8 @@ msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
+msgstr ""
+"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -951,7 +955,8 @@ msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
#: any.pm:277
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"
@@ -1210,7 +1215,8 @@ msgstr "Indtast et brugernavn"
#: any.pm:618
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
#: any.pm:619
@@ -1300,7 +1306,8 @@ msgstr "Autologin"
#: any.pm:704
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
+msgstr ""
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
#: any.pm:705
#, c-format
@@ -1333,7 +1340,8 @@ msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
+msgstr ""
+"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
#: any.pm:751
#, c-format
@@ -1432,7 +1440,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:1000
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge"
#: any.pm:1025
@@ -1502,7 +1511,8 @@ msgstr "Lokal fil:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Brug lokal for al autentificering og information, som bruger angiver i lokal "
"fil"
@@ -1714,7 +1724,8 @@ msgstr "Adgangskode for domæneadministrator"
#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Sæt administrator (root)-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"
+msgstr ""
+"Sæt administrator (root)-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"
#: authentication.pm:171
#, c-format
@@ -1735,7 +1746,8 @@ msgstr "Ingen adgangskode"
#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr ""
+"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
@@ -2501,8 +2513,10 @@ msgstr "Fjern loopback-filen?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
@@ -2704,7 +2718,8 @@ msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
#: diskdrake/interactive.pm:1138
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgstr ""
+"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, c-format
@@ -2939,7 +2954,8 @@ msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet"
#: diskdrake/interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr ""
+"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
#: diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
@@ -2990,7 +3006,8 @@ msgstr "En anden"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
"adgang til denne vært."
@@ -3582,7 +3599,7 @@ msgstr ""
"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
"lydkortet (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
@@ -7234,7 +7251,8 @@ msgstr "Konfiguration efter installation"
#: install_steps_interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
+msgstr ""
+"Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
#: install_steps_interactive.pm:812
#, c-format
@@ -7263,8 +7281,10 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:834
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: install_steps_interactive.pm:853
#, c-format
@@ -7390,7 +7410,8 @@ msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"
#: install_steps_interactive.pm:1153
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
#: install_steps_interactive.pm:1234
#, c-format
@@ -7495,8 +7516,10 @@ msgstr "Mandriva Linux Installation %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
#: interactive.pm:196
#, c-format
@@ -7851,6 +7874,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8061,6 +8091,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laotisk"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8075,6 +8112,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -9551,7 +9595,8 @@ msgstr "Velkommen til %s"
#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Flytning af brugte fysiske områder til andre fysiske volumener lykkedes ikke"
+msgstr ""
+"Flytning af brugte fysiske områder til andre fysiske volumener lykkedes ikke"
#: lvm.pm:135
#, c-format
@@ -11203,7 +11248,8 @@ msgstr "domæne der søges i"
#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
+msgstr ""
+"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
@@ -12330,7 +12376,8 @@ msgstr "Fjern valgte server"
#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
+msgstr ""
+"Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
@@ -12417,14 +12464,16 @@ msgstr "Genstarter CUPS..."
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
-msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
+msgid ""
+"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
msgstr ""
"Tillad pop-op-vinduer, opsætning af printer og pakkeinstallation kan blive "
"annulleret"
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
+msgid ""
+"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
msgstr ""
"Ingen pop-op-vinduer, printeropsætning og pakkeinstallation kan ikke "
"annulleres"
@@ -12553,7 +12602,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket,SMB-printere og URI "
"for enhed)"
@@ -12660,7 +12710,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
"maskine"
@@ -13023,7 +13074,8 @@ msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk"
#: printer/printerdrake.pm:1371
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
#: printer/printerdrake.pm:1374
#, c-format
@@ -13166,7 +13218,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1602
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Alternaltivt kan du angive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
@@ -14972,7 +15025,8 @@ msgstr "Vís alle tilgængelige eksterne CUPS-printere"
#: printer/printerdrake.pm:5119
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
+msgstr ""
+"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
#: printer/printerdrake.pm:5130
#, c-format
@@ -15158,12 +15212,14 @@ msgstr "Skannerdrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
+msgstr ""
+"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."
+msgstr ""
+"Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -15369,7 +15425,8 @@ msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiverer 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller tillad 'su' fra "
"enhver bruger."
@@ -15411,7 +15468,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
+msgstr ""
+"Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -15454,12 +15512,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -15503,7 +15563,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."
@@ -15536,7 +15597,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en."
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
+msgstr ""
+"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -15688,7 +15750,8 @@ msgstr "Ingen ældning af adgangskode for"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
+msgstr ""
+"Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
#: security/l10n.pm:39
#, c-format
@@ -15922,8 +15985,10 @@ msgstr "Brug libsafe for servere"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
#: security/level.pm:65
#, c-format
@@ -16006,7 +16071,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."
#: services.pm:36
@@ -17782,7 +17848,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1250
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"
+msgstr ""
+"Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"
#: standalone/drakTermServ:1266
#, c-format
@@ -17957,7 +18024,8 @@ msgstr "%s ikke fundet...\n"
#: standalone/drakTermServ:1931
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
#: standalone/drakTermServ:2071
#, c-format
@@ -18215,7 +18283,8 @@ msgstr "Interval cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root"
#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
+msgstr ""
+"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
#, c-format
@@ -18436,7 +18505,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Fejl ved sending af fil via FTP. Ret venligst din FTP-konfiguration."
#: standalone/drakbackup:1095
@@ -18490,7 +18560,8 @@ msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)"
#: standalone/drakbackup:1528
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
+msgstr ""
+"Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
#: standalone/drakbackup:1530
@@ -18893,7 +18964,8 @@ msgstr "Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester."
#: standalone/drakbackup:2154
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Hvis din maskine ikke er tændt hele tiden, vil du måske gerne installere "
"anacron."
@@ -19557,7 +19629,8 @@ msgstr " og CD'en er i drevet"
#: standalone/drakbackup:3817
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
+msgstr ""
+"Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
@@ -20203,7 +20276,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer"
#: standalone/drakconnect:761
@@ -21015,8 +21089,10 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
@@ -22053,7 +22129,8 @@ msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce"
#: standalone/draksambashare:441
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-"
"printerressurce."
@@ -22076,7 +22153,8 @@ msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen"
#: standalone/draksambashare:547
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
+msgstr ""
+"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
#: standalone/draksambashare:583
#, c-format
@@ -22185,7 +22263,8 @@ msgstr "Offentlig:"
#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. "
"fx: 0755."
@@ -24553,7 +24632,8 @@ msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
@@ -24590,7 +24670,8 @@ msgstr "Kapacitet for drevet"
#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
+msgstr ""
+"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
@@ -24890,7 +24971,8 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
+msgstr ""
+"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
@@ -24900,7 +24982,8 @@ msgstr "F00f-fejl"
#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
+msgstr ""
+"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
@@ -25081,7 +25164,8 @@ msgstr "Enhedsfil"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen"
#: standalone/harddrake2:116
@@ -25288,7 +25372,8 @@ msgstr "Kør konfigurationsværktøj"
#: standalone/harddrake2:289
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306
@@ -25592,7 +25677,8 @@ msgstr "Opsætning af tjenester"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
+msgstr ""
+"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
#: standalone/logdrake:424
#, c-format
@@ -25624,7 +25710,8 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
#: standalone/logdrake:433
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
+msgstr ""
+"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
#: standalone/logdrake:452
#, c-format
@@ -26101,7 +26188,8 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
"Scannerdrake."
@@ -26414,7 +26502,8 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
+msgstr ""
+"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
@@ -26769,4 +26858,3 @@ msgstr "Installation mislykkedes"
#~ msgid "list"
#~ msgstr "Skriv liste"
-
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 924969016..ef3b8e214 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -8082,6 +8082,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (USA)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Spanien)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8292,6 +8299,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laos"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litauen (AZERTY - alt)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8306,6 +8320,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauen (QWERTY - „number row“)"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litauen (QWERTY - Phonetisch)"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index 506cb9bc0..0f1463133 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -7649,6 +7649,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (ΗΠΑ)"
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7859,6 +7866,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr ""
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Λιθουανικό AZERTY (παλιό)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -7873,6 +7887,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Λιθουανικό \"number row\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -25556,22 +25577,6 @@ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Λιθουανικό AZERTY (παλιό)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "Προεπιλεγμένο"
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index 74dad92da..dc89b7c09 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -6865,6 +6865,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak-a (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak-a (Norvega)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7075,6 +7082,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laosa"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litova AZERTY-a (malnova)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -7089,6 +7103,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litova \"numero-vica\" QWERTY-a"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litova \"fonetika\" QWERTY-a"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -24072,22 +24093,6 @@ msgstr "Instalado malsukcesis"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak-a (Norvega)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Litova AZERTY-a (malnova)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litova \"fonetika\" QWERTY-a"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "Defaŭlta"
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 8ec80e8c4..3d2615b32 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -8092,6 +8092,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8302,6 +8309,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laosiano"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8316,6 +8330,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"numérico\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -27096,21 +27117,6 @@ msgstr "Falló la instalación"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 37d8e401f..824099a04 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -7935,6 +7935,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8145,6 +8152,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laose"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Leedu AZERTY (vanem)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8159,6 +8173,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Leedu \"numbrireaga\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Leedu \"foneetiline\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index bc0d7defd..9b605b15f 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -8000,6 +8000,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (Estatu Batuak)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperantoa)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8210,6 +8217,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "laostarra"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituaniako AZERTY (zaharra)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8224,6 +8238,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituaniako QWERTY \"ilara numerikoa\""
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituaniako QWERTY \"fonetikoa\""
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -26986,21 +27007,6 @@ msgstr "Instalazioak huts egin du"
#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Esperantoa)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituaniako AZERTY (zaharra)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituaniako QWERTY \"fonetikoa\""
-
#~ msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
#~ msgstr "Ez egin inprimagailu konfiguraketa automatikoa eta ez egin berriro"
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index 0f2c99c2e..293471089 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -7897,6 +7897,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "دوراک (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (اسپرانتو)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8107,6 +8114,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "لائوسی"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "لیتوانی AZERTY (قدیمی)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8121,6 +8135,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "لیتوانی \"ردیف شماره\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "لیتوانیایی \"تلفظی\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -26668,21 +26689,6 @@ msgstr "نصب شکست خورد"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (اسپرانتو)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "لیتوانی AZERTY (قدیمی)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "لیتوانیایی \"تلفظی\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index 59aebcdb6..603c9adb4 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -8064,6 +8064,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8274,6 +8281,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laoslainen"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Liettualainen AZERTY (vanha)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8288,6 +8302,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Liettualainen \"numerorivi\"-QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Liettualainen \"foneettinen\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -26958,21 +26979,6 @@ msgstr "Asennus epäonnistui"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (esperanto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Liettualainen AZERTY (vanha)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Liettualainen \"foneettinen\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index f249fc2f4..870495817 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -8154,6 +8154,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak américain"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8364,6 +8371,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laotien"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituanien (AZERTY, ancien modèle)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8378,6 +8392,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituanien « ligne de nombres » QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituanien « phonétique » QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -27400,18 +27421,3 @@ msgstr "Échec de l'installation"
#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituanien (AZERTY, ancien modèle)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituanien « phonétique » QWERTY"
diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po
index f87f2b8e3..538c65c0c 100644
--- a/perl-install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/share/po/fur.po
@@ -6550,6 +6550,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr ""
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Arap"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6760,6 +6767,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr ""
+#: keyboard.pm:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Arap"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -6774,6 +6788,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr ""
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr ""
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
index 8ddd90f5f..094cb1c22 100644
--- a/perl-install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/share/po/ga.po
@@ -6554,6 +6554,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (Meiriceá)"
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Ioruais)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6765,6 +6772,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Áit"
+#: keyboard.pm:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Slóbaicis (QWERTY)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -6779,6 +6793,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr ""
+#: keyboard.pm:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Bulgáiris"
+
#: keyboard.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -23514,12 +23535,6 @@ msgstr "Theip ar shuiteáil"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Ioruais)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "Gnáth"
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index adba42d43..e3e2d3dd5 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-gl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,9 +148,11 @@ msgstr ""
"USB..."
#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
+"Introduza a súa información de usuario, o contrasinal usarase para o "
+"salvapantallas"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -418,9 +420,9 @@ msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgstr "Usar extensión Xinerama"
#: Xconfig/card.pm:398
#, c-format
@@ -800,16 +802,16 @@ msgstr ""
"Ten esta funcionalidade?"
#: Xconfig/various.pm:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "¿Que tipo de conexión RDSI ten?"
+msgstr "Que norma usa a súa TV?"
#: Xconfig/xfree.pm:648
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
-msgstr ""
+msgstr "outro"
#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
@@ -1200,9 +1202,9 @@ msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
#: any.pm:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr "¡A opción %s debe ser un número!"
+msgstr "%s debe ser un número"
#: any.pm:626
#, c-format
@@ -1271,9 +1273,9 @@ msgstr ""
"un usuario determinado."
#: any.pm:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use this feature"
-msgstr "Desexa usar esta funcionalidade?"
+msgstr "Usar esta funcionalidade"
#: any.pm:706
#, c-format
@@ -1370,7 +1372,7 @@ msgid "Allow all users"
msgstr "Permitirlle a tódolos usuarios"
#: any.pm:977
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -1378,6 +1380,11 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
+"Desexa permitir que os usuarios compartan algúns dos seus directorios?\n"
+"Se permite isto deixará que os usuarios simplemente cliquen en \"Compartir\" "
+"en konqueror e en nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizado\" permite especificalo usuario a usuario.\n"
#: any.pm:989
#, c-format
@@ -1509,6 +1516,8 @@ msgid ""
"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
+"iWinbind permítelle ó sistema recuperar información e autenticar usuarios "
+"nun dominio Windows."
#: authentication.pm:59
#, c-format
@@ -1519,6 +1528,7 @@ msgstr "Directorio Activo con SFU:"
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
+"Con Kerberos e Ldap para autenticación nun Servidor de Active Directory"
#: authentication.pm:60
#, c-format
@@ -1531,6 +1541,8 @@ msgid ""
"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
"Directory Server."
msgstr ""
+"Winbind permítelle ó sistema autenticar usuarios nun Servidor Windows de "
+"Active Directory."
#: authentication.pm:85
#, c-format
@@ -1729,12 +1741,12 @@ msgstr "LILO con menú de texto"
#: bootloader.pm:906
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB con menú gráfico"
#: bootloader.pm:907
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB con menú de texto"
#: bootloader.pm:908
#, c-format
@@ -1766,6 +1778,8 @@ msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
+"Non se puido instalar de xeito correcto o cargador de arrinque. Ten que "
+"arrincar co disco de rescate e elixir \"%s\""
#: bootloader.pm:1529
#, c-format
@@ -3059,10 +3073,9 @@ msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Activando a partición de intercambio %s"
#: fs/mount_options.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr ""
-"Non pode usar un sistema de ficheiros cifrado para o punto de montaxe %s"
+msgstr "Usar un sistema de ficheiros cifrado"
#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
@@ -3124,6 +3137,7 @@ msgstr "Monta-lo sistema de ficheiros coma de só lectura."
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
+"Toda a E/S do sistema de ficheiros debe facerse de maneira sincronizada."
#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
@@ -3307,7 +3321,7 @@ msgstr "Tarxeta de Video"
#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarxeta DVB"
#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
@@ -3352,12 +3366,12 @@ msgstr "Tarxetas de radio"
#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
-msgstr ""
+msgstr "Tarxetas de rede ATM"
#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
-msgstr ""
+msgstr "Tarxetas de rede WAN"
#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
@@ -3584,7 +3598,7 @@ msgstr "Driver:"
#: harddrake/sound.pm:263
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Solución de problemas"
#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
@@ -3707,13 +3721,18 @@ msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Descoñecido|CPH06X (bt878) [varios vendedores]"
#: harddrake/v4l.pm:404
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
+"Para a maioría das tarxetas de TV modernas, o módulo bttv do kernel Linux "
+"detecta automáticamente os parámetros correctos.\n"
+"Se a súa tarxeta non se detecta, vostede pode forzar \n"
+" the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if "
+"needed."
#: harddrake/v4l.pm:407
#, c-format
@@ -5917,7 +5936,7 @@ msgstr "Rede (FTP)"
#: install_any.pm:423
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
-msgstr ""
+msgstr "Rede (NFS)"
#: install_any.pm:453
#, c-format
@@ -5947,7 +5966,7 @@ msgstr "URL do sitio espello?"
#: install_any.pm:527
#, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de NFS"
#: install_any.pm:527
#, c-format
@@ -6097,7 +6116,7 @@ msgstr "Permiso denegado"
#: install_any.pm:1807
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome NFS incorrecto"
#: install_any.pm:1828
#, fuzzy, c-format
@@ -6892,7 +6911,7 @@ msgstr "Por favor, escolla o seu tipo de rato."
#: install_steps_interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Mouse choice"
-msgstr ""
+msgstr "Elección de rato"
#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
#, c-format
@@ -7730,6 +7749,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (EEUU)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -7913,11 +7939,11 @@ msgid ""
msgstr "Teclado coreano"
#: keyboard.pm:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Árabe"
+msgstr "Kurdo (escritura árabe)"
#: keyboard.pm:255
#, c-format
@@ -7940,6 +7966,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laosiano"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituano AZERTY (antigo)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -7954,6 +7987,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"ringleira de números\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -9435,7 +9475,7 @@ msgstr ""
#: lvm.pm:135
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
-msgstr ""
+msgstr "O volume físico %s ainda se está usando"
#: lvm.pm:145
#, c-format
@@ -9802,7 +9842,7 @@ msgstr "Ningún rato"
#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad Synaptic"
#: mouse.pm:561
#, c-format
@@ -9867,7 +9907,7 @@ msgstr "Servidor CUPS"
#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitude de eco (ping)"
#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
@@ -9877,7 +9917,7 @@ msgstr "BitTorrent"
#: network/drakfirewall.pm:74
#, c-format
msgid "Port scan detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detección de escaneo de portos"
#: network/drakfirewall.pm:165
#, c-format
@@ -9953,9 +9993,9 @@ msgstr "Outros portos"
#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Cortalumes"
+msgstr "Cortalumes Interactivo"
#: network/drakfirewall.pm:252
#, c-format
@@ -9968,32 +10008,32 @@ msgstr ""
#: network/drakfirewall.pm:257
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Cortalumes Interactivo"
#: network/ifw.pm:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "Non compartir"
+msgstr "Escaneo de portos"
#: network/ifw.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "Servicio atacado: %s"
+msgstr "Ataque a servicios"
#: network/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "Contrasinal outra vez:"
+msgstr "Descifrado de contrasinais"
#: network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
-msgstr ""
+msgstr "ataque \"%s\""
#: network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s intentou un ataque de escaneo de portos."
#: network/ifw.pm:142
#, c-format
@@ -10003,12 +10043,12 @@ msgstr "O servicio %s foi atacado por %s."
#: network/ifw.pm:143
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s intentou un ataque de descifrado de contrasinais."
#: network/ifw.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "O servicio %s foi atacado por %s."
+msgstr "Intentouse un ataque de \"%s\" por parte de %s"
#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
@@ -10047,7 +10087,7 @@ msgstr "Manual"
#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai ningún dispositivo que soporte o driver ndiswrapper %s!"
#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
@@ -10070,11 +10110,13 @@ msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
+"O dispositivo seleccionado xa está configurado co driver %s.\n"
+"Desexa usar un driver ndiswrapper?"
#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible atopar a interface ndiswrapper!"
#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
#: network/netconnect.pm:494
@@ -10272,7 +10314,7 @@ msgstr "Conexión por módem"
#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "DVB connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión DVB"
#: network/netconnect.pm:261
#, c-format
@@ -10375,7 +10417,7 @@ msgstr "Cable: opcións da conta"
#: network/netconnect.pm:311
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar BPALogin (necesario para Telstra)"
#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
@@ -10612,6 +10654,8 @@ msgid ""
"Please choose your DSL connection type.\n"
"If you do not know it, keep the preselected type."
msgstr ""
+"Elixa o tipo de conexión ADSL que ten.\n"
+"Se non o sabe, deixe o tipo preseleccionado."
#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
@@ -10712,7 +10756,7 @@ msgstr "restrinxir"
#: network/netconnect.pm:929
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar o túnel IPv6 a IPv4"
#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
@@ -10770,7 +10814,7 @@ msgstr "Escolla un driver ndiswrapper"
#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"
#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
@@ -11004,7 +11048,7 @@ msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1205
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Por último tamén pode introducir os enderezos IP do seu servidor DNS."
#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
#, c-format
@@ -11353,7 +11397,7 @@ msgstr "Non foi posible atopar \"%s\" no seu sistema Windows!"
#: network/thirdparty.pm:372
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se detectou ningún sistema Windows!"
#: network/thirdparty.pm:382
#, c-format
@@ -11421,12 +11465,12 @@ msgstr "Agarde, executando os comandos de configuración do dispositivo..."
#: network/wireless.pm:8
#, c-format
msgid "Open WEP"
-msgstr ""
+msgstr "WEP aberto"
#: network/wireless.pm:9
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
+msgstr "WEP restrinxido"
#: network/wireless.pm:10
#, c-format
@@ -11617,9 +11661,9 @@ msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Impresora de rede (TCP/Socket)"
#: printer/main.pm:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Impresora SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Impresora no servidor SMB/Windows"
#: printer/main.pm:33
#, c-format
@@ -12219,9 +12263,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Detección automática da impresora"
+msgstr "Administración automática de impresoras"
#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
@@ -12229,21 +12273,23 @@ msgid ""
"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
"automatically."
msgstr ""
+"Aquí pode configurar as tarefas de administración de impresoras que deben "
+"facerse automáticamente."
#: printer/printerdrake.pm:626
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Usar configuración automática (DHCP)"
+msgstr "Usar configuración automática nas novas impresoras"
#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr " (Asegúrese de que tódalas impresoras están conectadas e prendidas).\n"
+msgstr "cando se conecta e se prende unha impresora USB"
#: printer/printerdrake.pm:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "Esta impresora está deshabilitada"
+msgstr "cando se iniciou Printerdrake"
#: printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
@@ -12251,14 +12297,14 @@ msgid "Mode for automatic printer setup:"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Impresoras dispoñibles"
+msgstr "Volver habilitar as impresoras deshabilitadas"
#: printer/printerdrake.pm:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "when the printing system is started"
-msgstr "Cambia-lo sistema de impresión"
+msgstr "cando se iniciou o sistema de impresión"
#: printer/printerdrake.pm:680
#, fuzzy, c-format
@@ -12272,11 +12318,14 @@ msgid ""
"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
"printer is not turned on)."
msgstr ""
+"Aquí pode configurar como se deben manexar os erros durante a comunicación "
+"entre o seu ordenador e a impresora \"%s\" (por exemplo se a impresora non "
+"está acesa)."
#: printer/printerdrake.pm:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "¡O número do porto debe ser un número enteiro!"
+msgstr "O número de reintentos debe ser un número enteiro ou polo menos 1!"
#: printer/printerdrake.pm:690
#, fuzzy, c-format
@@ -12284,9 +12333,9 @@ msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
msgstr "¡A opción %s debe ser un número enteiro!"
#: printer/printerdrake.pm:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Desactivar Impresora"
+msgstr "Non deshabilitar a impresora"
#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
@@ -12294,14 +12343,14 @@ msgid "Retry infinitely often"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number of retries"
-msgstr "Número de botóns"
+msgstr "Número de reintentos"
#: printer/printerdrake.pm:712
#, c-format
msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso entre reintentos (en segundos)"
#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
#, c-format
@@ -12486,7 +12535,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:884
#, c-format
msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr ""
+msgstr "Non configurar automáticamente a impresora agora, nin nunca"
#: printer/printerdrake.pm:928
#, c-format
@@ -12496,17 +12545,17 @@ msgstr "Buscando novas impresoras..."
#: printer/printerdrake.pm:989
#, c-format
msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr ""
+msgstr "Non volver configurar a impresora automáticamente"
#: printer/printerdrake.pm:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New printers found"
-msgstr "¡Non se atoparon impresoras!"
+msgstr "Atopáronse novas impresoras"
#: printer/printerdrake.pm:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New printer found"
-msgstr "¡Non se atoparon impresoras!"
+msgstr "Atopouse unha nova impresora"
#: printer/printerdrake.pm:999
#, c-format
@@ -12515,6 +12564,9 @@ msgid ""
"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
msgstr ""
+"Atopáronse as seguintes impresoras novas e Printerdrake pode configuralas "
+"automáticamente. Se non desexa configuralas todas, deseleccione as que "
+"deben saltarse, ou clique en \"Cancelar\" para non configurar ningunha.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1000
#, c-format
@@ -12523,6 +12575,9 @@ msgid ""
"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
"\"Cancel\".\n"
msgstr ""
+"Atopouse a seguinte impresora nova e Printerdrake pode configurala "
+"automáticamente. Se non desexa configurala, deselecciónea, ou clique en "
+"\"Cancelar\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:1001
#, c-format
@@ -12530,6 +12585,8 @@ msgid ""
"Note that for certain printer models additional packages need to be "
"installed. So keep your installation media handy.\n"
msgstr ""
+"Teña en conta que cómpre instalar paquetes adicionais para certos modelos de "
+"impresoras. Así que teña a man o soporte de instalación.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
#, c-format
@@ -12594,6 +12651,8 @@ msgid ""
"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Agora ten apagada a configuración automática de impresoras.\n"
+"\n"
#: printer/printerdrake.pm:1125
#, c-format
@@ -12603,9 +12662,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Administración Remota"
+msgstr "Configurar a Administración Automática"
#: printer/printerdrake.pm:1126
#, c-format
@@ -12965,6 +13024,9 @@ msgid ""
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
+"A configuración da impresora será totalmente automática. Se non se detecta "
+"correctamente a súa impresora ou se prefire unha configuración personalizada "
+"da impresora, seleccione \"Configuración manual\"."
#: printer/printerdrake.pm:1611
#, c-format
@@ -12979,6 +13041,10 @@ msgid ""
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
+"Elixa a impresora que desexa configurar. A configuración da impresora será "
+"totalmente automática. Se non se detecta correctamente a súa impresora ou se "
+"prefire unha configuración personalizada da impresora, seleccione "
+"\"Configuración manual\"."
#: printer/printerdrake.pm:1615
#, c-format
@@ -13400,6 +13466,9 @@ msgid ""
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
+"É a súa impresora un dispositivo multifunción de HP ou Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 con escáner, DeskJet 450, Sony "
+"IJP-V100), unha HP PhotoSmart ou unha HP LaserJet 2200?"
#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
#, c-format
@@ -13740,6 +13809,10 @@ msgid ""
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
+"O driver para esta impresora só soporta impresoras conectadas localmente a "
+"través de USB, pero non impresoras en máquinas remotas ou servidores de "
+"impresión. Conecte a súa impresora a un porto USB local ou configúrea na "
+"máquina á que está conectada."
#: printer/printerdrake.pm:3547
#, c-format
@@ -13754,6 +13827,10 @@ msgid ""
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
+"O driver para esta impresora só soporta impresoras conectadas localmente ó "
+"primeiro porto paralelo, pero non impresoras en máquinas remotas ou "
+"servidores de impresión ou noutro porto paralelo. Conecte a súa impresora ó "
+"primeiro porto paralelo ou configúrea na máquina á que está conectada."
#: printer/printerdrake.pm:3574
#, c-format
@@ -13761,9 +13838,9 @@ msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Configuración de Canon LBP-460/660"
#: printer/printerdrake.pm:3601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Configuración de Canon LBP-460/660"
+msgstr "Configuración de Canon LBP-810/1120 (CAPT)"
#: printer/printerdrake.pm:3602
#, c-format
@@ -13773,6 +13850,10 @@ msgid ""
"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
"where it is directly connected to."
msgstr ""
+"O driver para esta impresora só soporta impresoras conectadas localmente a "
+"través de USB, pero non impresoras en máquinas remotas ou servidores de "
+"impresión ou no porto paralelo. Conecte a súa impresora a un porto USB ou "
+"configúrea na máquina á que está conectada directamente."
#: printer/printerdrake.pm:3609
#, c-format
@@ -13953,6 +14034,10 @@ msgid ""
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Para saber cales son as opcións dispoñibles para a impresora actual lea a "
+"lista que se amosa embaixo ou clique no botón \"Imprimir lista de opcións\".%"
+"s%s%s\n"
+"\n"
#: printer/printerdrake.pm:4144
#, c-format
@@ -14164,6 +14249,17 @@ msgid ""
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
+"O seu dispositivo multifunción configurouse automáticamente para que sexa "
+"capaz de dixitalizar. Agora pode dixitalizar con \"scanimage\" (\"scanimage -"
+"d hp:%s\" para especificar o escáner cando ten máis dun) dende a liña de "
+"comandos ou cas interfaces gráficas \"xscanimage\" ou \"xsane\". Se está "
+"usando o GIMP, tamén pode dixitalizar escollendo o punto apropiado no menú "
+"\"Ficheiro\"/\"Adquirir\". Execute tamén \"man scanimage\" na liña de "
+"comandos para obter máis información.\n"
+"\n"
+"Non necesita executar \"scannerdrake\" para configurar a dixitalización "
+"neste dispositivo, só ten que usar \"scannerdrake\" se desexa compartir o "
+"escáner na rede."
#: printer/printerdrake.pm:4281
#, c-format
@@ -14376,6 +14472,16 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
+"Está a piques de instalar o sistema de impresión %s nun sistema que se está "
+"executando co nivel de seguridade %s.\n"
+"\n"
+"Este sistema de impresión executa un daemon (proceso que se executa por "
+"detrás) o cal agarda por traballos de impresión e os manexa. Este daemon "
+"tamén é accesible por máquinas remotas a través da rede e é así un posible "
+"obxectivo de ataques. Polo tanto só se inician de maneira predeterminada uns "
+"poucos daemons seleccionados neste nivel de seguridade.\n"
+"\n"
+"Desexa configurar o sistema de impresión nesta máquina?"
#: printer/printerdrake.pm:4568
#, c-format
@@ -14395,6 +14501,14 @@ msgid ""
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
+"O sistema de impresión (%s) non se iniciará automáticamente cando arrinca a "
+"máquina.\n"
+"\n"
+"É posible que o inicio automático se desactivara ó cambiar a un nivel de "
+"seguridade superior, porque o sistema de impresión é un punto potencial de "
+"ataques.\n"
+"\n"
+"Desexa activar de novo o inicio automático do sistema de impresión?"
#: printer/printerdrake.pm:4592
#, c-format
@@ -14429,6 +14543,10 @@ msgid ""
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
+"Neste modo non hai sistema de impresión local, tódalas solicitudes de "
+"impresión van directamente ó servidor especificado embaixo. Teña en conta "
+"que non é posible definir colas de impresión locais e se o servidor "
+"especificado está caido non se poderá imprimir dende esta máquina."
#: printer/printerdrake.pm:4700
#, c-format
@@ -14481,6 +14599,10 @@ msgid ""
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
+"A desvantaxe disto é que se necesitan máis recursos na máquina local: Cómpre "
+"instalar paquetes de software adicionais, tense que executar por detrás o "
+"daemon CUPS e necesita algunha memoria, e o porto IPP (porto 631) está "
+"aberto."
#: printer/printerdrake.pm:4761
#, c-format
@@ -14503,6 +14625,8 @@ msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
+"A desvantaxe é que non é posible definir impresoras locais e se o servidor "
+"especificado está caído non se poderá imprimir dende esta máquina."
#: printer/printerdrake.pm:4765
#, c-format
@@ -14928,7 +15052,7 @@ msgstr "Activar/Desactivar libsafe se se atopa libsafe no sistema."
#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar o rexistro de paquetes IPv4 estraños."
#: security/help.pm:88
#, c-format
@@ -15033,7 +15157,7 @@ msgstr "se está a si, executaranse as comprobacións de seguridade diariamente.
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "se está a sí, verifica a adición/eliminación de ficheiros sgid."
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -15044,6 +15168,7 @@ msgstr "se está a si, comproba contrasinais baleiros en /etc/shadow."
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""
+"se está a sí, verifica as sumas de comprobación dos ficheiros suid/sgid."
#: security/help.pm:123
#, c-format
@@ -15075,7 +15200,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr ""
+msgstr "se está a sí, envía o informe do resultado da comprobación por correo."
#: security/help.pm:129
#, c-format
@@ -15212,7 +15337,7 @@ msgstr "Activar libsafe se se atopa no sistema"
#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o rexistro de paquetes IPv4 estraños"
#: security/l10n.pm:31
#, c-format
@@ -15314,7 +15439,7 @@ msgstr "Executar as comprobacións de seguridade diariamente"
#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar adicións/eliminacións de ficheiros sgid"
#: security/l10n.pm:51
#, c-format
@@ -15324,7 +15449,7 @@ msgstr "Comproba contrasinais baleiros en /etc/shadow"
#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar as sumas de comprobación dos ficheiros suid/sgid"
#: security/l10n.pm:53
#, c-format
@@ -15599,6 +15724,9 @@ msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
+"Execute o filtrado de paquetes do kernel Linux serie 2.2,\n"
+"para configurar un cortalumes que protexa a súa máquina\n"
+"de ataques dende a rede."
#: services.pm:42
#, c-format
@@ -15648,6 +15776,8 @@ msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
+"Linux Virtual Server, úsase para construir un servidor de alto\n"
+"rendemento e alta dispoñibilidade."
#: services.pm:54
#, c-format
@@ -15908,17 +16038,17 @@ msgstr "Parar"
#: share/advertising/01.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Packs"
#: share/advertising/02.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Máis funcionalidades"
#: share/advertising/03.pl:3
#, c-format
msgid "Interactive firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Cortalumes interactivo"
#: share/advertising/04.pl:3
#, c-format
@@ -15928,27 +16058,27 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:3
#, c-format
msgid "New package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Novo xestor de paquetes"
#: share/advertising/06.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Máis resultados"
#: share/advertising/07.pl:3
#, c-format
msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr ""
+msgstr "Último kernel e GCC"
#: share/advertising/08.pl:3
#, c-format
msgid "High Availibility"
-msgstr ""
+msgstr "Alta dispoñibilidade"
#: share/advertising/09.pl:3
#, c-format
msgid "Delta RPM"
-msgstr ""
+msgstr "Delta RPM"
#: share/advertising/10.pl:3
#, c-format
@@ -15958,17 +16088,17 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:3
#, c-format
msgid "Boot time reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Reducción do tempo de arrinque"
#: share/advertising/12.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Máis fácil de usar"
#: share/advertising/13.pl:3
#, c-format
msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas interfaces gráficas: KDE e GNOME"
#: share/advertising/14.pl:3
#, c-format
@@ -15978,62 +16108,62 @@ msgstr ""
#: share/advertising/15.pl:3
#, c-format
msgid "Easy and quick installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación rápida e sinxela"
#: share/advertising/16.pl:3
#, c-format
msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración sinxela gracias a 60 asistentes"
#: share/advertising/17.pl:3
#, c-format
msgid "Look and feel improved"
-msgstr ""
+msgstr "Aparencia mellorada"
#: share/advertising/18.pl:3
#, c-format
msgid "New webmin theme"
-msgstr ""
+msgstr "Novo tema para Webmin"
#: share/advertising/19.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Máis soporte"
#: share/advertising/20.pl:3
#, c-format
msgid "Better Hardware support"
-msgstr ""
+msgstr "Mellor soporte de Hardware"
#: share/advertising/21.pl:3
#, c-format
msgid "Xen support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte para Xen"
#: share/advertising/22.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Máis información"
#: share/advertising/23.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Onde compralo?"
#: share/advertising/24.pl:3
#, c-format
msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr ""
+msgstr "Onde atopar asistencia técnica?"
#: share/advertising/25.pl:3
#, c-format
msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr ""
+msgstr "Como unirse á comunidade de Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
msgid "How to maintain your system up-to-date?"
-msgstr ""
+msgstr "Como manter o seu sistema actualizado?"
#: share/advertising/intel.pl:3
#, c-format
@@ -16302,9 +16432,9 @@ msgstr ""
"escritorio"
#: share/compssUsers.pl:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+msgstr "Escritorio IceWm"
#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
@@ -16312,9 +16442,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Outros Escritorios Gráficos"
#: share/compssUsers.pl:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
@@ -16602,7 +16732,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes de Arrinque dende Rede"
#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
@@ -16690,7 +16820,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:446
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr ""
+msgstr "Creando imaxes de arrinque dende rede para tódolos kernels"
#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
#: standalone/drakTermServ:785
@@ -16723,6 +16853,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
+"Sincronizando a lista de usuarios do servidor ca lista do cliente, incluindo "
+"a root."
#: standalone/drakTermServ:499
#, c-format
@@ -16945,12 +17077,12 @@ msgstr "Crear imaxes PXE."
#: standalone/drakTermServ:757
#, c-format
msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar un kernel i586 para clientes antigos"
#: standalone/drakTermServ:767
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr ""
+msgstr "Construir o Kernel Enteiro -->"
#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
@@ -16970,7 +17102,7 @@ msgstr "¡Non hai ningún NIC seleccionado!"
#: standalone/drakTermServ:784
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr ""
+msgstr "Construir Tódolos Kernels -->"
#: standalone/drakTermServ:797
#, c-format
@@ -16990,7 +17122,7 @@ msgstr "Eliminar Tódolos NBIs"
#: standalone/drakTermServ:880
#, c-format
msgid "Building images for kernel:"
-msgstr ""
+msgstr "Construindo imaxes para o kernel:"
#: standalone/drakTermServ:1004
#, c-format
@@ -17032,7 +17164,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1095
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se crearon imaxes de arrinque dende rede!"
#: standalone/drakTermServ:1114
#, fuzzy, c-format
@@ -17328,9 +17460,9 @@ msgid "manual"
msgstr "manual"
#: standalone/drakautoinst:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configuración do estilo de arrinque"
+msgstr "Configuración dos Pasos Automáticos"
#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
@@ -17338,6 +17470,8 @@ msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
+"Elixa en cada paso se se debe reproducir coma na súa instalación, ou se debe "
+"ser manual"
#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
@@ -17616,7 +17750,7 @@ msgstr "Non se puido atopar %s en %s"
#: standalone/drakbackup:636
#, c-format
msgid "%s not responding"
-msgstr ""
+msgstr "%s non responde"
#: standalone/drakbackup:640
#, c-format
@@ -18833,7 +18967,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
-msgstr ""
+msgstr "CD introducido - continuar."
#: standalone/drakbackup:3838
#, c-format
@@ -18947,7 +19081,7 @@ msgstr "Drakbackup"
#: standalone/drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou o cargador de arrinque, creando unha nova configuración"
#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
@@ -19790,7 +19924,7 @@ msgstr "Importar"
#: standalone/drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Obter as Fontes de Windows"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:512
@@ -20068,7 +20202,7 @@ msgstr "Enderezo da Rede Local"
#: standalone/drakgw:180
#, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo IP local"
#: standalone/drakgw:182
#, c-format
@@ -20221,7 +20355,7 @@ msgstr "Configurando..."
#: standalone/drakgw:385
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
-msgstr ""
+msgstr "Configurando o cortalumes..."
#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
@@ -20272,32 +20406,32 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhosts:98
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, engada unha máquina para podela modificar."
#: standalone/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "Información detallada"
+msgstr "Por favor modifique a información"
#: standalone/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Información detallada"
+msgstr "Por favor elimine a información"
#: standalone/drakhosts:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "Información detallada"
+msgstr "Por favor engada a información"
#: standalone/drakhosts:115
#, c-format
msgid "IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo IP:"
#: standalone/drakhosts:116
#, c-format
msgid "Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de máquina:"
#: standalone/drakhosts:117
#, c-format
@@ -20312,7 +20446,7 @@ msgstr "Introduza un enderezo IP válido."
#: standalone/drakhosts:129
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr ""
+msgstr "O mesmo IP xa está no ficheiro %s."
#: standalone/drakhosts:197
#, c-format
@@ -20322,22 +20456,22 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhosts:237
#, c-format
msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "DrakHOSTS administra as definicións de máquinas"
#: standalone/drakhosts:246
#, c-format
msgid "Failed to add host."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó engadir a máquina."
#: standalone/drakhosts:253
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó Modificar a máquina."
#: standalone/drakhosts:260
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó eliminar a máquina."
#: standalone/drakids:26
#, fuzzy, c-format
@@ -20347,7 +20481,7 @@ msgstr "Permitirlle a tódolos usuarios"
#: standalone/drakids:57
#, c-format
msgid "Log"
-msgstr "Rexisto"
+msgstr "Rexistro"
#: standalone/drakids:61
#, fuzzy, c-format
@@ -20355,36 +20489,36 @@ msgid "Clear logs"
msgstr "Borrar todas"
#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blacklist"
-msgstr "Negro"
+msgstr "Lista negra"
#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista de escritura:"
+msgstr "Lista branca"
#: standalone/drakids:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Quitar do LVM"
+msgstr "Quitar da lista negra"
#: standalone/drakids:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Menú a editar"
+msgstr "Mover á lista branca"
#: standalone/drakids:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Quitar do LVM"
+msgstr "Quitar da lista branca"
#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Non se puido contactar co espello %s"
+msgstr "Non se puido contactar co daemon"
#: standalone/drakids:202
#, c-format
@@ -20392,14 +20526,14 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: standalone/drakids:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker"
-msgstr "Detalles do ataque"
+msgstr "Atacante"
#: standalone/drakids:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo de ataque: %s"
+msgstr "Tipo de ataque"
#: standalone/drakids:205
#, c-format
@@ -20439,17 +20573,17 @@ msgstr "Servidor NFS"
#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor NFS..."
#: standalone/draknfs:84
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó Reiniciar/Recargar o servidor NFS"
#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
#, c-format
msgid "Directory Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de Directorio"
#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
#, c-format
@@ -20517,17 +20651,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:168
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión Segura:"
#: standalone/draknfs:169
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso de Só Lectura:"
#: standalone/draknfs:171
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Opcións Avanzadas</span>"
#: standalone/draknfs:172
#, c-format
@@ -20557,17 +20691,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:306
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, engada un recurso NFS para podelo modificar."
#: standalone/draknfs:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Opcións avanzadas"
+msgstr "Axuda de Opcións Avanzadas"
#: standalone/draknfs:389
#, c-format
msgid "NFS directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio NFS"
#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
#: standalone/draksambashare:767
@@ -20598,7 +20732,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "User ID:"
-msgstr "ID do Usuario:"
+msgstr "ID de usuario:"
#: standalone/draknfs:401
#, c-format
@@ -20608,7 +20742,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:402
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID do usuario anónimo:"
#: standalone/draknfs:403
#, c-format
@@ -20618,7 +20752,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:444
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido crear este directorio."
#: standalone/draknfs:447
#, c-format
@@ -20643,38 +20777,38 @@ msgstr "Opcións Xerais"
#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Custom Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións Personalizadas"
#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o directorio que se vai compartir."
#: standalone/draknfs:546
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr ""
+msgstr "Use o botón modificar para establecer o acceso correcto."
#: standalone/draknfs:600
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "DrakNFS administra os recursos NFS"
#: standalone/draknfs:609
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó engadir o recurso NFS."
#: standalone/draknfs:616
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó Modificar o recurso NFS."
#: standalone/draknfs:623
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó eliminar o recurso NFS."
#: standalone/drakperm:21
#, c-format
@@ -20719,7 +20853,7 @@ msgstr "Permisos"
#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir unha nova regra"
#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
@@ -20932,16 +21066,18 @@ msgid ""
"You do not have any wireless interface.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
+"Non ten ningunha interface wireless.\n"
+"Execute o asistente \"%s\" dende o Centro de Control de Mandriva Linux"
#: standalone/drakroam:48
#, c-format
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
#: standalone/drakroam:49
#, c-format
msgid "Signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "Potencia do sinal"
#: standalone/drakroam:51
#, c-format
@@ -20951,7 +21087,7 @@ msgstr "Cifrado"
#: standalone/drakroam:112
#, c-format
msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Introduza as preferencias para a rede sen fíos \"%s\""
#: standalone/drakroam:123
#, c-format
@@ -20970,9 +21106,9 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: standalone/draksambashare:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "Debe ser un directorio."
+msgstr "Compartir directorio"
#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
#, c-format
@@ -20987,12 +21123,12 @@ msgstr "Explorar"
#: standalone/draksambashare:65
#, c-format
msgid "Public"
-msgstr "Pública"
+msgstr "Público"
#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Writable"
-msgstr "Escribíbel"
+msgstr "Escritura"
#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
#, fuzzy, c-format
@@ -21005,15 +21141,15 @@ msgid "Directory mask"
msgstr "Directorio"
#: standalone/draksambashare:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read list"
-msgstr "Lectura"
+msgstr "Lista de lectura"
#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
#: standalone/draksambashare:602
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write list"
-msgstr "Lista de escritura:"
+msgstr "Lista de escritura"
#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
#, fuzzy, c-format
@@ -21026,14 +21162,14 @@ msgid "Valid users"
msgstr "Engadir usuario"
#: standalone/draksambashare:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Herdar Permisos"
#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr "Agocha-los ficheiros"
+msgstr "Agocha-los ficheiros con punto"
#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
#, fuzzy, c-format
@@ -21058,22 +21194,22 @@ msgstr "Usuario por omisión"
#: standalone/draksambashare:94
#, c-format
msgid "Printer name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de impresora"
#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
#, c-format
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimible"
#: standalone/draksambashare:99
#, c-format
msgid "Print Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando de Impresión"
#: standalone/draksambashare:100
#, c-format
msgid "LPQ command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando LPQ"
#: standalone/draksambashare:101
#, c-format
@@ -21082,29 +21218,29 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
#: standalone/draksambashare:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Herdar permisos"
#: standalone/draksambashare:106
#, c-format
msgid "Create mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de creación"
#: standalone/draksambashare:107
#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o driver do cliente"
#: standalone/draksambashare:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read List"
-msgstr "Elimina-la Lista"
+msgstr "Lista de Lectura"
#: standalone/draksambashare:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write List"
-msgstr "Lista de escritura:"
+msgstr "Lista de Escritura"
#: standalone/draksambashare:139
#, fuzzy, c-format
@@ -21119,7 +21255,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:160
#, c-format
msgid "About Draksambashare"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de Draksambashare"
#: standalone/draksambashare:160
#, c-format
@@ -21130,36 +21266,43 @@ msgid ""
"\n"
"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr ""
+"Mandriva Linux \n"
+"Versión: %s\n"
+"Autor: Antoine Ginies\n"
+"\n"
+"Esta é unha ferramenta simple para administrar de maneira sinxela a "
+"configuración de Samba."
#: standalone/draksambashare:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
#: standalone/draksambashare:180
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor Samba..."
#: standalone/draksambashare:181
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó Reiniciar/Recargar o servidor Samba"
#: standalone/draksambashare:367
#, c-format
msgid "Add a Samba share"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un recurso de Samba"
#: standalone/draksambashare:370
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
msgstr ""
+"A meta deste asistente é crear dunha maneira sinxela un novo recurso Samba."
#: standalone/draksambashare:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nome do certificado"
+msgstr "Nome do recurso:"
#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
#: standalone/draksambashare:768
@@ -21178,17 +21321,19 @@ msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
+"Xa existe un recurso con este nome ou o nome está baleiro, escolla outro "
+"nome."
#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido crear o directorio, introduza unha ruta correcta."
#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
#: standalone/draksambashare:790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Introduza os parámetros wireless para esta tarxeta:"
+msgstr "Introduza un Comentario para este recurso."
#: standalone/draksambashare:417
#, c-format
@@ -21200,12 +21345,12 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:433
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr ""
+msgstr "pdf-gen - un xerador de PDF"
#: standalone/draksambashare:434
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
-msgstr ""
+msgstr "printers - tódalas impresoras dispoñibles"
#: standalone/draksambashare:438
#, c-format
@@ -21221,12 +21366,12 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:449
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Xa existe un xerador de PDF."
#: standalone/draksambashare:473
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr ""
+msgstr "Printers e print$ xa existen."
#: standalone/draksambashare:524
#, c-format
@@ -21241,12 +21386,12 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:583
#, c-format
msgid "Printer share"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso printer"
#: standalone/draksambashare:586
#, c-format
msgid "Printer name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da impresora:"
#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
#, fuzzy, c-format
@@ -21261,7 +21406,7 @@ msgstr "Explorar"
#: standalone/draksambashare:598
#, c-format
msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións avanzadas"
#: standalone/draksambashare:600
#, c-format
@@ -21276,7 +21421,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Create mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de creación:"
#: standalone/draksambashare:609
#, c-format
@@ -21286,12 +21431,12 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Print command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando de impresión:"
#: standalone/draksambashare:612
#, c-format
msgid "LPQ command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando LPQ:"
#: standalone/draksambashare:613
#, c-format
@@ -21301,17 +21446,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:629
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
+msgstr "o modo de creación debe ser numérico. p.ex: 0755."
#: standalone/draksambashare:691
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
-msgstr ""
+msgstr "entrada DrakSamba"
#: standalone/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Engada ou seleccione un recurso Samba para podelo modificar."
#: standalone/draksambashare:719
#, fuzzy, c-format
@@ -21334,30 +21479,32 @@ msgid "Samba share directory"
msgstr "Non existe tal directorio"
#: standalone/draksambashare:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share name:"
-msgstr "Nome de recurso compartido"
+msgstr "Nome de recurso:"
#: standalone/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Público:"
#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
+"A máscara de creación, o modo de creación e a máscara do directorio deben "
+"ser numéricos. p.ex: 0755."
#: standalone/draksambashare:803
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, cree este usuario de Samba: %s"
#: standalone/draksambashare:926
#, c-format
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de usuario"
#: standalone/draksambashare:928
#, c-format
@@ -21372,17 +21519,17 @@ msgstr "Contrasinal:"
#: standalone/draksambashare:1129
#, c-format
msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó engadir o recurso Samba."
#: standalone/draksambashare:1138
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó Modificar o recurso Samba."
#: standalone/draksambashare:1147
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó eliminar o recurso Samba."
#: standalone/draksambashare:1154
#, c-format
@@ -21392,22 +21539,22 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:1162
#, c-format
msgid "Add printers"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir impresoras"
#: standalone/draksambashare:1168
#, c-format
msgid "Failed to add printers."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó engadir impresoras."
#: standalone/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó Modificar."
#: standalone/draksambashare:1186
#, c-format
msgid "Failed to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó eliminar."
#: standalone/draksambashare:1193
#, c-format
@@ -21417,37 +21564,37 @@ msgstr "Impresoras"
#: standalone/draksambashare:1201
#, c-format
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar contrasinal"
#: standalone/draksambashare:1206
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó cambiar o contrasinal do usuario."
#: standalone/draksambashare:1214
#, c-format
msgid "Failed to add user."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó engadir o usuario."
#: standalone/draksambashare:1217
#, c-format
msgid "Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar usuario"
#: standalone/draksambashare:1226
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó eliminar o usuario."
#: standalone/draksambashare:1238
#, c-format
msgid "Samba Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios de Samba"
#: standalone/draksambashare:1247
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr ""
+msgstr "DrakSamba administra os recursos Samba"
#: standalone/draksec:49
#, c-format
@@ -21619,22 +21766,22 @@ msgstr ""
#: standalone/draksplash:30
#, c-format
msgid "x coordinate of text box"
-msgstr ""
+msgstr "coordenada x da caixa de texto"
#: standalone/draksplash:31
#, c-format
msgid "y coordinate of text box"
-msgstr ""
+msgstr "coordenada y da caixa de texto"
#: standalone/draksplash:32
#, c-format
msgid "text box width"
-msgstr ""
+msgstr "ancho da caixa de texto"
#: standalone/draksplash:33
#, c-format
msgid "text box height"
-msgstr ""
+msgstr "altura da caixa de texto"
#: standalone/draksplash:34
#, c-format
@@ -21663,57 +21810,57 @@ msgstr "a altura da barra de progreso"
#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid "x coordinate of the text"
-msgstr ""
+msgstr "coordenada x do texto"
#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid "y coordinate of the text"
-msgstr ""
+msgstr "coordenada y do texto"
#: standalone/draksplash:40
#, c-format
msgid "text box transparency"
-msgstr ""
+msgstr "transparencia da caixa de texto"
#: standalone/draksplash:41
#, c-format
msgid "progress box transparency"
-msgstr ""
+msgstr "transparencia da barra de progreso"
#: standalone/draksplash:42
#, c-format
msgid "text size"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño do texto"
#: standalone/draksplash:59
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a cor 1 da barra de progreso"
#: standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a cor 2 da barra de progreso"
#: standalone/draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
-msgstr ""
+msgstr "Elixa o fondo da barra de progreso"
#: standalone/draksplash:62
#, c-format
msgid "Gradient type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de gradiente"
#: standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose text color"
-msgstr ""
+msgstr "Elixa a cor do texto"
#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
#, c-format
msgid "Choose picture"
-msgstr ""
+msgstr "Elixa a imaxe"
#: standalone/draksplash:66
#, c-format
@@ -21738,7 +21885,7 @@ msgstr "Cor do fondo"
#: standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr ""
+msgstr "bootsplash detallado"
#: standalone/draksplash:75
#, c-format
@@ -21768,12 +21915,12 @@ msgstr "Garda-lo tema"
#: standalone/draksplash:153
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr ""
+msgstr "gardando o tema de Bootsplash..."
#: standalone/draksplash:162
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible cargar o ficheiro de imaxes %s"
#: standalone/draksplash:173
#, c-format
@@ -21783,7 +21930,7 @@ msgstr "Escolle-la imaxe"
#: standalone/draksplash:188
#, c-format
msgid "Color selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de cores"
#: standalone/drakups:74
#, c-format
@@ -23201,9 +23348,9 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: standalone/drakvpn:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "tunnel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "túnel"
#: standalone/drakvpn:1129
#, c-format
@@ -23689,7 +23836,7 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Is FPU present"
-msgstr ""
+msgstr "Ten FPU"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -24505,7 +24652,7 @@ msgstr "Monitorizar a Rede"
#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar redes sen fíos"
#: standalone/net_applet:61
#, c-format
@@ -24538,19 +24685,19 @@ msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema"
#: standalone/net_applet:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "Conexión Wireless"
+msgstr "Redes sen fíos"
#: standalone/net_applet:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "¡Detectouse unha configuración de cortalumes!"
+msgstr "Cortalumes Interactivo: detectouse unha intrusión"
#: standalone/net_applet:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "¿Queres rematar o xogo?"
+msgstr "Que desexa facer con este atacante?"
#: standalone/net_applet:440
#, c-format
@@ -24791,9 +24938,9 @@ msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/_Configurar CUPS"
#: standalone/printerdrake:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "Administración Remota"
+msgstr "/Configurar _Administración Automática"
#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
@@ -25546,6 +25693,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo ó instalar"
+#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check all options that you need.\n"
@@ -25566,23 +25716,9 @@ msgstr "Fallo ó instalar"
#~ "Con esta opción poderá restaurar calquera versión do\n"
#~ "seu directorio /etc."
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Noruegués)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituano AZERTY (antigo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Area Network setings"
+#~ msgstr "Enderezo da Rede Local"
#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 998726f4e..64cfd9419 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -7302,6 +7302,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "דבורק (ארה\"ב)"
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "דבורק (אספרנטו)"
+
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -7512,6 +7519,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laotian"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lithuanian AZERTY (old)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -7526,6 +7540,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -25002,21 +25023,6 @@ msgstr "ההתקנה נכשלה"
#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "דבורק (אספרנטו)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lithuanian AZERTY (old)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "ברירת מחדל Idmap "
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po
index 3eaefc9ad..cf30c5dad 100644
--- a/perl-install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/share/po/hi.po
@@ -7390,6 +7390,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Norwegian)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7600,6 +7607,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laotian"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lithuanian AZERTY (old)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -7614,6 +7628,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -25364,22 +25385,6 @@ msgstr "संसाधन असफ़ल"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Norwegian)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lithuanian AZERTY (old)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप"
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index bd978f145..999a0abf8 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -7605,6 +7605,13 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (USA)"
+#: keyboard.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Norveška)"
+
#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7815,6 +7822,13 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Latvija"
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituanska AZERTY (stara)"
+
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -7829,6 +7843,13 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituanska \"number row\" QWERTY"
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituanska \"fonetska\" QWERTY"
+
#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
@@ -25285,22 +25306,6 @@ msgstr "Instalacija nije uspjela"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Norveška)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituanska AZERTY (stara)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituanska \"fonetska\" QWERTY"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "Uobičajeno"
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index ba502c9d2..49857de8f 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po