summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sq.po58
1 files changed, 39 insertions, 19 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sq.po b/perl-install/install/share/po/sq.po
index 84ac5fba1..3971ad25c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sq.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sq.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-20 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Ju lutem prisni, rikthim i skedarit"
#: media.pm:714
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "e pamundur shtimi medies"
+msgstr "e pamundur shtimi instaluesin"
#: media.pm:754
#, c-format
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Xfce Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Stacioni-Punë Xfce"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
@@ -751,6 +751,7 @@ msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr ""
+"Një mjedis më i lehtë grafik me një sërë aplikacionesh dhe vegla mjedisi"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
#, c-format
@@ -775,17 +776,17 @@ msgstr "LXQt Desktop"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Një port tjetër QT i brezit të mjedisit të lehtë mjedisi"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Enlightenment Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mjedisi Enlightenment"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
-msgstr ""
+msgstr "Një mjedis grafik i lehtë, me një ndjekje të dedikuar"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
@@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "LXDE Desktop"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
-msgstr ""
+msgstr "Një mjedis grafik i lehtë dhe i shpejtë"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
@@ -825,12 +826,12 @@ msgstr "Webmin"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr ""
+msgstr "Webmin Konfigurim Serveri Distancë"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeti Vegla/Monitorim"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
@@ -934,17 +935,17 @@ msgstr "Mjedisi GNOME"
#: steps_gtk.pm:278
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mjedis Personalizuar"
#: steps_gtk.pm:284
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Këtu është një vrojtim i '%s' mjedisit."
#: steps_gtk.pm:311
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko në imazhe për të parë një vrojtim më të madh"
#: steps_gtk.pm:327 steps_interactive.pm:605 steps_list.pm:30
#, c-format
@@ -1128,6 +1129,8 @@ msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
+"Mënyrat e mëposhtme të instalimit janë gjetur.\n"
+"Nëse doni të kaloni disa prej tyre, ju mund t'i hiqni ato tani."
#: steps_gtk.pm:779 steps_interactive.pm:321
#, c-format
@@ -1137,6 +1140,9 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
+"Ju keni mundësi të kopjoni përmbajtjen e CD-ve në disk para instalimit.\n"
+"Pastaj do të vazhdojë nga disku dhe paketat do të mbeten në dispozicion sapo "
+"sistemi të jetë i instaluar plotësisht."
#: steps_gtk.pm:781 steps_interactive.pm:323
#, c-format
@@ -1211,6 +1217,14 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"Instaluesi ka zbuluar se sistemi juaj i instaluar Linux nuk ka mundur\n"
+"të përmirësohet në mënyrë të sigurtë %s.\n"
+"\n"
+"Rekomandohet instalimi i ri që zëvendëson të mëparshmin.\n"
+"\n"
+"Kujdes: duhet të ruani të gjitha të dhënat tuaja personale përpara se të "
+"zgjidhni \"Instalim\n"
+"Ri\"."
#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
@@ -1256,6 +1270,8 @@ msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
+"Ju lutemi zgjidhni ngarko ose ruaj përzgjedhjen e paketës.\n"
+"Formati është i njëjtë me skedarët e gjeneruar të auto_install."
#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
@@ -1290,7 +1306,7 @@ msgstr "Përzgjedhje Desktop"
#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
+msgstr "Ju mund të zgjidhni mjedisin e profilin tuaj të kompjuterit."
#: steps_interactive.pm:548
#, c-format
@@ -1369,17 +1385,17 @@ msgstr "Kalo këtë paketë"
#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Hiq të gjitha paketat nga mjedisi \"%s\""
#: steps_interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kthehuni tek zgjedhja e instaluesit dhe paketave"
#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr ""
+msgstr "Kishte një gabim instalimi i paketës %s."
#: steps_interactive.pm:704
#, c-format
@@ -1389,7 +1405,7 @@ msgstr "Konfigurimi i postit-instalues"
#: steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi sigurohuni që moduli Përditësimi Moduleve të jetë në disk %s"
#: steps_interactive.pm:739 steps_interactive.pm:769 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1399,7 +1415,7 @@ msgstr "Përditësime"
#: steps_interactive.pm:740
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
-msgstr ""
+msgstr "Ju tani keni mundësinë të krijoni media në internet."
#: steps_interactive.pm:741
#, c-format
@@ -1414,11 +1430,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
+"Për të krijuar ato media, do të duhet të keni një lidhje internet i \n"
+"funksional.\n"
+"\n"
+"Dëshiron të konfigurosh median e përditësimit?"
#: steps_interactive.pm:762
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr ""
+msgstr "Dështimi kur shton instaluesin"
#: steps_interactive.pm:762
#, c-format