diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/id.po | 106 |
1 files changed, 78 insertions, 28 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index e6b6f236b..006d22fe9 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-06 18:19+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:50+0700\n" "Last-Translator: bayu artanto <bayuart@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1785,12 +1785,12 @@ msgstr "LILO dengan menu teks" #: bootloader.pm:855 #, c-format msgid "Grub with graphical menu" -msgstr "" +msgstr "Grub dengan menu grafis" #: bootloader.pm:856 #, c-format msgid "Grub with text menu" -msgstr "" +msgstr "Grub dengan menu teks" #: bootloader.pm:857 #, c-format @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "" "Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu " "suara Anda (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:240 @@ -21756,7 +21756,7 @@ msgstr "Setting Local Area Network" #: standalone/drakgw:180 #, c-format msgid "Local IP adress" -msgstr "" +msgstr "Alamat IP Lokal" #: standalone/drakgw:182 #, c-format @@ -21906,7 +21906,7 @@ msgstr "Mengkonfigurasi..." #: standalone/drakgw:399 #, c-format msgid "Configuring firewall..." -msgstr "" +msgstr "Mengkonfigurasi firewall.." #: standalone/drakhelp:17 #, c-format @@ -21999,7 +21999,7 @@ msgstr "Alias host" #: standalone/drakhosts:237 #, c-format msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "DrakHOSTS mengelola definisi host" #: standalone/drakhosts:246 #, c-format @@ -22019,37 +22019,37 @@ msgstr "Gagal untuk menghapus host." #: standalone/draknfs:43 #, c-format msgid "map root user as anonymous" -msgstr "" +msgstr "petakan pengguna root sebagai anonim" #: standalone/draknfs:44 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "" +msgstr "petakan semua pengguna pada pengguna anonim" #: standalone/draknfs:45 #, c-format msgid "allow real remote user access" -msgstr "" +msgstr "ijinkan akses remote pengguna" #: standalone/draknfs:46 #, c-format msgid "allow real remote root access" -msgstr "" +msgstr "ijinkan akses remote root" #: standalone/draknfs:85 #, c-format msgid "NFS server" -msgstr "" +msgstr "server NFS" #: standalone/draknfs:85 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS..." #: standalone/draknfs:86 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS" #: standalone/draknfs:102 #, c-format @@ -22087,6 +22087,27 @@ msgid "" "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " "result.\n" msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Klien-klien NFS</span> dapat ditentukan dengan berbagai " +"cara:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">host tunggal:</span> sebuah host dapat merupakan " +"sebuah nama singkatan yang dikenali oleh resolver, nama domain yang fully qualified, " +"atau sebuah alamat IP\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">netgroup:</span> netgroup NIS dapat diberikan sebagai " +"@group.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">wildcard:</span> nama mesin dapat mengandung karakter " +"wildcard * dan ?. Sebagai contoh: *.cs.foo.edu cocok semua host dalam domain " +"cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Network IP:</span> Anda juga mengeksport direktori " +"pada semua host-host pada sebuah IP (sub-)network secara bersamaan. sebagai contoh, " +"apakah `/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan hasil pada alamat dasar jaringan.\n" #: standalone/draknfs:153 #, c-format @@ -22111,26 +22132,45 @@ msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Opsi-opsi ID Pengguna</span>\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> memetakan permintaan dari uid/" +"gid 0 pada uid/gid anonim.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> menonaktifkan root squas." +"Opsi ini berguna untuk klien tanpa disk(diskless).\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> memetakan semua uid dan gid pada " +"pengguan anonim. Berguna untuk direktori FTP publik yang diekspor dari NFS, direktori " +"spool berita, dll. Opsi sebaliknya adalah no_all_squash, yang merupakan setting " +"default .\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid dan anongid:</span> menentukan uid dan gid dari " +"account anonim secara eksplisit.\n" #: standalone/draknfs:169 #, c-format msgid "Synchronous access:" -msgstr "" +msgstr "Akses sinkronous:" #: standalone/draknfs:170 #, c-format msgid "Secured Connection:" -msgstr "" +msgstr "Koneksi Aman:" #: standalone/draknfs:171 #, c-format msgid "Read-Only share:" -msgstr "" +msgstr "Share Read-Only:" #: standalone/draknfs:173 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Opsi-opsi Tingkat Lanjut</span>" #: standalone/draknfs:174 #, c-format @@ -22139,6 +22179,9 @@ msgid "" "requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " "This option is on by default." msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> opsi ini mengasumsikan permintaan " +"yang berasal dari sebuah port internet kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). " +"Opsi ini aktif secara default." #: standalone/draknfs:175 #, c-format @@ -22148,6 +22191,10 @@ msgid "" "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " "using this option." msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> mengijinkan baik permintaan baca atau " +"baca dan tulis pada volume NFS ini. Defaultnya adalah untuk tidak mengijinkan sembarang " +"permintaan yang merubah sistem file. Hal ini juga bisa dilakukan secara eksplisit dengan " +"menggunakan opsi ini." #: standalone/draknfs:176 #, c-format @@ -22156,11 +22203,14 @@ msgid "" "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> tidak mengijinkan server NFS untuk melanggar " +"protokol NFS dan membalas permintaan sebelum sembarang perubahan yang dilakukan oleh permintaan " +"telah disimpan pada penyimpanan yang stabil (misalnya disk drive)." #: standalone/draknfs:387 #, c-format msgid "Help Adcanced options" -msgstr "" +msgstr "Bantuan Opsi Tingkat Lanjut" #: standalone/draknfs:399 #, c-format @@ -22185,7 +22235,7 @@ msgstr "Akses:" #: standalone/draknfs:406 #, c-format msgid "Hosts Access" -msgstr "" +msgstr "Akses Host" #: standalone/draknfs:409 #, c-format @@ -22205,12 +22255,12 @@ msgstr "Bantuan ID Pengguna" #: standalone/draknfs:412 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "" +msgstr "ID Pengguna Anonim:" #: standalone/draknfs:413 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "" +msgstr "ID Grup Anonim:" #: standalone/draknfs:460 standalone/draknfs:552 #, c-format @@ -22220,7 +22270,7 @@ msgstr "Harap masukkan sebuah direktori untuk share." #: standalone/draknfs:462 #, c-format msgid "You must specify hosts access." -msgstr "" +msgstr "Anda harus menentukan akses host." #: standalone/draknfs:540 #, c-format @@ -22240,17 +22290,17 @@ msgstr "Opsi Umum" #: standalone/draknfs:540 #, c-format msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Kustomisasi" #: standalone/draknfs:559 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" +msgstr "Harap gunakan tombol modifikasi untuk menentukan hak akses." #: standalone/draknfs:614 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "DrakNFS mengelola share NFS" #: standalone/draknfs:623 #, c-format @@ -22953,7 +23003,7 @@ msgstr "menyimpan tema Bootsplash..." #: standalone/draksplash:159 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuat file image %s" #: standalone/draksplash:169 #, c-format @@ -26021,7 +26071,7 @@ msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan" #: standalone/net_applet:271 #, c-format msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Aksi" #: standalone/net_applet:330 #, c-format |