summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ast.po30
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po
index ff26d6c73..308a1e334 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ast.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ast.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-01 22:26+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ast/)\n"
@@ -260,6 +260,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
+"Van desaniciase los paquetes de darréu pa permitir l'anovamientu del "
+"sistema: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"¿De xuru que quies desaniciar esos paquetes?\n"
#: any.pm:1141
#, c-format
@@ -429,6 +434,8 @@ msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Dalgunos paquetes solicitaos por %s nun puen instalase:\n"
+"%s"
#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
@@ -658,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Corréu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
@@ -683,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Entornu gráficu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
@@ -769,7 +776,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Otros escritorios gráficos"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
@@ -943,7 +950,7 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr ""
+msgstr "Importancia:"
#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
@@ -1099,6 +1106,10 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
+"Tienes la opción de copiar el conteníu de los CD nel discu duru enantes de "
+"la instalación.\n"
+"Dempués d'esto, la instalación va siguir dende'l discu duru y los paquetes "
+"van quedar presentes namás que s'instale dafechu'l sistema."
#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
@@ -1357,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:745
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
-msgstr ""
+msgstr "Esto permite instalar anovamientos de seguranza."
#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
@@ -1371,7 +1382,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr ""
+msgstr "Hebo un fallu al amestar el mediu"
#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
@@ -1457,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr ""
+msgstr "Tresnando'l programa d'aniciu inicial…"
#: steps_interactive.pm:1055
#, c-format
@@ -1488,6 +1499,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"Dalgunos pasos nun se completaron.\n"
+"\n"
+"¿De xuru que quies colar agora?"
#: steps_interactive.pm:1126
#, c-format