diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nb.po | 79 |
1 files changed, 31 insertions, 48 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index d7930cc93..10e118003 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -18,13 +18,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-14 17:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-09 16:40+0200\n" -"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-16 05:21+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -225,8 +225,7 @@ msgstr "begrens" #: any.pm:423 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Innstillingen ``Begrense kommandolinje-instillinger'' kan ikke brukes uten " "et passord" @@ -417,8 +416,7 @@ msgstr "Oppgi et brukernavn" #: any.pm:788 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Brukernavnet kan kun innholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" #: any.pm:789 @@ -672,8 +670,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1254 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke." #: any.pm:1282 @@ -695,8 +692,10 @@ msgstr "" msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." -msgstr "Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft. Klikk " +msgstr "" +"Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft. Klikk " "OK for å logge ut nå." + #: any.pm:1389 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" @@ -779,8 +778,7 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "Benytt lokal fil for all autentisering." #: authentication.pm:64 @@ -1301,8 +1299,7 @@ msgstr "Partisjonering" #: diskdrake/hd_gtk.pm:68 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" -msgstr "" -"Klikk på en partisjon og velg en filsystemtype. Velg deretter en handling" +msgstr "Klikk på en partisjon og velg en filsystemtype. Velg deretter en handling" #: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1089 #: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1152 @@ -1665,8 +1662,7 @@ msgstr "Fjern loopback-filen?" #: diskdrake/interactive.pm:568 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå " "tapt" @@ -2256,8 +2252,7 @@ msgstr "Enda ett" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavnet ditt for å få tilgang til " "denne verten." @@ -2689,8 +2684,7 @@ msgstr "Partisjonering" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "" -"Hvilken størrelse ønsker du å beholde Microsoft Windows® på partisjon %s?" +msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde Microsoft Windows® på partisjon %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format @@ -3169,9 +3163,9 @@ msgid "Enable user switching for audio applications" msgstr "Aktiver brukerbytting for audioprogrammer" #: harddrake/sound.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" -msgstr "Bruk Frakoblingsmodus" +msgstr "Bruk «Glitch-Free»-modus" #: harddrake/sound.pm:410 #, c-format @@ -3211,7 +3205,7 @@ msgstr "" "Her kan du velge en alternativ driver (enten OSS eller ALSA) for lydkortet " "ditt (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:409 @@ -5450,8 +5444,7 @@ msgstr "Finner ubrukte oversettelsespakker..." msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." -msgstr "" -"Vi har funnet ut at noen av pakkene ikke trengs for systemoppsettet ditt." +msgstr "Vi har funnet ut at noen av pakkene ikke trengs for systemoppsettet ditt." #: pkgs.pm:250 #, c-format @@ -5511,8 +5504,7 @@ msgstr "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å dele din(e) skanner(e)." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "" -"Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) for brukere som ikke er root." +msgstr "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) for brukere som ikke er root." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5567,8 +5559,7 @@ msgstr "Tillat direkte root-innlogging." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Tillat visning av brukere i innloggingshåndterer (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5746,8 +5737,7 @@ msgstr "Slå på sulogin(8) i enbrukermodus." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Legg til navnet som et unntak for håndteringen av passordforeldelse av msec." +msgstr "Legg til navnet som et unntak for håndteringen av passordforeldelse av msec." #: security/help.pm:102 #, c-format @@ -5802,8 +5792,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"hvis satt til ja, sjekk rettigheter på filer i brukerenes hjemmekatalog." +msgstr "hvis satt til ja, sjekk rettigheter på filer i brukerenes hjemmekatalog." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -5843,8 +5832,7 @@ msgstr "hvis satt til ja, rapporter filer uten eier." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"hvis satt til ja, sjekk filer eller kataloger som er skrivbare av alle." +msgstr "hvis satt til ja, sjekk filer eller kataloger som er skrivbare av alle." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5853,8 +5841,7 @@ msgstr "hvis satt til ja, kjør chkrootkit-kontroller." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "sender e-postrapport til denne adressen dersom satt, ellers til root." #: security/help.pm:128 @@ -6135,8 +6122,7 @@ msgstr "Ikke send tomme e-postrapporter" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Hvis satt, send e-postrapport til denne e-postadressen, ellers send til root." +msgstr "Hvis satt, send e-postrapport til denne e-postadressen, ellers send til root." #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -6284,8 +6270,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avansert utskriftskøsystem." #: services.pm:29 @@ -6320,8 +6305,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "" -"HAL er en tjeneste som samler inn og vedlikeholder informasjon om maskinvare." +msgstr "HAL er en tjeneste som samler inn og vedlikeholder informasjon om maskinvare." #: services.pm:36 #, c-format @@ -6334,8 +6318,7 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache er en World Wide Web-tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer og " "CGI." @@ -6586,8 +6569,7 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) gir tilgang til skannere, filmkamera og " "lignende..." @@ -7070,3 +7052,4 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislyktes" + |