summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po157
1 files changed, 24 insertions, 133 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 1ed1b1d12..1dd3642b1 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -1,22 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
# Translators:
-# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016.
-# Numan D. <if.gnu.linux@gmail.com>, 2013
-# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2016.
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013-2016
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2016
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2014
+# Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>, 2013
+# Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>, 2013
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-03 22:34+0300\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
@@ -110,9 +114,9 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
#: any.pm:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EFI System Partition"
-msgstr "Disk bölümünü şifrele"
+msgstr "EFI Sistem Bölümü"
#: any.pm:411
#, c-format
@@ -298,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
-msgstr ""
+msgstr "ESP veya MBR' ye dokunma"
#: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
@@ -318,11 +322,13 @@ msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS!"
msgstr ""
+"ESP veya MBR üzerine yüklememek bir başka işletim sisteminden zincirleme "
+"yükleme yapılmadıkça kurulumun önyükleme yapamayacağı anlamına gelmektedir!"
#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
-msgstr ""
+msgstr "Yabancı İşletim Sistemini Sorgula"
#: any.pm:653
#, c-format
@@ -330,6 +336,8 @@ msgid ""
"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
"detecting other OSes and make it fast"
msgstr ""
+"Grub2 kurulumu çok vakit alıyorsa bu seçeneği kullanarak diğer işletim "
+"sistemlerinin algılanması sürecini atlayabilir ve işlemi hızlandırabilirsiniz"
#: any.pm:909
#, c-format
@@ -453,7 +461,7 @@ msgstr "Kabuk"
#: any.pm:976
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Ek Gruplar:"
#: any.pm:1026
#, c-format
@@ -1852,7 +1860,7 @@ msgstr "\"%s\" zaten var. "
#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Setting up LVM"
-msgstr ""
+msgstr "LVM Ayarlama"
#: diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
@@ -2346,6 +2354,8 @@ msgid ""
"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
"Please create one before continuing."
msgstr ""
+"UEFI olmayan GPT ile bölümlendirilmiş sabit diskler için bir BIOS önyükleme "
+"disk bölümünüz mevcut olmalıdır. Devam etmeden önce lütfen bunu oluşturun."
#: fs/format.pm:110
#, c-format
@@ -6971,122 +6981,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız!"
-
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "Açılış önyükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
-#~ "Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n"
-#~ "Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
-#~ "a separate /boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir önyükleme disk bölümü için meta verisi sürümü desteklenmiyor. uBir /"
-#~ "boot bölümü eklediğinize emin olun."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir yazılımsal RAID bölümünü önyükleme dizini (/boot) olarak seçtiniz.\n"
-#~ "Hiçbir önyükleyici, bunu çalıştıramaz."
-
-#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
-#~ msgstr "Bir önyükleme disk bölümü için meta verisi sürümü desteklenmiyor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-#~ "physical volumes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir LVM Mantıksal Bölümünü, fiziki bölümleri içerdiğinden %s bağlantı "
-#~ "noktası olarak kullanmazsınız"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-#~ "volumes.\n"
-#~ "You should create a separate /boot partition first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir LVM Mantıksal bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
-#~ "Önyükleyici, bölüm fiziki bölümleri kapsadığı sürece bunu kullanamaz\n"
-#~ "Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
-#~ msgstr "Bir kök disk bölümü belirtmelisiniz"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ses kartınız şu anda %s\"%s\" sürücüsünü kullanıyor (ses kartınız için ön "
-#~ "tanımlısı \"%s\" sürücüsüdür)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Sound System [Serbest Ses Sistemi]) ilk ses API dir. Bir "
-#~ "İşletim sistemi seviyesinde bir API dir. (birçok UNIX(tm) sistemde "
-#~ "mevcuttur) Ama çok temel ve sınırlı bir API dir.\n"
-#~ "Dahası , OSS sürücüleri tekerleğin tekrar icadıdır.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture[Gelişmiş Linux Ses Mimarisi]) "
-#~ "modüler bir yapıya sahiptir\n"
-#~ "ve çok geniş bir yelpazesi vardır. Hemen hemen tüm ISA, USB ve PCI "
-#~ "kartlara destek verir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ve OSS sisteminden kat ve kat performanslı ve güçlüdür.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alsayı kullanabilmek için 2 şarttan birine uymalısınız:\n"
-#~ " - eski OSS uyumluluk api\n"
-#~ "- yeni ALSA api . Çok daha gelişmiş özellikleri vardır fakat ALSA "
-#~ "kütüphanesinin yüklü olmasını ister\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Sürücü:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Sürücünün yerini ben belirteceğim"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü seçiliyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hangi sürücünün kartınız için doğru olduğunu gerçekten biliyorsanız\n"
-#~ "aşağıdaki listedekilerden birini kullanabilirsiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"%s\" ses kartınızın şu an kullandığı sürücü \"%s\" "