summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po115
1 files changed, 60 insertions, 55 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
index 9a6a05f57..e1678412c 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -81,9 +81,9 @@ msgstr ""
"您要用哪个硬盘启动?"
#: any.pm:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "驱动器的第一扇区(MBR)"
+msgstr "驱动器 %s 的第一扇区(MBR)"
#: any.pm:348
#, c-format
@@ -518,9 +518,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: any.pm:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
-msgstr "您有其它的吗?"
+msgstr "您接受此许可协议吗?"
#: any.pm:953
#, c-format
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Windows 域"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5"
#: authentication.pm:64
#, c-format
@@ -754,6 +754,7 @@ msgstr "本地文件:"
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
+"使用本地文件进行身份验证,并使用本地文件获取用户信息"
#: authentication.pm:65
#, c-format
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Winbind 允许系统从 Windows 域中获取信息并验证用户的身
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5 :"
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -809,13 +810,13 @@ msgstr "使用 Kerboros 和 LDAP 在活动目录服务器中进行身份验证"
#: authentication.pm:878
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "需要域认证"
+msgstr "欢迎使用身份验证向导"
#: authentication.pm:99
#, c-format
@@ -823,6 +824,7 @@ msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"您选择了 LDAP 身份验证。请查看下列配置选项"
#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
@@ -830,32 +832,32 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 服务器"
#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "LDAP 基 DN"
+msgstr "基 DN"
#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
-msgstr ""
+msgstr "获取基 Dn"
#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
-msgstr ""
+msgstr "使用 TLS 加密的连接"
#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
-msgstr ""
+msgstr "下载 CA 证书"
#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
-msgstr ""
+msgstr "使用断开模式"
#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "使用匿名 BIND"
@@ -863,37 +865,37 @@ msgstr "使用匿名 BIND"
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
-msgstr ""
+msgstr "Bind DN"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "密码"
+msgstr "Bind 密码"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
-msgstr ""
+msgstr "组的高级路径"
#: authentication.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "密码"
+msgstr "密码基"
#: authentication.pm:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "组 ID"
+msgstr "组基"
#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Shadow base"
-msgstr ""
+msgstr "Shadow 基"
#: authentication.pm:133
#, c-format
@@ -901,48 +903,49 @@ msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"您选择了 Kerboros 5 身份验证。请查阅下列配置选项"
#: authentication.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Realm "
-msgstr "真实姓名"
+msgstr "域"
#: authentication.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "LDAP 服务器"
+msgstr "KDC 服务器"
#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
-msgstr ""
+msgstr "使用 DNS 解析域主机"
#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
-msgstr ""
+msgstr "使用 DNS 解析域 KDC"
#: authentication.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users informations"
-msgstr "服务器使用 libsafe"
+msgstr "用户信息使用本地文件"
#: authentication.pm:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Ldap for users informations"
-msgstr "硬盘信息"
+msgstr "用户信息来自 LDAP"
#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
-msgstr ""
+msgstr "您选择了 Kerboros 5 身份验证。现在要选择用户信息的类型"
#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
-msgstr ""
+msgstr "获取基 Dn"
#: authentication.pm:179
#, c-format
@@ -950,6 +953,7 @@ msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"您选择了 NIS 身份验证。请查阅下列配置选项"
#: authentication.pm:181
#, c-format
@@ -966,12 +970,12 @@ msgstr "NIS 服务器"
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
-msgstr ""
+msgstr "您选择了 Windows 域身份验证。请查阅下列配置选项"
#: authentication.pm:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "域"
+msgstr "域模型"
#: authentication.pm:209
#, c-format
@@ -1007,12 +1011,12 @@ msgstr "没有 NIS 域无法广播"
#: authentication.pm:873
#, c-format
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "选择文件"
#: authentication.pm:879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "需要域认证"
+msgstr "进行身份验证的 Windows 域:"
#: authentication.pm:881
#, c-format
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "分区"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "点击分区,选择文件系统类型,然后选择操作"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
@@ -2452,7 +2456,7 @@ msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr "没有 FAT 分区来用作回环(或者没有足够剩余空间)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "使用在 Microsoft Windows® 分区上的空闲空间"
@@ -5030,17 +5034,17 @@ msgstr ""
#: pkgs.pm:228 pkgs.pm:231 pkgs.pm:240
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
-msgstr ""
+msgstr "删除不需要的软件包"
#: pkgs.pm:228
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
-msgstr ""
+msgstr "正在查找不需要的硬件软件包..."
#: pkgs.pm:231
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
-msgstr ""
+msgstr "正在查找不需要的本地化软件包..."
#: pkgs.pm:241
#, c-format
@@ -5048,21 +5052,22 @@ msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
+"我们检测到您的系统配置无需下列软件包。"
#: pkgs.pm:242
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
-msgstr ""
+msgstr "我们将会删除这些软件包,而您可以在进行之前对其微调:"
#: pkgs.pm:245 pkgs.pm:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unused hardware support"
-msgstr "查看硬件信息"
+msgstr "未使用的硬件支持"
#: pkgs.pm:249 pkgs.pm:250
#, c-format
msgid "Unused localization"
-msgstr ""
+msgstr "未使用的本地化"
#: raid.pm:42
#, c-format
@@ -5842,7 +5847,7 @@ msgstr "请选择期望的安全级别"
#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
#: security/level.pm:66
#, c-format
@@ -5863,7 +5868,7 @@ msgstr "安全管理员:"
#: security/level.pm:69
#, c-format
msgid "Login or email:"
-msgstr ""
+msgstr "登录名或电子邮件:"
#: services.pm:19
#, c-format