diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/id.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index 76dd2ec7b..44ba16627 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-25 10:27+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-25 10:40+0700\n" "Last-Translator: bayu artanto <bayuart@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" -"Penguji suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n" +"Penguji kesalahan suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yang\n" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgid "" msgstr "" "Anda kini memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n" "telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket mungkin berisi perbaikan\n" -"keamanan atau cacat.\n" +"keamanan atau kesalahan.\n" "\n" "Untuk mendownload paket, Anda perlu koneksi Internet.\n" "\n" @@ -16198,7 +16198,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mandrakelinux memiliki salah satu <b>komunitas terbesar</b> dari pengguna " "dan pengembang. Fungsi dari komunitas sangatlah luas, mulai dari pelaporan " -"cacat hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas memainkan <b>peran</b> " +"kesalahan hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas memainkan <b>peran</b> " "dalam dunia Mandrakelinux." #: share/advertising/04.pl:17 @@ -20406,7 +20406,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbug:41 #, c-format msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool" -msgstr "Perkakas Pelapor Cacat Mandrakelinu" +msgstr "Perkakas Pelapor Kesalahan Mandrakelinux" #: standalone/drakbug:46 #, c-format @@ -20512,7 +20512,7 @@ msgid "" "Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " "version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -"Untuk mengirimkan laporan kecacatan, klik tombol laporan. Ini akan \n" +"Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik tombol laporan. Ini akan \n" "membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah " "form untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n" "Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil output " @@ -24640,7 +24640,7 @@ msgstr "Divais PCI #" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "PCI device number" -msgstr "nomor divais PCI" +msgstr "Nomor divais PCI" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format @@ -24732,12 +24732,12 @@ msgstr "ukuran cache cpu (level kedua)" #: standalone/harddrake2:68 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "Kecacatan koma" +msgstr "Kesalahan koma" #: standalone/harddrake2:68 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "apakah cpu ini punya kecacatan koma 6x86 Cyrix" +msgstr "apakah cpu ini punya kesalahan koma 6x86 Cyrix" #: standalone/harddrake2:69 #, c-format @@ -24787,7 +24787,7 @@ msgstr "Flag CPU yang dilaporkan oleh kernel" #: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "Kutu FDIV" +msgstr "Kesalahan FDIV" #: standalone/harddrake2:74 #, c-format @@ -24796,7 +24796,7 @@ msgid "" "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"Chip Pentium Intel awal memiliki cacat pada pemroses bilangan floating " +"Chip Pentium Intel awal memiliki kesalahan pada pemroses bilangan floating " "point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika melakukan " "sebuah Floating point DIVision (FDIV)" @@ -24823,7 +24823,7 @@ msgstr "ya artinya pemroses aritmatika memiliki vektor eksepsi" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "Cacat F00f" +msgstr "Kesalahan F00f" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format @@ -24834,7 +24834,7 @@ msgstr "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte " #: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "Cacat halt" +msgstr "Kesalahan halt" #: standalone/harddrake2:79 #, c-format @@ -24848,7 +24848,7 @@ msgstr "" #: standalone/harddrake2:80 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "su bgenerasi dari cpu" +msgstr "sub generasi dari cpu" #: standalone/harddrake2:81 #, c-format @@ -24907,9 +24907,9 @@ msgid "" "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" -"Flag WP pada register CR0 cpu memaksakan proteksi penulisan pada level halaman " -"memori, sehingga memungkinkan prosesor mencegah akses kernel ke memori pengguna " -"yang tidak diuji (sebelumnya bernama bug guard)" +"Flag WP pada register CR0 cpu memaksakan proteksi penulisan pada level " +"halaman memori, sehingga memungkinkan prosesor mencegah akses kernel ke " +"memori pengguna yang tidak diuji (sebelumnya bernama bug guard)" #: standalone/harddrake2:91 #, c-format @@ -25080,7 +25080,7 @@ msgstr "Performa" #: standalone/harddrake2:137 #, c-format msgid "Bugs" -msgstr "Cacat" +msgstr "Kesalahan" #: standalone/harddrake2:138 #, c-format @@ -25158,7 +25158,7 @@ msgstr "" #: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Laporkanan Cacat" +msgstr "/_Laporkanan Kesalahan" #: standalone/harddrake2:218 standalone/printerdrake:166 #, c-format @@ -27121,7 +27121,7 @@ msgstr "Installasi gagal" #~ msgstr "" #~ "Anda memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. \n" #~ "Paket ini telah diupdate setelah distribusi dirilis. Mereka mungkin\n" -#~ "memiliki perbaikan keamanan atau cacat.\n" +#~ "memiliki perbaikan keamanan atau kesalahan.\n" #~ "\n" #~ "Untuk mendownload paket ini, Anda perlu koneksi Internet.\n" #~ "\n" @@ -27262,7 +27262,7 @@ msgstr "Installasi gagal" #~ "will be \n" #~ "transferred to that server." #~ msgstr "" -#~ "Untuk mengirimkan laporan kecacatan, klik pada tombol laporan.\n" +#~ "Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik pada tombol laporan.\n" #~ "Ini akan membuka window browser web pada %s\n" #~ "dimana Anda akan menemukan formulir untuk diisi. Info yang ditampilkan di " #~ "atas akan\n" |