summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sv.po99
1 files changed, 50 insertions, 49 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sv.po b/perl-install/install/share/po/sv.po
index b38d0b9e9..626592320 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2007
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2013
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2013-2016
-# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021-2022
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003-2005
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001-2002
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-08 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
msgstr ""
-"Viss hårdvara i din dator behöver några firmwares från nonfree för att de "
-"fria drivrutinerna ska fungera."
+"En del hårdvaror i din maskin behöver några icke-fria inre mjukvaror för att "
+"de fria drivrutinerna ska kunna fungera."
#: any.pm:434
#, c-format
@@ -292,17 +292,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:1141
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
+msgstr "Fel uppstod när filen %s skulle läsas"
#: any.pm:1349
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Följande disk(ar) har döpts om:"
+msgstr "Följande disk(ar) döptes om:"
#: any.pm:1351
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (gamla namnet %s)"
+msgstr "%s (hette tidigare %s)"
#: any.pm:1408
#, c-format
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Stoppar nätverket"
#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "Var god vänta, hämtar filen"
+msgstr "Vänligen vänta, hämtar filen"
#: media.pm:704
#, c-format
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-arbetsstation"
+msgstr "Arbetsstation för GNOME"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Xfce Workstation"
-msgstr "Xfce Workstation"
+msgstr "Arbetsstation för Xfce"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
@@ -766,12 +766,12 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "MATE-arbetsstation"
+msgstr "Arbetsstation för MATE"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "Cinnamon-arbetsstation"
+msgstr "Arbetsstation för Cinnamon"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
#, c-format
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "En nästa generations QT-portering av den lätta skrivbordsmiljön"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Enlightenment Desktop"
-msgstr "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment-skrivbord"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "En lättviktig snabb grafisk miljö med ett dedikerat efterföljande"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE Skrivborsmiljö"
+msgstr "LXDE-skrivbord"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Övervakningsverktyg, processhantering, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
-msgstr "Mageiaguider"
+msgstr "Mageia-guider"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
@@ -884,22 +884,22 @@ msgstr ""
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
+msgstr "Går in i steget \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "%s Installation %s"
-msgstr "%s installation %s"
+msgstr "%s Installation %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellan element"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellan elementen"
#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "Xorg server är långsam i starten. Vänta..."
+msgstr "Xorg-servern är långsam i starten. Vänligen vänta..."
#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
@@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "Val av media"
#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
msgid "Install %s Plasma Desktop"
-msgstr "Installera %s skrivbordsmiljön Plasma"
+msgstr "Installera %s Plasma-skrivbordet"
#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
-msgstr "Installera %s GNOME Skrivbordsmiljö"
+msgstr "Installera %s GNOME-skrivbordet"
#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
@@ -936,22 +936,22 @@ msgstr "Anpassad installation"
#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "Plasmaskrivbord"
+msgstr "Plasma-skrivbord"
#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "GNOME Skrivborsmiljö"
+msgstr "GNOME-skrivbord"
#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Anpassad Skrivborsmiljö"
+msgstr "Anpassat skrivbord"
#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Här är en förhandsvisning av '%s' skrivbord."
+msgstr "Här är en förhandsvisning av '%s'-skrivbordet."
#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Val av paketgrupper"
#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Välj enskilda paket"
+msgstr "Individuellt paketval"
#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Du kan inte välja/välja bort det här paketet."
#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "p.g.a. saknande %s"
+msgstr "för att %s saknas"
#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
@@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr "Följande paket kommer att installeras"
#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
+msgstr "De följande paketen kommer att tas bort"
#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
-msgstr "Det här är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
+msgstr "Det här är ett obligatoriskt paket, det kan inte avmarkeras"
#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Inga detaljer"
#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Återstående tid:"
+msgstr "Tid som återstår:"
#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Konfigurera"
#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:974
#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "Inte inställt"
+msgstr "inte inställt"
#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
@@ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr "Ett fel inträffade"
#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Välj tangentbordslayout"
+msgstr "Vänligen välj din tangentbordslayout"
#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Här är hela listan med tillgängliga tangentbord:"
+msgstr "Här är den fullständiga listan över tillgängliga tangentbord:"
#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Inläsning"
+msgstr "Ladda"
#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Spara"
#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Oanvändbar fil"
+msgstr "Trasig fil"
#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
@@ -1317,12 +1317,12 @@ msgstr "GNOME"
#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Val av skrivbord"
+msgstr "Skrivbordsval"
#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Du kan väja din arbetsstationsprofil."
+msgstr "Du kan välja din arbetsstations skrivbordsprofil."
#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"Du har inte valt några gruppaket.\n"
-"Välj en minimal installation som du vill ha:"
+"Du har inte valt några paket-grupper.\n"
+"Vänligen välj den minimala installationen som du vill ha:"
#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Installerar paket %s"
#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
+msgstr "Det uppstod ett fel när paketen skulle sorteras:"
#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
@@ -1416,12 +1416,13 @@ msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketet %s."
#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Bearbetar installerade paket"
+msgstr "Konfiguration efter installationen"
#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s"
+msgstr ""
+"Vänligen säkerställ att mediet för uppdateringsmoduler finns i enheten %s"
#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:773 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgstr "Du har nu möjlighet att ange online-media"
#: steps_interactive.pm:745
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
-msgstr "Med det här kan du installera säkerhetsuppdateringar."
+msgstr "Det här tillåter installation av säkerhetsuppdateringar."
#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
@@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Fel när media skulle läggas till"
#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr "Försök på nytt?"
+msgstr "Försök igen?"
#: steps_interactive.pm:774
#, c-format
@@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "Nätverk & Internet"
#: steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxyservrar"
+msgstr "Proxy-servrar"
#: steps_interactive.pm:974
#, c-format
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "Förbereder initiellt uppstartsprogram..."
#: steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Ha tålamod, detta kan ta en stund..."
+msgstr "Ha tålamod, det här kan ta en stund..."
#: steps_interactive.pm:1071
#, c-format
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "Partitionering"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr "Formaterar"
+msgstr "Formatering"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
@@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "Starthanterare"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
-msgstr "Konfigurera X"
+msgstr "Ställ in X"
#: steps_list.pm:42
#, c-format