diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/cs.po | 5194 |
1 files changed, 2882 insertions, 2312 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 9d1a5c392..9c4695efc 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-29 14:57GMT\n" -"Last-Translator: Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>\n" -"Language-Team: Čeština <de@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-21 17:21GMT+0100\n" +"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" +"Language-Team: Čeština <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Zvolte X server" msgid "X server" msgstr "X server" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:228 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Konfigurace dvou monitorů" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:229 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" @@ -71,44 +71,44 @@ msgstr "" "Váš systém podporuje zobrazení na dvou monitorech.\n" "Co chcete dělat?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:284 msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Kolik paměti je na vaší grafické kartě ?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:345 msgid "XFree configuration" msgstr "Nastavení XFree" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Které XFree by jste chtěli použít?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 msgid "Configure all heads independently" msgstr "Konfigurovat všechny monitory nezávisle" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:380 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Použít rozšíření Xinerama" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Konfigurovat pouze kartu \"%s\"%s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:435 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s s hardwarovou 3D akcelerací" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:412 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -118,17 +118,17 @@ msgstr "" "Pokud použijete XFree %s, můžete na druhou stranu dosáhnout lepších výsledků " "ve 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:443 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNÍ 3D hardwarovou akcelerací" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:425 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU.\n" "Vaše karta je podporována i v XFree %s, kde může mít lepší podporu pro 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:428 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -148,11 +148,56 @@ msgstr "" "S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace.\n" " TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:451 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (instalační ovladač pro obrazovku)" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../any.pm_.c:974 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:104 +msgid "Graphic Card" +msgstr "Grafická karta" + +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:107 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:110 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlišení" + +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:114 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 +#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 +#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281 +#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 +#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:156 +#: ../../my_gtk.pm_.c:284 ../../my_gtk.pm_.c:307 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3324 ../../standalone/drakbackup_.c:3419 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3438 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224 +msgid "Quit" +msgstr "Konec" + +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -165,31 +210,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 msgid "Choose a monitor" -msgstr "Zvolte typ svého monitoru" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgstr "Zvolte typ monitoru" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:95 msgid "Plug'n Play" -msgstr "" +msgstr "Plug'n Play" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../mouse.pm_.c:45 msgid "Generic" msgstr "Obecná" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 ../../harddrake/ui.pm_.c:36 msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:107 +msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" +msgstr "Plag'n Play detekce selhala. Vyberte prosím přesný monitor" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -213,11 +254,11 @@ msgstr "" "jistí\n" "zvolte raději typ s nižšími schopnostmi." -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:119 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horizontální(řádková) synchronizace" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:120 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikální(obrazovková) synchronizace" @@ -241,57 +282,42 @@ msgstr "16 miliónů barev (24 bitů)" msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 miliardy barev (32 bitů)" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129 msgid "Resolutions" msgstr "Rozlišení" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlišení" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Vyberte si rozlišení a barevnou hloubku" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafická karta: %s" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014 -#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724 -#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384 -#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1015 +#: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 ../../interactive.pm_.c:142 +#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155 +#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../my_gtk.pm_.c:284 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3278 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3311 ../../standalone/drakbackup_.c:3337 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3364 ../../standalone/drakbackup_.c:3391 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3451 ../../standalone/drakbackup_.c:3478 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 ../../standalone/drakconnect_.c:115 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383 +#: ../../standalone/drakfont_.c:970 ../../standalone/drakgw_.c:598 +#: ../../standalone/logdrake_.c:224 ../../standalone/logdrake_.c:528 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318 -#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Chcete si vyzkoušet nastavení?" @@ -300,71 +326,71 @@ msgstr "Chcete si vyzkoušet nastavení?" msgid "Test of the configuration" msgstr "Vyzkoušet nastavení" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Rozložení klávesnice: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Typ myši: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Přípojení myši: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Horizontální frekvence monitoru: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Vertikální frekvence monitoru: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Grafická karta: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Paměť na gr. kartě: %s kB\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Barevná hloubka: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Rozlišení: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 server: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 ovladač: %s\n" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60 msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Spouští se X" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" @@ -373,166 +399,190 @@ msgstr "" "Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky spustil X při startu.\n" "Chcete aby počítač po zapnutí spustil grafický režim?" -#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72 +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Vaše grafická karta zřejmě disponuje konektorem pro TV-OUT.\n" +"Tento konektor může být zprovozněn použitím tzv. frame bufferu.\n" +"\n" +"Aby to bylo možné, budete muset napojit svou grafickou kartu na televizní " +"přijímač, a to ještě než zapnete váš počítač.\n" +"Poté vyberte ve vašem zavaděči položku \"TV out\".\n" +"\n" +"Má vaše karta tuto vlastnost?" + +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84 +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Jakou normu váš televizor používá?" + +#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 msgid "First sector of boot partition" msgstr "První sektor zaváděcího diskového oddílu" -#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219 +#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "První sektor disku (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:121 +#: ../../any.pm_.c:112 msgid "SILO Installation" msgstr "Instalace SILO" -#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135 +#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam chcete nainstalovat zaváděcí program?" -#: ../../any.pm_.c:134 +#: ../../any.pm_.c:125 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Instalace LILO/Grub" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160 +#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151 msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: ../../any.pm_.c:148 +#: ../../any.pm_.c:139 msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO s textovou nabídkou" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160 +#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO s grafickou nabídkou" -#: ../../any.pm_.c:152 +#: ../../any.pm_.c:143 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: ../../any.pm_.c:156 +#: ../../any.pm_.c:147 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Spuštění s DOS/Windows (loadlin)" -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 +#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190 msgid "Bootloader main options" msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu" -#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200 +#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191 msgid "Bootloader to use" msgstr "Zaváděcí program" -#: ../../any.pm_.c:170 +#: ../../any.pm_.c:161 msgid "Bootloader installation" msgstr "Instalace zaváděcího programu" -#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202 +#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193 msgid "Boot device" msgstr "Startovací zařízení" -#: ../../any.pm_.c:173 +#: ../../any.pm_.c:164 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (nefunguje se starým BIOSem)" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm_.c:165 msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm_.c:165 msgid "compact" msgstr "kompaktní" -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299 +#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290 msgid "Video mode" msgstr "Textový režim" -#: ../../any.pm_.c:177 +#: ../../any.pm_.c:168 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním" -#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794 +#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:624 ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (podruhé)" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:172 msgid "Restrict command line options" msgstr "Omezení nastavení z příkazové řádky" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:172 msgid "restrict" msgstr "omezení" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:174 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Vyčistit /tmp při každém startu" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:175 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Pokud je třeba, upřesněte velikost paměti (nalezeno %d MB)" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:177 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Povolit více profilů" -#: ../../any.pm_.c:190 +#: ../../any.pm_.c:181 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Zadejte velikost paměti v MB" -#: ../../any.pm_.c:192 +#: ../../any.pm_.c:183 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla" -#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "Please try again" msgstr "Zkuste to znovu, prosím" -#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "The passwords do not match" msgstr "Hesla nejsou shodná" -#: ../../any.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:192 msgid "Init Message" msgstr "Úvodní zpráva" -#: ../../any.pm_.c:203 +#: ../../any.pm_.c:194 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Prodleva pro firmware" -#: ../../any.pm_.c:204 +#: ../../any.pm_.c:195 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Prodleva při spuštění" -#: ../../any.pm_.c:205 +#: ../../any.pm_.c:196 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Povolit spuštění z CD?" -#: ../../any.pm_.c:206 +#: ../../any.pm_.c:197 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Povolit zavaděč OF?" -#: ../../any.pm_.c:207 +#: ../../any.pm_.c:198 msgid "Default OS?" msgstr "Výchozí OS?" -#: ../../any.pm_.c:241 +#: ../../any.pm_.c:232 msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " @@ -546,7 +596,7 @@ msgstr "" "\n" "Ze kterého disku spouštíte systém?" -#: ../../any.pm_.c:256 +#: ../../any.pm_.c:247 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -554,147 +604,148 @@ msgstr "" "Tady jsou všechny záznamy.\n" "Můžete přidat další nebo změnit stávající." -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 -#: ../../interactive/http.pm_.c:153 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2696 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:257 msgid "Modify" msgstr "Změnit" -#: ../../any.pm_.c:274 +#: ../../any.pm_.c:265 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?" -#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:275 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Jiný systém (SunOs...)" -#: ../../any.pm_.c:276 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Jiný systém (MacOs...)" -#: ../../any.pm_.c:276 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Jiný systém (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:295 +#: ../../any.pm_.c:286 msgid "Image" msgstr "Obraz(image)" -#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307 +#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298 msgid "Root" msgstr "Kořenový(root)" -#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325 +#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316 msgid "Append" msgstr "Připojit" -#: ../../any.pm_.c:301 +#: ../../any.pm_.c:292 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:302 +#: ../../any.pm_.c:293 msgid "Read-write" msgstr "Pro čtení i zápis" -#: ../../any.pm_.c:309 +#: ../../any.pm_.c:300 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: ../../any.pm_.c:310 +#: ../../any.pm_.c:301 msgid "Unsafe" msgstr "Nejistý" -#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324 +#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315 msgid "Label" msgstr "Značka" -#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../../any.pm_.c:326 +#: ../../any.pm_.c:317 msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-velikost" -#: ../../any.pm_.c:328 +#: ../../any.pm_.c:319 msgid "NoVideo" msgstr "Bez Videa" -#: ../../any.pm_.c:336 +#: ../../any.pm_.c:327 msgid "Remove entry" msgstr "Odstranit záznam" -#: ../../any.pm_.c:339 +#: ../../any.pm_.c:330 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Prázdná značka není povolena" -#: ../../any.pm_.c:340 +#: ../../any.pm_.c:331 msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Musíte zadat soubor s jádrem" -#: ../../any.pm_.c:340 +#: ../../any.pm_.c:331 msgid "You must specify a root partition" msgstr "Musíte zadat kořenový oddíl" -#: ../../any.pm_.c:341 +#: ../../any.pm_.c:332 msgid "This label is already used" msgstr "Tato značka se již používá" -#: ../../any.pm_.c:666 +#: ../../any.pm_.c:656 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Našel jsem %s %s rozhraní" -#: ../../any.pm_.c:667 +#: ../../any.pm_.c:657 msgid "Do you have another one?" msgstr "Máte ještě nějaké jiné?" -#: ../../any.pm_.c:668 +#: ../../any.pm_.c:658 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?" -#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1055 +#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:283 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1055 +#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:283 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../../any.pm_.c:671 +#: ../../any.pm_.c:661 msgid "See hardware info" msgstr "Ukázat informace o hardware" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:687 +#: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s" -#: ../../any.pm_.c:688 +#: ../../any.pm_.c:678 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" -#: ../../any.pm_.c:697 +#: ../../any.pm_.c:689 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -703,7 +754,7 @@ msgstr "" "Nyní lze zadat volby pro modul %s.\n" "Pozn.: každá adresa by měla být ve tvaru 0x např. '0x123'" -#: ../../any.pm_.c:703 +#: ../../any.pm_.c:695 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -711,20 +762,20 @@ msgid "" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry.\n" -"Volby se zadávají ve tvaru ''jméno=hodnota jméno2=hodnota2 ...''.\n" +"Volby se zadávají ve tvaru ''název=hodnota název2=hodnota2 ...''.\n" "Například, ''io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:705 +#: ../../any.pm_.c:697 msgid "Module options:" msgstr "Volby modulu:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:709 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?" -#: ../../any.pm_.c:726 +#: ../../any.pm_.c:718 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -744,15 +795,15 @@ msgstr "" "nemělo\n" "by v žádném případě způsobit jiné škody." -#: ../../any.pm_.c:730 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatické prozkoumání" -#: ../../any.pm_.c:730 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "Specify options" msgstr "Zadejte možnosti" -#: ../../any.pm_.c:742 +#: ../../any.pm_.c:734 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -761,53 +812,53 @@ msgstr "" "Spuštění modulu %s selhalo.\n" "Chcete to zkusit s jinými parametry?" -#: ../../any.pm_.c:758 +#: ../../any.pm_.c:750 msgid "access to X programs" msgstr "přístup k programům v X prostředí" -#: ../../any.pm_.c:759 +#: ../../any.pm_.c:751 msgid "access to rpm tools" msgstr "přístup k rpm nástrojům" -#: ../../any.pm_.c:760 +#: ../../any.pm_.c:752 msgid "allow \"su\"" msgstr "povolit \"su\"" -#: ../../any.pm_.c:761 +#: ../../any.pm_.c:753 msgid "access to administrative files" msgstr "přístup k administrativním souborům" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:758 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(už byl přidán %s)" -#: ../../any.pm_.c:771 +#: ../../any.pm_.c:763 msgid "This password is too simple" msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché" -#: ../../any.pm_.c:772 +#: ../../any.pm_.c:764 msgid "Please give a user name" msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno" -#: ../../any.pm_.c:773 +#: ../../any.pm_.c:765 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'" -#: ../../any.pm_.c:774 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "The user name is too long" msgstr "Toto uživatelské jméno je příliš dlouhé" -#: ../../any.pm_.c:775 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "This user name is already added" msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno" -#: ../../any.pm_.c:779 +#: ../../any.pm_.c:771 msgid "Add user" msgstr "Přidat uživatele" -#: ../../any.pm_.c:780 +#: ../../any.pm_.c:772 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -816,32 +867,32 @@ msgstr "" "Zadejte uživatele\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:781 +#: ../../any.pm_.c:773 msgid "Accept user" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: ../../any.pm_.c:792 +#: ../../any.pm_.c:784 msgid "Real name" msgstr "Skutečné jméno" -#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731 -#: ../../printerdrake.pm_.c:829 +#: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742 +#: ../../printerdrake.pm_.c:857 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../../any.pm_.c:796 +#: ../../any.pm_.c:788 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../any.pm_.c:798 +#: ../../any.pm_.c:790 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../../any.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:817 msgid "Autologin" msgstr "Automatické přihlášení" -#: ../../any.pm_.c:826 +#: ../../any.pm_.c:818 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" @@ -850,56 +901,56 @@ msgstr "" "uživatele.\n" "Chcete použít tuto možnost?" -#: ../../any.pm_.c:830 +#: ../../any.pm_.c:822 msgid "Choose the default user:" msgstr "Zvolte standardního uživatele :" -#: ../../any.pm_.c:831 +#: ../../any.pm_.c:823 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:" -#: ../../any.pm_.c:846 +#: ../../any.pm_.c:838 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Prosím zvolte si jazyk, který chcete používat." -#: ../../any.pm_.c:848 +#: ../../any.pm_.c:840 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "Můžete si zvolit další jazyky, které budou dostupné po instalaci" -#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:78 +#: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "Všechno" -#: ../../any.pm_.c:973 +#: ../../any.pm_.c:974 msgid "Allow all users" msgstr "Povolit všem uživatelům" -#: ../../any.pm_.c:973 +#: ../../any.pm_.c:974 msgid "No sharing" msgstr "Nesdílet" -#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47 +#: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?" -#: ../../any.pm_.c:986 +#: ../../any.pm_.c:987 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "" "Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo Samba. Vyberte prosím, který " "chcete použít." -#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51 +#: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Chybí potřebný balíček %s" -#: ../../any.pm_.c:1000 +#: ../../any.pm_.c:1001 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " @@ -914,11 +965,11 @@ msgstr "" "\n" "Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n" -#: ../../any.pm_.c:1014 +#: ../../any.pm_.c:1015 msgid "Launch userdrake" msgstr "Spustit UserDrake" -#: ../../any.pm_.c:1016 +#: ../../any.pm_.c:1017 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." @@ -926,31 +977,31 @@ msgstr "" "Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n" "Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake." -#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135 +#: ../../any.pm_.c:1068 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Dveře dokořán" -#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:1069 msgid "Poor" msgstr "Slabá" -#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137 +#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138 +#: ../../any.pm_.c:1071 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139 +#: ../../any.pm_.c:1072 msgid "Higher" msgstr "Vyšší" -#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140 +#: ../../any.pm_.c:1073 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoidní" -#: ../../any.pm_.c:1074 +#: ../../any.pm_.c:1076 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -961,14 +1012,14 @@ msgstr "" "systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý: Nesmí být použit pro\n" "počítač připojený k Internetu. Pro přihlášení není zapotřebí žádné heslo." -#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147 +#: ../../any.pm_.c:1079 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti." -#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148 +#: ../../any.pm_.c:1080 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." @@ -976,14 +1027,14 @@ msgstr "" "Toto je standardní úroveň zabezpečení pro počítač, který je používán jako " "klient pro připojení k internetu." -#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149 +#: ../../any.pm_.c:1081 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" "Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy." -#: ../../any.pm_.c:1080 +#: ../../any.pm_.c:1082 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -998,7 +1049,7 @@ msgstr "" "je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze " "jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň." -#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153 +#: ../../any.pm_.c:1085 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." @@ -1006,32 +1057,50 @@ msgstr "" "Tato úroveň má vlastnosti předchozí úrovně, ale systém je úplně uzavřen.\n" "Zabezpečení je nastaveno na maximum." -#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164 +#: ../../any.pm_.c:1091 +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Základní volby programu DrakSec" + +#: ../../any.pm_.c:1092 +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Vyberte prosím požadovanou úroveň zabezpečení" + +#: ../../any.pm_.c:1095 msgid "Security level" msgstr "Úroveň zabezpečení" -#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166 +#: ../../any.pm_.c:1097 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Použít libsafe pro servery" -#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167 +#: ../../any.pm_.c:1098 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému " "formátování řetězců." -#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168 +#: ../../any.pm_.c:1099 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Administrátor bezpečnosti (přihlašovací jméno nebo email)" +#: ../../any.pm_.c:1189 +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Zde můžete vybrat klávesu nebo kombinaci kláves, kterou\n" +"budete moci přepínat rozložení znaků vaší klávesnice.\n" +"(např. mezi českým a americkým)" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:356 +#: ../../bootloader.pm_.c:375 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1055,7 +1124,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:912 +#: ../../bootloader.pm_.c:935 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu" @@ -1068,7 +1137,7 @@ msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:915 +#: ../../bootloader.pm_.c:938 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c." @@ -1082,7 +1151,7 @@ msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:918 +#: ../../bootloader.pm_.c:941 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu" @@ -1095,134 +1164,263 @@ msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:921 +#: ../../bootloader.pm_.c:944 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "spoustecich parametru, nebo 'c' pro prikazovou radku." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:924 +#: ../../bootloader.pm_.c:947 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Vybrana polozka bude automaticky spustena za %d sekund." -#: ../../bootloader.pm_.c:928 +#: ../../bootloader.pm_.c:951 msgid "not enough room in /boot" msgstr "není dost místa v adresáři /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1028 +#: ../../bootloader.pm_.c:1051 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1030 +#: ../../bootloader.pm_.c:1053 msgid "Start Menu" msgstr "Nabídka Start" -#: ../../bootloader.pm_.c:1049 +#: ../../bootloader.pm_.c:1072 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:46 +#: ../../bootlook.pm_.c:45 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "nápověda zatím nedostupná.\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:62 +#: ../../bootlook.pm_.c:61 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Nastavení stylu zavádění" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 +#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 #: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83 +#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 #: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107 +#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../../bootlook.pm_.c:91 +#: ../../bootlook.pm_.c:90 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "Novější zatříděný monitor " -#: ../../bootlook.pm_.c:92 +#: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Novější monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:93 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Tradiční monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Tradiční GTK+ monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:95 +#: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Spustit Auroru při startu" -#: ../../bootlook.pm_.c:98 +#: ../../bootlook.pm_.c:97 msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Režim Lilo/Grub" -#: ../../bootlook.pm_.c:98 +#: ../../bootlook.pm_.c:97 msgid "Yaboot mode" msgstr "Režim Yaboot" -#: ../../bootlook.pm_.c:104 +#: ../../bootlook.pm_.c:143 +msgid "Install themes" +msgstr "Instalovat témata" + +#: ../../bootlook.pm_.c:144 +msgid "Display theme under console" +msgstr "Zobrazit téma na konzoli" + +#: ../../bootlook.pm_.c:166 +msgid "Can't create Bootsplash preview" +msgstr "Nelze vytvořit náhled na Bootsplash" + +#: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222 +#: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 +#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119 +#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:80 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../../bootlook.pm_.c:183 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Zálohuji %s do %s.old" + +#: ../../bootlook.pm_.c:184 +msgid "unable to backup lilo message" +msgstr "nelze zazálohovat zprávu lilo" + +#: ../../bootlook.pm_.c:186 +#, c-format +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "Kopíruji %s do %s" + +#: ../../bootlook.pm_.c:187 +msgid "can't change lilo message" +msgstr "nelze změnit zprávu lilo" + +#: ../../bootlook.pm_.c:190 +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Zpráva LiLo nebyla nalezena" + +#: ../../bootlook.pm_.c:220 +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash." + +#: ../../bootlook.pm_.c:220 +#, c-format +msgid "Write %s" +msgstr "Zapsat %s" + +#: ../../bootlook.pm_.c:222 +msgid "" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." +msgstr "" +"Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"Soubor nebyl nalezen." + +#: ../../bootlook.pm_.c:233 +#, c-format +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Nelze spustit mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." + +#: ../../bootlook.pm_.c:236 +#, c-format +msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "Vytvořit initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." + +#: ../../bootlook.pm_.c:242 +msgid "" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +msgstr "" +"Nelze znovu spustit LiLo!\n" +"Chcete-li dokončit instalaci tématu pro LiLo, spusťte na příkazové řádce " +"\"lilo\" jako uživatel root." + +#: ../../bootlook.pm_.c:246 +msgid "Relaunch 'lilo'" +msgstr "Znovu spustit 'lilo'" + +#: ../../bootlook.pm_.c:248 +msgid "Notice" +msgstr "Poznámka" + +#: ../../bootlook.pm_.c:249 +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "Instalace témat pro LiLo a Bootsplash provedena úspěšně!" + +#: ../../bootlook.pm_.c:249 +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Instalace témata selhala!" + +#: ../../bootlook.pm_.c:258 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Jako správce spouštění nyní používáte %s.\n" -"Pokud chcete spustit průvodce nastavením, klikněte na Konfigurovat." +"Jako správce zavádění nyní používáte %s.\n" +"Pokud chcete spustit průvodce nastavením, klepněte na Nastavit." -#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59 +#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58 msgid "Configure" -msgstr "Konfigurovat" +msgstr "Nastavit" + +#: ../../bootlook.pm_.c:267 +msgid "Splash selection" +msgstr "Výběr zaváděcího obrázku" + +#: ../../bootlook.pm_.c:270 +msgid "Themes" +msgstr "Témata" -#: ../../bootlook.pm_.c:141 +#: ../../bootlook.pm_.c:272 +msgid "" +"\n" +"Select a theme for\n" +"lilo and bootsplash,\n" +"you can choose\n" +"them separatly" +msgstr "" +"\n" +"Vyberte téma pro\n" +"LiLo a Bootsplash,\n" +"můžete je vybrat\n" +"každé zvlášť" + +#: ../../bootlook.pm_.c:275 +msgid "Lilo screen" +msgstr "Obrazovka LiLo" + +#: ../../bootlook.pm_.c:279 +msgid "Bootsplash" +msgstr "Bootsplash" + +#: ../../bootlook.pm_.c:314 msgid "System mode" msgstr "Systémový režim" -#: ../../bootlook.pm_.c:143 +#: ../../bootlook.pm_.c:316 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Spustit X-Window při startu" +msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému" -#: ../../bootlook.pm_.c:148 +#: ../../bootlook.pm_.c:321 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení" -#: ../../bootlook.pm_.c:150 +#: ../../bootlook.pm_.c:323 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)" -#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613 -#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877 -#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530 +#: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612 +#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876 +#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:521 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:229 +#: ../../bootlook.pm_.c:403 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "nelze otevřít /etc/inittab pro čtení: %s" @@ -1266,61 +1464,108 @@ msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků" msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s" -#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113 +#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104 +#: ../../network/tools.pm_.c:113 msgid "France" msgstr "Francie" -#: ../../crypto.pm_.c:13 +#: ../../crypto.pm_.c:15 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116 +#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104 +#: ../../network/tools.pm_.c:116 msgid "Belgium" msgstr "Belgie" -#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28 +#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 +#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 +#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 msgid "Greece" msgstr "Řecko" -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 +#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 msgid "Norway" msgstr "Norsko" -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 +#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114 +#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104 +#: ../../network/tools.pm_.c:114 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 +#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104 +#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 +#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 msgid "Austria" msgstr "Rakousko" -#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117 +#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104 +#: ../../network/tools.pm_.c:117 msgid "United States" msgstr "Spojené státy americké" +#: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641 +#: ../../detect_devices.pm_.c:803 +msgid "Unknown Model" +msgstr "Neznámý model" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 +#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 +msgid "Mount point" +msgstr "Přípojný bod" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Zadejte prosím URL serveru WebDAV" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71 +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL musí začínat znaky http:// nebo https://" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92 +msgid "Server: " +msgstr "Server: " + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 +msgid "Mount point: " +msgstr "Adresář připojení (mount point): " + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Volby: %s" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:933 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999 msgid "Read carefully!" msgstr "Čtěte pozorně!" @@ -1333,15 +1578,6 @@ msgstr "" "Jestliže chcete používat aboot, musíte nechat volné místo na začátku disku\n" "(2048 sektorů stačí)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 msgid "Wizard" msgstr "Průvodce" @@ -1368,7 +1604,7 @@ msgid "Please click on a partition" msgstr "Prosím klepněte na oddíl" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "Details" msgstr "Detaily" @@ -1396,13 +1632,13 @@ msgstr "SunOs" msgid "Swap" msgstr "Odkládací (swap)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679 msgid "Other" msgstr "Další" @@ -1410,12 +1646,12 @@ msgstr "Další" msgid "Filesystem types:" msgstr "Souborové systémy:" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 msgid "Type" msgstr "Změnit typ" @@ -1425,7 +1661,7 @@ msgstr "Změnit typ" msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Místo toho použijte ``%s''" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1433,78 +1669,78 @@ msgstr "Smazat" msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Nejprve použijte ``Odpojit''" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Tím že změníte typ oddílu %s přijdete o všechna jeho data" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173 msgid "Choose a partition" msgstr "Vyberte oddíl" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173 msgid "Choose another partition" msgstr "Vyberte jiný oddíl" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198 msgid "Exit" msgstr "Konec" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Přepnout se do módu 'expert'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Přepnout se do módu 'normální'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239 msgid "Continue anyway?" msgstr "Přesto chcete pokračovat?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244 msgid "Quit without saving" msgstr "Konec bez uložení" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 msgid "Auto allocate" msgstr "Automaticky rozmístit" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 msgid "Clear all" msgstr "Vše smazat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 msgid "More" msgstr "Více" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264 msgid "Hard drive information" msgstr "Informace o pevném disku" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -1513,31 +1749,31 @@ msgstr "" "místě\n" "vytvořit rozšířený (extended) oddíl" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306 msgid "Save partition table" msgstr "Uložit tabulku oddílů" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307 msgid "Restore partition table" msgstr "Obnovit tabulku oddílů" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308 msgid "Rescue partition table" msgstr "Záchrana tabulky oddílů" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 msgid "Reload partition table" msgstr "Znovu načíst tabulku oddílů" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315 msgid "Removable media automounting" msgstr "Automatické připojování pro vyjímatelná média" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 msgid "Select file" msgstr "Zvolit soubor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1545,11 +1781,11 @@ msgstr "" "Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n" "Chcete přesto chcete pokračovat?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1557,129 +1793,115 @@ msgstr "" "Vložte disketu do mechaniky\n" "Všechna data na této disketě budou smazána" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Pokouším se obnovit tabulku oddílů" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363 msgid "Detailed information" msgstr "Podrobné informace" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 -msgid "Mount point" -msgstr "Přípojný bod" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 msgid "Format" msgstr "Formátovat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 msgid "Add to RAID" msgstr "Přidat do RAIDu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 msgid "Add to LVM" msgstr "Přidat do LVMu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 msgid "Remove from RAID" msgstr "Odebrat z RAIDu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 msgid "Remove from LVM" msgstr "Odebrat z LVMu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 msgid "Modify RAID" msgstr "Změnit RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 msgid "Use for loopback" msgstr "Použít loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428 msgid "Create a new partition" msgstr "Vytvořit nový oddíl" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431 msgid "Start sector: " msgstr "Počáteční sektor: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805 msgid "Size in MB: " msgstr "Velikost v MB: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:806 msgid "Filesystem type: " msgstr "Souborový systém: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 -msgid "Mount point: " -msgstr "Adresář připojení (mount point): " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 msgid "Preference: " msgstr "Nastavení: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464 msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" +"Nemůžete vytvořit nový oddíl\n" +"(protože jste již dosáhli maximálního počtu primárních oddílů).\n" +"Nejprve odstraňte některý primární oddíl a vytvořte oddíl rozšířený." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494 msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Odstranit soubor loopbacku?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 msgid "Change partition type" msgstr "Změnit typ oddílu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Který souborový systém chcete použít?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Přepínám z ext2 na ext3" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Kam chcete připojit loopback %s?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1687,130 +1909,135 @@ msgstr "" "Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n" "Odstraňte nejprve loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Kam chcete připojit %s?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Počítám hranice souborového systému fat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 #: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing" msgstr "Měním velikost" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Všechna data z tohoto oddílu by měla být zálohována" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 msgid "Choose the new size" msgstr "Zvolte novou velikost" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653 msgid "New size in MB: " msgstr "Nová velikost v MB: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Na který disk chcete oddíl přesunout?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Na který sektor chcete oddíl přesunout?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711 msgid "Moving" msgstr "Přesouvám" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711 msgid "Moving partition..." msgstr "Přesouvám oddíl..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746 msgid "new" msgstr "nový" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Zvolte existující LVM pro přidání" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749 msgid "LVM name?" -msgstr "Jméno pro LVM?" +msgstr "Název pro LVM?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Tento oddíl nemůže být použit pro loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 msgid "Loopback file name: " msgstr "Název souboru loopbacku:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:809 msgid "Give a file name" -msgstr "Zadejte jméno souboru" +msgstr "Zadejte název souboru" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:836 msgid "Mount options" msgstr "Volby pro připojení" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:843 msgid "Various" msgstr "Další" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 ../../standalone/drakfloppy_.c:103 msgid "device" msgstr "zařízení" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908 msgid "level" msgstr "úroveň" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:909 msgid "chunk size" msgstr "Velikost bloku (chunk)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:939 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Jaký typ diskového oddílu?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:955 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1822,7 +2049,7 @@ msgstr "" "Buďto použijete LILO a nebude to fungovat, nebo nepoužijete LILO a tedy " "nepotřebujete /boot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1835,7 +2062,7 @@ msgstr "" "manager),\n" "přidejte ještě /boot oddíl" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -1845,44 +2072,44 @@ msgstr "" "S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n" "/boot. Ujistěte se prosím, že tento oddíl máte." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Nová tabulka oddílů na disku %s bude zapsána!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1003 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Aby se změny uplatnily budete muset restartovat počítač" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím všechna jeho data" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016 msgid "Formatting" msgstr "Formátuji" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formátuji soubor loopbacku %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1018 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formátuji oddíl %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029 msgid "Hide files" msgstr "Schovat soubory" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029 msgid "Move files to the new partition" msgstr "Přesunout soubory na nový diskový oddíl" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1891,83 +2118,83 @@ msgstr "" "Adresář %s již obsahuje nějaká data\n" "(%s)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Přesunuji soubory na nový diskový oddíl" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1045 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Kopíruji %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1049 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "oddíl %s je nyní rozpoznán jako %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 msgid "Device: " msgstr "Zařízení: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1081 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1085 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Začátek: sektor %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Velikost: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorů" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 msgid "Formatted\n" msgstr "Naformátovaný\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 msgid "Not formatted\n" msgstr "Nenaformátovaný\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105 msgid "Mounted\n" msgstr "Připojený\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -1976,7 +2203,7 @@ msgstr "" "Loopback soubor(y): \n" " %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -1984,27 +2211,27 @@ msgstr "" "Standardní startovací oddíl\n" " (Pro MS-DOS, ne pro LILO)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Úroveň %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Velikost bloku(chunk) %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID disky %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback soubor: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -2016,7 +2243,7 @@ msgstr "" "s ovladači, je lepší\n" "no nechat neporušený.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" @@ -2028,62 +2255,57 @@ msgstr "" "oddíl je pro spuštění\n" "dalšího systému.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Velikost: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142 msgid "Info: " msgstr "Informace: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM disky %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1145 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "na kanále %d id %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Volby: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175 msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Klíč pro kryptovaný souborový systém" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1176 msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Vyberte si kryptovací klíč pro souborový systém" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Tento klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180 msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Kryptovací klíče se neshodují" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 msgid "Encryption key" msgstr "Kryptovací klíč" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1184 msgid "Encryption key (again)" msgstr "Kryptovací klíč (znovu)" @@ -2131,23 +2353,23 @@ msgstr "Doména" msgid "Search servers" msgstr "Vyhledat servery" -#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569 -#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577 +#: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570 +#: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formátování %s skončilo chybou" -#: ../../fs.pm_.c:614 +#: ../../fs.pm_.c:615 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s" -#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732 +#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo" -#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602 +#: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "chyba odpojování %s: %s" @@ -2164,33 +2386,33 @@ msgstr "s /usr" msgid "server" msgstr "server" -#: ../../fsedit.pm_.c:471 +#: ../../fsedit.pm_.c:472 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Nemůžete použít JFS pro oddíl menší než 16MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:472 +#: ../../fsedit.pm_.c:473 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Nemůžete použít ReiserFS pro oddíl menší než 32MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:491 +#: ../../fsedit.pm_.c:492 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Přípojné body (mount points) musí začínat '/'" -#: ../../fsedit.pm_.c:492 +#: ../../fsedit.pm_.c:493 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:496 +#: ../../fsedit.pm_.c:497 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Nelze použít LVM Logického disku na připojený bod %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:498 +#: ../../fsedit.pm_.c:499 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat" -#: ../../fsedit.pm_.c:500 +#: ../../fsedit.pm_.c:501 msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" @@ -2198,25 +2420,25 @@ msgstr "" "Pro tento přípojný bod potřebujete opravdový souborový systém (ext2/ext3, " "ReiserFS, XFS nebo JFS)\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:502 +#: ../../fsedit.pm_.c:503 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Nelze použít kryptovaný souborový systém na připojený bod %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:560 +#: ../../fsedit.pm_.c:570 msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Není dostatek místa pro automatické rozdělení disku" -#: ../../fsedit.pm_.c:562 +#: ../../fsedit.pm_.c:572 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic nedělat" -#: ../../fsedit.pm_.c:626 +#: ../../fsedit.pm_.c:665 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Chyba při otevírání %s pro zápis: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:711 +#: ../../fsedit.pm_.c:750 msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -2224,249 +2446,257 @@ msgstr "" "Stala se chyba - nebylo nalezeno žádné zařízení na kterém by se daly " "vytvořit nové souborové systémy. Zkontrolujte prosím hardware" -#: ../../fsedit.pm_.c:734 +#: ../../fsedit.pm_.c:773 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Nemáte žádné oddíly!" -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63 -msgid "Auto-detect" -msgstr "Autodetekce" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64 -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Neznámá|Obecná" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96 -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámá|CPH05X (bt878) [více dodavatelů]" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97 -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámá|CPH06X (bt878) [více dodavatelů]" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193 -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed" -msgstr "" -"Modul bttv jádra operačního systému GNU/Linux nalezne správné parametry " -"automaticky pro většinu moderních TV karet.\n" -"Je-li vaše karta špatně detekována, lze nastavit správný typ karty a tuneru " -"ručně zde. Pokud je to potřeba, vyberte také parametry vaší TV karty." - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196 -msgid "Card model :" -msgstr "Model karty :" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197 -msgid "PLL setting :" -msgstr "Nastavení PLL :" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 -msgid "Number of capture buffers :" -msgstr "Počet bufferů pro zachycení :" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "Počet bufferů pro zachycení systémem mmap" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199 -msgid "Tuner type :" -msgstr "Typ tuneru :" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 -msgid "Radio support :" -msgstr "Podpora rádia :" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 -msgid "enable radio support" -msgstr "Zapnout podporu rádia" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Konec" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Nápověda" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14 -msgid "/_Help..." -msgstr "/_Nápověda..." - #: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 -msgid "/_About..." -msgstr "/_O aplikaci..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "Modul" +msgstr "Model" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 msgid "hard disk model" -msgstr "Model karty :" +msgstr "model pevného disku" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "Channel" -msgstr "Zrušit" +msgstr "Kanál" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "" +msgstr "Kanál EIDE/SCSI" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:18 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" +"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " +"USB, ...)" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 msgid "Module" msgstr "Modul" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "" +msgstr "modul jádra systému GNU/Linux, který ovládá toto zařízení" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "Media class" msgstr "Třída médií" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "class of hardware device" -msgstr "" +msgstr "třída hardwarového zařízení" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 msgid "this field describe the device" -msgstr "" +msgstr "toto pole popisuje zařízení" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:24 msgid "Bus identification" msgstr "Identifikace sběrnice" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 msgid "" "- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" +"- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, poddodavatel a " +"podzařízení (ID PCI/USB)" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 msgid "Location on the bus" msgstr "Umístění sběrnice" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" +"- zařízení PCI: udává slot PCI, zařízení a funkci této karty\n" +"- zařízení EIDE: zařízení je buď master nebo slave\n" +"- zařízení SCSI: udává ID sběrnice a zařízení SCSI" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31 msgid "Old device file" -msgstr "Zvolit soubor" +msgstr "Starý soubor se zařízením" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "" +msgstr "starý, statický název zařízení, který se používá v balíčku dev" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 msgid "New devfs device" -msgstr "Zařízení brány(gateway)" +msgstr "Nové zařízení devfs" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" msgstr "" +"nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 msgid "Number of buttons" -msgstr "2 tlačítka" +msgstr "Počet tlačítek" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 msgid "the vendor name of the device" +msgstr "jméno dodavatele zařízení" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Konec" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:61 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 ../../standalone/logdrake_.c:110 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Nápověda" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:62 +msgid "/_Help..." +msgstr "/_Nápověda..." + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 +msgid "Harddrake help" +msgstr "Nápověda pro HardDrake" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" +"Popis polí:\n" +"\n" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 +msgid "/_About..." +msgstr "/_O aplikaci..." + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:69 +msgid "About Harddrake" +msgstr "O aplikaci HardDrake" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:70 +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version:" +msgstr "" +"Toto je HardDrake, nástroj společnosti Mandrake pro nastavení hardware.\n" +"Verze:" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:83 msgid "Harddrake2 version " msgstr "Verze Harddrake2 " -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:91 msgid "Detected hardware" msgstr "Nalezený hardware" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 +msgid "Configure module" +msgstr "Nastavit modul" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 msgid "Informations" msgstr "Informace" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 msgid "Run config tool" msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158 -msgid "Configure module" -msgstr "Nastavit modul" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 msgid "Detection in progress" msgstr "Probíhá detekce" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../interactive.pm_.c:388 msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139 msgid "primary" msgstr "primární" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139 msgid "secondary" msgstr "sekundární" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu." + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:192 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Spouštím \"%s\" ..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279 -msgid "About Harddrake" -msgstr "O aplikaci HardDrake" +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 +msgid "Auto-detect" +msgstr "Autodetekce" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280 -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" -msgstr "" -"Toto je HardDrake, nástroj společnosti Mandrake pro nastavení hardware.\n" -"Verze:" +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186 +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Neznámá|Obecná" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámá|CPH05X (bt878) [více dodavatelů]" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286 -msgid "Harddrake help" -msgstr "Nápověda pro HardDrake" +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99 +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámá|CPH06X (bt878) [více dodavatelů]" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287 +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210 msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed" msgstr "" +"Modul bttv jádra operačního systému GNU/Linux nalezne správné parametry " +"automaticky pro většinu moderních TV karet.\n" +"Je-li vaše karta špatně detekována, lze nastavit správný typ karty a tuneru " +"ručně zde. Pokud je to potřeba, vyberte také parametry vaší TV karty." + +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213 +msgid "Card model :" +msgstr "Model karty :" + +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214 +msgid "Tuner type :" +msgstr "Typ tuneru :" + +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 +msgid "Number of capture buffers :" +msgstr "Počet bufferů pro zachycení :" + +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "Počet bufferů pro zachycení systémem mmap" + +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217 +msgid "PLL setting :" +msgstr "Nastavení PLL :" + +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 +msgid "Radio support :" +msgstr "Podpora rádia :" + +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 +msgid "enable radio support" +msgstr "Zapnout podporu rádia" #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" @@ -2560,9 +2790,9 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Každý oddíl vypsaný níže má: \"Jméno\", \"Velikost\".\n" +"Každý oddíl vypsaný níže má: \"Název\", \"Velikost\".\n" "\n" -"\"Jméno\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\", \"číslo disku\",\n" +"\"Název\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\", \"číslo disku\",\n" "\"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n" "\n" "Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n" @@ -4239,7 +4469,7 @@ msgstr "" "Kliknutím na \"Zrušit\" zrušíte tuto operaci bez ztráty dat a oddílů na " "disku." -#: ../../install2.pm_.c:114 +#: ../../install2.pm_.c:111 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " @@ -4251,7 +4481,7 @@ msgstr "" "%s), což obecně znamená, že spouštěcí disketa nemá jádro stejné jako má " "instalační médium (vytvořte prosím novou spouštěcí disketu)" -#: ../../install2.pm_.c:166 +#: ../../install2.pm_.c:167 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Musíte také naformátovat %s" @@ -4281,20 +4511,20 @@ msgstr "" "\n" "Chcete opravdu nainstalovat tyto servery?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:454 +#: ../../install_any.pm_.c:453 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Nelze použít všesměrové vysílání bez NIS domény" -#: ../../install_any.pm_.c:837 +#: ../../install_any.pm_.c:841 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Vložte naformátovanou disketu do %s" -#: ../../install_any.pm_.c:841 +#: ../../install_any.pm_.c:845 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Tato disketa není formátována" -#: ../../install_any.pm_.c:853 +#: ../../install_any.pm_.c:857 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -4302,7 +4532,7 @@ msgstr "" "Pokud chcete použít uložený výběr balíčků, spusťte instalaci takto: 'linux " "defcfg=floppy'" -#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771 +#: ../../install_any.pm_.c:880 ../../partition_table.pm_.c:771 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Chyba při čtení souboru %s" @@ -4342,7 +4572,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete přesto pokračovat?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164 +#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:168 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi" @@ -4522,12 +4752,12 @@ msgstr "" "Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n" "Pokračujte na vlastní riziko." -#: ../../install_steps.pm_.c:206 +#: ../../install_steps.pm_.c:210 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Zdvojený přípojný bod %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:392 +#: ../../install_steps.pm_.c:379 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -4538,12 +4768,12 @@ msgstr "" "Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n" "Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:464 +#: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Vítá vás %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760 +#: ../../install_steps.pm_.c:530 ../../install_steps.pm_.c:770 msgid "No floppy drive available" msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika" @@ -4553,7 +4783,7 @@ msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Začínám '%s'\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -4565,78 +4795,78 @@ msgstr "" "verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n" "z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 msgid "Install Class" msgstr "Typ instalace" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164 msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Prosím zvolte jednu z následujících instalačních tříd:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 ../../install_steps_interactive.pm_.c:694 msgid "Package Group Selection" msgstr "Výběr skupiny balíčků" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 msgid "Individual package selection" msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:299 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celková velikost: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341 msgid "Bad package" msgstr "Špatný balíček" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Jméno: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Verze: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:344 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Velikost: %d kB\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Důležitost: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Nemůžete označit tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Tyto balíčky budou instalovány" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Tyto balíčky budou odebrány" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Toto je nepostradatelný balíček, nemůže být odstraněn" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Nemůžete od-označit tento balíček, protože je už nainstalovaný" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402 msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -4644,74 +4874,74 @@ msgstr "" "Tento balíček musí být obnoven\n" "Jste si jisti, že ho nechcete zvolit?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Tento balíček musí být obnoven, nemůžete ho nezvolit" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3600 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Uložit/Nahrát na/z disketu/y" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415 msgid "Updating package selection" msgstr "Aktualizuji výběr balíčků" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 msgid "Minimal install" msgstr "Minimální instalace" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 ../../install_steps_interactive.pm_.c:538 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 msgid "Installing" msgstr "Instaluji" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 msgid "Estimating" msgstr "Odhaduji" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 msgid "Time remaining " msgstr "Zbývající čas " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476 msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Čekejte prosím, připravuji instalaci" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d balíčků(y)" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instaluji balíček %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "Potvrdit" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 msgid "Refuse" msgstr "Odmítnout" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:603 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4726,17 +4956,17 @@ msgstr "" "\n" "Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 msgid "Go on anyway?" msgstr "Přesto pokračovat?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Stala se chyba při instalaci balíčků:" @@ -4929,12 +5159,12 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" -"Uvod\n" +"Úvod\n" "\n" -"Operacni system a ruzne casti dostupne v distribuci Mandrake Linux jsou " -"nazyvany \"Softwarove produkty\" (\"Software Products\"). Softwarové " -"produkty zahrnuji, ale nejsou omezeny, na programy, metody pravidla a " -"dokumentaci vztahujici se k operacnimu systemu a dalsim komponentam " +"Operační systém a různé části dostupné v distribuci Mandrake Linux jsou " +"nazývány \"Softwarové produkty\" (\"Software Products\"). Softwarové " +"produkty zahrnují, ale nejsou omezeny, na programy, metody, pravidla a " +"dokumentaci, vztahující se k operačnímu systému a dalším komponentám " "distribuce Mandrake Linux.\n" "\n" "\n" @@ -5049,104 +5279,104 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "Jste si jistý, že odmítáte licenční ujednání?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Zde je kompletní seznam dostupných klávesnic" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Který typ instalace chcete?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 msgid "Install/Update" msgstr "Instalace/Aktualizace" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Je to instalace nebo aktualizace?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 msgid "Recommended" msgstr "Doporučená" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 msgid "Expert" msgstr "Expertní" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 msgid "Upgrade packages only" msgstr "Aktualizovat pouze balíčky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "Vyberte si typ vaší myši." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:59 msgid "Mouse Port" msgstr "Připojení myši" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Ke kterému sériovému portu je připojena vaše myš?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290 msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulace tlačítek" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulace 2 tlačítka" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulace 3 tlačítka" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Nastavuji PCMCIA karty..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "Configuring IDE" msgstr "Nastavuji IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 msgid "No partition available" msgstr "nejsou dostupné žádné diskové oddíly" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347 msgid "Choose the mount points" msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -5163,7 +5393,7 @@ msgstr "" "\n" "Souhlasíte s tím, že příjdete o všechny oddíly?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -5171,7 +5401,7 @@ msgstr "" "DiskDrake neuspěl při čtení tabulky oddílů.\n" "Pokračujte pouze na vlastní riziko!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" @@ -5179,67 +5409,69 @@ msgstr "" "Pro bootstrap není potřebné místo o velikosti 1MB! Instalace může pokračovat " "ale pro spuštění systému musíte vytvořit bootstrap oddíl pomocí DiskDrake" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405 msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "Nebyl nalezen kořenový oddíl pro provedení aktualizace" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 msgid "Root Partition" msgstr "Kořenový oddíl" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Který diskový oddíl je kořenový (/) ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Musíte restartovat počítač aby se projevily změny v tabulce oddílů" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Otestovat na vadné stopy?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formátuji oddíly" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Vytvářím a formátuji soubor %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" +"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může " +"dojít ke ztrátě dat)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:489 msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Hledám dostupné balíčky a znovu sestavuji databázi balíčků..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490 msgid "Looking for available packages..." msgstr "Hledám dostupné balíčky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " @@ -5247,7 +5479,7 @@ msgid "" msgstr "" "Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:550 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." @@ -5255,35 +5487,35 @@ msgstr "" "Vyberte si, zda chcete uložit nebo nahrát výběr balíčků na disketu.\n" "Formát výběru je stejný jako formát automaticky generované diskety." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:553 msgid "Load from floppy" msgstr "Nahrát z diskety" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 msgid "Loading from floppy" msgstr "Nahrávám z diskety" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 msgid "Package selection" msgstr "Výběr balíčků" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Vložte disketu obsahující výběr balíčků" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:572 msgid "Save on floppy" msgstr "Uložit na disketu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Type of install" msgstr "Typ instalace" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" @@ -5291,15 +5523,15 @@ msgstr "" "Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků\n" "Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 msgid "With X" msgstr "X prostředí" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)" @@ -5318,11 +5550,11 @@ msgstr "" msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM označené \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 msgid "Preparing installation" msgstr "Připravuji instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5331,21 +5563,21 @@ msgstr "" "Instaluji balíček %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 msgid "Post-install configuration" msgstr "Nastavení po instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:839 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Vložte prosím spouštěcí disketu do %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:845 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Vložte prosím disketu s moduly do %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:865 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" @@ -5413,7 +5645,7 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" @@ -5433,176 +5665,196 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nainstalovat aktualizace?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontaktuji web Mandrake Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupných balíčků" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hardwarové hodiny nastaveny na GMT" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 msgid "NTP Server" msgstr "NTP Server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Vzdálený CUPS server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 msgid "No printer" msgstr "Bez tiskárny" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"sndconfig\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2425 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../printerdrake.pm_.c:2728 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2814 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1042 msgid "ISDN card" msgstr "ISDN karta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 msgid "Sound card" msgstr "Zvuková karta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 msgid "TV card" msgstr "TV karta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 -msgid "Windows PDC" -msgstr "Windows PDC" - #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1141 +msgid "Windows Domain" +msgstr "Doména Windows" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "Local files" msgstr "Lokální soubory" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Hlavní(root) heslo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103 msgid "No password" msgstr "Bez hesla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Ověření pomocí LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "LDAP Base dn" msgstr "Základní dn pro LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 msgid "Authentication NIS" msgstr "Ověření pomocí NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Doména" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 msgid "NIS Server" msgstr "NIS Server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 -msgid "Authentication Windows PDC" -msgstr "Ověření pomocí Windows PDC" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139 -msgid "Windows Domain" -msgstr "Doména Windows" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"Aby toto správně pracovalo se serverem W2K PDC, bude muset správce serveru " +"spustit: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " +"everyone / add a restartovat server.\n" +"Budete také potřebovat uživatelské jméno a heslo Správce Domény, abyste " +"mohli připojit počítač do domény Windows(TM).\n" +"Jestliže ještě není povolena síť, aplikace DrakX se pokusí připojit k doméně " +"po fázi nastavení sítě.\n" +"Pakliže toto nastavení z jakéhokoli důvodu selže, a ověření na PDC nebude " +"pracovat správně, spusťte po naběhnutí systému 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%" +"PASSWORD' (použijte svou doménu Windows(TM) a uživatelské jméno a heslo " +"Správce domény).\n" +"Příkaz 'wbinfo -t' otestuje, zda-li vaše tajné informace pro ověření jsou " +"správné." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140 -msgid "PDC Server Name" -msgstr "Jméno serveru PDC" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Doména Windows pro ověření" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server" -msgstr "" -"Aby toto fungovalo v případě serveru PDC Windows 2000, bude muset " -"administrátor pravděpodobně spustit příkaz: C:\\>net localgroup \"Pre-" -"Windows 2000 Compatible Access\" everyone / add a restartovat server." +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Uživatelské jméno Správce domény" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Heslo Správce domény" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5631,19 +5883,19 @@ msgstr "" "Pokud chcete vytvořit startovací disketu, vložte disketu do mechaniky\n" "a stiskněte \"OK\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 msgid "First floppy drive" msgstr "první mechaniky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1195 msgid "Second floppy drive" msgstr "druhé mechaniky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 ../../printerdrake.pm_.c:2277 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -5667,7 +5919,7 @@ msgstr "" "účinnou pomoc při havárii systému. Chcete vytvořit startovací disketu?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 msgid "" "\n" "\n" @@ -5681,28 +5933,28 @@ msgstr "" "spouštěcí diskety bude zřejmě neúspěšné, protože XFS\n" "potřebuje velmi velký ovladač)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Bohužel není dostupná žádná disketová mechanika" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Zvolte mechaniku, kde chcete vytvořit startovací disketu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1223 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Vložte disketu do %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Vytvářím startovací disketu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Připravuji zaváděcí program" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1244 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -5714,11 +5966,11 @@ msgstr "" "Instalace bude pokračovat, ale budete\n" "potřebovat BootX pro spuštění systému." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1250 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Chcete použít aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5726,15 +5978,15 @@ msgstr "" "Stala se chyba při instalaci aboot,\n" "mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260 msgid "Installing bootloader" msgstr "Instaluji zaváděcí program" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1266 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -5751,17 +6003,17 @@ msgstr "" " Potom zadejte: shut-down\n" "Při dalším spuštění už uvidíte prompt." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1312 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1323 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5771,7 +6023,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete opravdu nyní skončit?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -5803,16 +6055,15 @@ msgstr "" "Informace o konfiguraci systému po instalaci jsou dostupné\n" "v dané kapitole oficiální uživatelské příručky pro Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5826,15 +6077,15 @@ msgstr "" "\n" "Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359 msgid "Automated" msgstr "Automaticky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359 msgid "Replay" msgstr "Zopakovat" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1362 msgid "Save packages selection" msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků" @@ -5861,24 +6112,35 @@ msgstr "chybí consolehelper" msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: ../../interactive.pm_.c:315 +#: ../../interactive.pm_.c:317 msgid "Advanced" msgstr "Rozšíření" -#: ../../interactive.pm_.c:316 +#: ../../interactive.pm_.c:318 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:155 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1990 +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Předchozí" + +#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3464 ../../standalone/drakbackup_.c:3491 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3517 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Špatná volba, zkuste to znovu\n" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Vaše volba? (výchozí %s) " -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" @@ -5887,35 +6149,35 @@ msgstr "" "Položky, které je potřeba vyplnit:\n" "%s" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Vaše volba? (0/1, výchozí '%s') " -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Tlačítko '%s': %s" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Chcete kliknout na toto tlačítko? " -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 msgid " enter `void' for void entry" msgstr " zadejte `void` pokud chcete prázdný vstup" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Vaše volba? (výchozí '%s'%s) " -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Je zde více voleb, ze kterých je možné si vybrat (%s).\n" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" @@ -5925,7 +6187,7 @@ msgstr "" "nebo stiskněte Enter pro pokračování.\n" "Vaše volba? " -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" @@ -5934,327 +6196,379 @@ msgstr "" "=> Oznamuji změnu návěští:\n" "%s" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 msgid "Re-submit" msgstr "Znovu odeslat" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "České (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "German" msgstr "Německé" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Dvorak" msgstr "Dvořák" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:218 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242 +#: ../../keyboard.pm_.c:183 ../../keyboard.pm_.c:262 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:278 msgid "UK keyboard" msgstr "UK-Britské" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:279 msgid "US keyboard" msgstr "US-Americké" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Armenian (old)" msgstr "Arménské (staré)" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Arménské (psací stroj)" -#: ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (foneticky)" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Ázerbajdžánské (latinka)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "povolit" + +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Bulharské (foneticky)" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Bulharské (BDS)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazilské (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#, fuzzy +msgid "Bosnian" +msgstr "Estonské" + +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Švýcarské (Německý styl)" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Švýcarské (Francouzský styl)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:212 +msgid "Devanagari" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvořák (US) " -#: ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvořák (Norské)" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:216 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvořák (Švédské) " -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 +#: ../../keyboard.pm_.c:221 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruzínské (\"Ruské\" rozložení)" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gruzínské (rozložení \"Latin\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 +#: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 +#: ../../keyboard.pm_.c:224 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:225 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 +#: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 +#: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Israeli" msgstr "Izraelské" -#: ../../keyboard.pm_.c:214 +#: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Izraelské (foneticky)" -#: ../../keyboard.pm_.c:215 +#: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Iranian" msgstr "Íránské" -#: ../../keyboard.pm_.c:216 +#: ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 +#: ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 +#: ../../keyboard.pm_.c:233 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japonská 106 kláves" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 +#: ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "Korean keyboard" msgstr "Korejská klávesnice" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 +#: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "Latin American" msgstr "Latinsko-Americké" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 +#: ../../keyboard.pm_.c:239 +#, fuzzy +msgid "Laotian" +msgstr "Litevské" + +#: ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litevské AZERTY (stará)" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 +#: ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litevské AZERTY (nová)" -#: ../../keyboard.pm_.c:227 +#: ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litevské \"číselná řada\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 +#: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litevské \"foneticky\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:229 +#: ../../keyboard.pm_.c:245 msgid "Latvian" msgstr "Litevské" -#: ../../keyboard.pm_.c:230 +#: ../../keyboard.pm_.c:246 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 +#: ../../keyboard.pm_.c:247 +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:248 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Srbské (cyrilice)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:249 +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:250 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:251 msgid "Dutch" msgstr "Holandské" -#: ../../keyboard.pm_.c:233 +#: ../../keyboard.pm_.c:253 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polské (rozložení QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:234 +#: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polské (rozložení QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 +#: ../../keyboard.pm_.c:255 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: ../../keyboard.pm_.c:236 +#: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadské (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:238 +#: ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Rumunské (qwertz)" +msgstr "Rumunské (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 +#: ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumunské (qwerty)" +msgstr "Rumunské (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:241 +#: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Ruské (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:243 +#: ../../keyboard.pm_.c:263 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 +#: ../../keyboard.pm_.c:264 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovenské (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:245 +#: ../../keyboard.pm_.c:265 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:247 +#: ../../keyboard.pm_.c:267 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Srbské (cyrilice)" -#: ../../keyboard.pm_.c:249 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilské" +#: ../../keyboard.pm_.c:269 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamilské (Unicode)" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 +#: ../../keyboard.pm_.c:270 +msgid "Tamil (TSCII)" +msgstr "Tamilské (TSCII)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thajské" -#: ../../keyboard.pm_.c:252 +#: ../../keyboard.pm_.c:273 msgid "Tajik keyboard" msgstr "Tádžická klávesnice" -#: ../../keyboard.pm_.c:253 +#: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turecké (tradiční model \"F\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 +#: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turecké (moderní model \"Q\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 +#: ../../keyboard.pm_.c:277 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: ../../keyboard.pm_.c:259 +#: ../../keyboard.pm_.c:280 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US (mezinárodní)" -#: ../../keyboard.pm_.c:260 +#: ../../keyboard.pm_.c:281 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamská \"číselná řada\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 +#: ../../keyboard.pm_.c:282 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Jugoslávské (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:269 +#: ../../keyboard.pm_.c:289 msgid "Right Alt key" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 +#: ../../keyboard.pm_.c:290 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Obě klávesy Shift současně" -#: ../../keyboard.pm_.c:271 +#: ../../keyboard.pm_.c:291 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Control a Shift současně" -#: ../../keyboard.pm_.c:272 +#: ../../keyboard.pm_.c:292 msgid "CapsLock key" msgstr "Klávesa CapsLock" -#: ../../keyboard.pm_.c:273 +#: ../../keyboard.pm_.c:293 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ctrl a Alt současně" -#: ../../keyboard.pm_.c:274 +#: ../../keyboard.pm_.c:294 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt a Shift současně" -#: ../../keyboard.pm_.c:275 +#: ../../keyboard.pm_.c:295 msgid "\"Menu\" key" msgstr "Klávesa \"Menu\"" -#: ../../keyboard.pm_.c:276 +#: ../../keyboard.pm_.c:296 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Levá klávesa \"Windows\"" -#: ../../keyboard.pm_.c:277 +#: ../../keyboard.pm_.c:297 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Pravá klávesa \"Windows\"" @@ -6263,35 +6577,35 @@ msgstr "Pravá klávesa \"Windows\"" msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Propletené přípojné body %s\n" -#: ../../lvm.pm_.c:88 +#: ../../lvm.pm_.c:98 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Odeberte nejdříve logické disky\n" -#: ../../modparm.pm_.c:51 +#: ../../modparm.pm_.c:50 msgid "a number" msgstr "číslo" -#: ../../modparm.pm_.c:53 +#: ../../modparm.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "%d čísel oddělených čárkou" -#: ../../modparm.pm_.c:53 +#: ../../modparm.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated strings" msgstr "%d znakových řetězců oddělených čárkou" -#: ../../modparm.pm_.c:55 +#: ../../modparm.pm_.c:54 msgid "comma separated numbers" msgstr "čárkou oddělená čísla" -#: ../../modparm.pm_.c:55 +#: ../../modparm.pm_.c:54 msgid "comma separated strings" msgstr "čárkou oddělené znakové řetězce" -#: ../../modules.pm_.c:283 +#: ../../modules.pm_.c:292 msgid "" -"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "Podpora PCMCIA již není dostupná pro kernely 2.2. Použijte prosím řadu 2.4." @@ -6395,51 +6709,43 @@ msgstr "Žádná" msgid "No mouse" msgstr "Bez myši" -#: ../../mouse.pm_.c:447 +#: ../../mouse.pm_.c:445 msgid "Please test the mouse" msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda funguje myš" -#: ../../mouse.pm_.c:448 +#: ../../mouse.pm_.c:446 msgid "To activate the mouse," msgstr "Vyzkoušejte na myši," -#: ../../mouse.pm_.c:449 +#: ../../mouse.pm_.c:447 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "TOČIT KOLEČKEM!" -#: ../../my_gtk.pm_.c:688 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:723 +#: ../../my_gtk.pm_.c:156 msgid "Finish" msgstr "Ukončit" -#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612 +#: ../../my_gtk.pm_.c:156 ../../printerdrake.pm_.c:1992 msgid "Next ->" msgstr "Další ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Předchozí" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 +#: ../../my_gtk.pm_.c:284 msgid "Is this correct?" msgstr "Je to správně?" -#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222 +#: ../../my_gtk.pm_.c:356 ../../services.pm_.c:222 msgid "Info" msgstr "Informace" -#: ../../my_gtk.pm_.c:1141 +#: ../../my_gtk.pm_.c:377 msgid "Expand Tree" msgstr "Rozbal větev" -#: ../../my_gtk.pm_.c:1142 +#: ../../my_gtk.pm_.c:378 msgid "Collapse Tree" msgstr "Sbal větev" -#: ../../my_gtk.pm_.c:1143 +#: ../../my_gtk.pm_.c:379 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Přepnutí mezi abecedním a skupinovým řazením" @@ -6462,6 +6768,10 @@ msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel speedtouch USB" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "ECI Hi-Focus" +msgstr "ECI Hi-Focus" + +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "use dhcp" msgstr "použít dhcp" @@ -6489,7 +6799,7 @@ msgstr "" "Ve vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér.\n" "Nemohu nastavit typ spojení." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:247 msgid "Choose the network interface" msgstr "Zvolte síťové rozhraní" @@ -6504,7 +6814,7 @@ msgstr "" msgid "no network card found" msgstr "nebyla nalezena síťová karta" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 msgid "Configuring network" msgstr "Nastavuji síť" @@ -6515,13 +6825,13 @@ msgid "" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" -"Prosím zadejte jméno vašeho počítače, protože ho vyžadují některé\n" -"DHCP servery. Toto jméno musí být úplné, jako například\n" +"Prosím zadejte název vašeho počítače, protože ho vyžadují některé\n" +"DHCP servery. Tento název musí být úplný, jako například\n" "'mybox.mylab.myco.com'." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 msgid "Host name" -msgstr "Jméno počítače" +msgstr "Název počítače" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 #: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108 @@ -6547,7 +6857,7 @@ msgstr "Jaké je vaše ISDN připojení?" msgid "" "Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" "* The New configuration is easier to understand, more\n" @@ -6675,43 +6985,43 @@ msgstr "Ke kterému sériovému portu je váš modem připojen?" msgid "Dialup options" msgstr "Možnosti vytáčení" -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622 +#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621 msgid "Connection name" -msgstr "Jméno připojení" +msgstr "Název připojení" -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623 +#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622 msgid "Phone number" msgstr "Telefonní číslo" -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Login ID" msgstr "Přihlašovací jméno" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "Script-based" msgstr "Podle scénáře" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "Terminal-based" msgstr "Pomocí terminálu" -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627 +#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Domain name" msgstr "Jméno domény" -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628 +#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "První DNS Server (nepovinný)" -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629 +#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Druhý DNS Server (nepovinný)" @@ -6823,13 +7133,13 @@ msgstr "Zvolte profil pro nastavení" msgid "Use auto detection" msgstr "Použít autodetekci" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2930 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145 msgid "Expert Mode" msgstr "Expertní režim" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:283 msgid "Detecting devices..." msgstr "Detekuji zařízení..." @@ -6933,7 +7243,7 @@ msgid "" "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Doporučujeme po tomto kroku restartovat X Window,\n" -"aby se předešlo problémům se změnou jména počítače." +"aby se předešlo problémům se změnou názvu počítače." #: ../../network/netconnect.pm_.c:270 msgid "" @@ -6945,7 +7255,7 @@ msgstr "" "Otestujte připojení k Internetu pomocí net_monitor nebo mcc. Pokud není " "spojení funkční, bude potřeba asi znovu načíst konfiguraci" -#: ../../network/network.pm_.c:293 +#: ../../network/network.pm_.c:294 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -6956,7 +7266,7 @@ msgstr "" "Klikněte na Ok pro zachování nastavení.\n" "Modifikace následujících položek přepíše toto nastavení." -#: ../../network/network.pm_.c:298 +#: ../../network/network.pm_.c:299 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -6966,86 +7276,86 @@ msgstr "" "Každá položka musí být zadána jako IP adresa v 'desetinné' formě\n" "(například 1.2.3.4)." -#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309 +#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Nastavuji síťové zařízení %s" -#: ../../network/network.pm_.c:309 +#: ../../network/network.pm_.c:310 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (ovladač %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 +#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469 +#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "Netmask" msgstr "Maska sítě" -#: ../../network/network.pm_.c:313 +#: ../../network/network.pm_.c:314 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network/network.pm_.c:313 +#: ../../network/network.pm_.c:314 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatická IP" -#: ../../network/network.pm_.c:314 +#: ../../network/network.pm_.c:315 msgid "Start at boot" msgstr "Spustit při startu" -#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736 +#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:753 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:365 +#: ../../network/network.pm_.c:366 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" -"Prosím zadejte jméno vašeho počítače.\n" -"Toto jméno musí být úplné, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n" +"Prosím zadejte název vašeho počítače.\n" +"Tento název musí být úplný, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n" "Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu" -#: ../../network/network.pm_.c:370 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" -#: ../../network/network.pm_.c:371 +#: ../../network/network.pm_.c:372 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Brána (např. %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:373 +#: ../../network/network.pm_.c:374 msgid "Gateway device" msgstr "Zařízení brány(gateway)" -#: ../../network/network.pm_.c:385 +#: ../../network/network.pm_.c:386 msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavení proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:386 +#: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:389 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Sledovat id síťové karty (užitečné u notebooků)" -#: ../../network/network.pm_.c:391 +#: ../../network/network.pm_.c:392 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy by měla být http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:392 +#: ../../network/network.pm_.c:393 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy by měla být ftp://..." @@ -7057,7 +7367,7 @@ msgstr "Nastavení Internetu" msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Chcete se nyní pokusit připojit k internetu?" -#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197 +#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196 msgid "Testing your connection..." msgstr "Testuji připojení k internetu..." @@ -7085,43 +7395,43 @@ msgstr "Nastavení připojení" msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Prosím vyplňte nebo zkontrolujte následující údaje" -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608 +#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ karty" -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609 +#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "DMA karty" -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610 +#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609 msgid "Card IO" msgstr "IO karty" -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611 +#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610 msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 karty" -#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612 +#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611 msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 karty" -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613 +#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612 msgid "Your personal phone number" msgstr "Vaše osobní telefonní číslo" -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614 +#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Jméno poskytovatele (např. provider.net)" -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615 +#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614 msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonní číslo poskytovatele" -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616 +#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "DNS poskytovatele č.1 (volitelné)" -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617 +#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "DNS poskytovatele č.2 (volitelné)" @@ -7129,28 +7439,28 @@ msgstr "DNS poskytovatele č.2 (volitelné)" msgid "Choose your country" msgstr "Výběr si zemi" -#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620 +#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619 msgid "Dialing mode" msgstr "Typ vytáčení" -#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632 +#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631 msgid "Connection speed" msgstr "Rychlost připojení" -#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633 +#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632 msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Prodleva připojení (vteřiny)" -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618 +#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Váš účet (uživatelské jméno)" -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:650 +#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Account Password" msgstr "Heslo vašeho účtu" -#: ../../network/tools.pm_.c:118 +#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118 msgid "United Kingdom" msgstr "Velká Británie" @@ -7186,7 +7496,7 @@ msgstr "Špatný záložní soubor" msgid "Error writing to file %s" msgstr "Chyba při zapisování do souboru %s" -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186 +#: ../../partition_table/raw.pm_.c:187 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -7232,7 +7542,7 @@ msgstr "LPD - Démon pro tiskárny" msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Tisk bez ukládání do fronty" -#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874 +#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:854 msgid "CUPS" msgstr "CUPS" @@ -7260,7 +7570,7 @@ msgstr "Vzdálená tiskárna" msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Tiskárna na vzdáleném CUPS serveru" -#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758 +#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:776 msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Tiskárna na vzdálený lpd serveru" @@ -7276,7 +7586,7 @@ msgstr "Tiskárna na serveru Windows 95/98/NT" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Tiskárna na Netware serveru" -#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762 +#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:780 msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Zadejte URI tiskového zařízení" @@ -7284,110 +7594,110 @@ msgstr "Zadejte URI tiskového zařízení" msgid "Pipe job into a command" msgstr "Poslat tiskovou úlohu do příkazu" -#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801 +#: ../../printer.pm_.c:487 ../../printer.pm_.c:678 ../../printer.pm_.c:1000 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2070 ../../printerdrake.pm_.c:3189 msgid "Unknown model" msgstr "Neznámý model" -#: ../../printer.pm_.c:535 +#: ../../printer.pm_.c:515 msgid "Local Printers" msgstr "Místní tiskárny" -#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875 +#: ../../printer.pm_.c:517 ../../printer.pm_.c:855 msgid "Remote Printers" msgstr "Vzdálené tiskárny" -#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244 +#: ../../printer.pm_.c:524 ../../printerdrake.pm_.c:301 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr " na paralelním portu \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246 +#: ../../printer.pm_.c:527 ../../printerdrake.pm_.c:303 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr ", USB tiskárna \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:552 +#: ../../printer.pm_.c:532 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr ", multifunkční na paralelním portu \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:555 +#: ../../printer.pm_.c:535 msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", multifunkční zařízení na USB" -#: ../../printer.pm_.c:557 +#: ../../printer.pm_.c:537 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", multifunkční zařízení na HP JetDirect" -#: ../../printer.pm_.c:559 +#: ../../printer.pm_.c:539 msgid ", multi-function device" msgstr ", multifunkční zařízení" -#: ../../printer.pm_.c:562 +#: ../../printer.pm_.c:542 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", při tisku na %s" -#: ../../printer.pm_.c:564 +#: ../../printer.pm_.c:544 #, c-format -msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "na LPD serveru \"%s\", tiskárna \"%s\"" +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " na serveru LPD \"%s\", tiskárna \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:566 +#: ../../printer.pm_.c:546 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", TCP/IP hostitel \"%s\", port %s" -#: ../../printer.pm_.c:570 +#: ../../printer.pm_.c:550 #, c-format -msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "na serveru Windows \"%s\", sdílená jako \"%s\"" +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " na serveru SMB/Windows \"%s\", sdílená jako \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:574 +#: ../../printer.pm_.c:554 #, c-format -msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "na severu Novell \"%s\", tiskárna \"%s\"" +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " na serveru Novell \"%s\", tiskárna \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:576 +#: ../../printer.pm_.c:556 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", používá příkaz %s" -#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160 +#: ../../printer.pm_.c:675 ../../printerdrake.pm_.c:1540 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Přímý tisk (bez ovladače)" -#: ../../printer.pm_.c:844 +#: ../../printer.pm_.c:824 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(na %s)" -#: ../../printer.pm_.c:846 +#: ../../printer.pm_.c:826 msgid "(on this machine)" msgstr "(na tomto počítači)" -#: ../../printer.pm_.c:871 +#: ../../printer.pm_.c:851 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Na serveru CUPS \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940 +#: ../../printer.pm_.c:857 ../../printerdrake.pm_.c:2851 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2862 ../../printerdrake.pm_.c:3078 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3156 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3326 ../../printerdrake.pm_.c:3328 msgid " (Default)" msgstr " (Výchozí)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:22 +#: ../../printerdrake.pm_.c:25 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Zvolte připojení tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:23 +#: ../../printerdrake.pm_.c:26 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Jak je tiskárna připojena?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 +#: ../../printerdrake.pm_.c:28 msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " @@ -7397,15 +7707,19 @@ msgstr "" "V případě vzdáleného CUPS serveru nemusíte nastavovat tiskárny zde,\n" "tiskárny budou automaticky detekovány." -#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525 +#: ../../printerdrake.pm_.c:36 +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "Autodetekce tiskárny (lokální, TCP/soket, a tiskárny SMB)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:2914 msgid "CUPS configuration" msgstr "Nastavení CUPS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526 +#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:2915 msgid "Specify CUPS server" msgstr "Zadejte CUPS server" -#: ../../printerdrake.pm_.c:71 +#: ../../printerdrake.pm_.c:86 msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " @@ -7422,7 +7736,7 @@ msgstr "" "síti, musíte pro získání informací zadat IP adresu CUPS serveru a také " "případně číslo portu, jinak nechte toto pole prázdné." -#: ../../printerdrake.pm_.c:72 +#: ../../printerdrake.pm_.c:87 msgid "" "\n" "Normally, CUPS is automatically configured according to your network " @@ -7438,32 +7752,32 @@ msgstr "" "\"Automatické nastavení pro CUPS\" a editujte soubor /etc/cups/cupsd.conf\n" "ručně. Nezapomeňte potom CUPS restartovat (příkaz: \"service cups restart\")." -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 +#: ../../printerdrake.pm_.c:91 msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "IP adresa musí být ve formátu 192.168.1.20" -#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886 +#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:987 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Číslo portu musí být celé číslo!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:87 +#: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "CUPS server IP" msgstr "IP adresa CUPS serveru" -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879 +#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1007 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../printerdrake.pm_.c:90 +#: ../../printerdrake.pm_.c:105 msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "Automatické nastavení pro CUPS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2628 +#: ../../printerdrake.pm_.c:183 ../../printerdrake.pm_.c:192 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2897 ../../printerdrake.pm_.c:3017 msgid "Add a new printer" msgstr "Přidat novou tiskárnu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 +#: ../../printerdrake.pm_.c:184 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -7484,49 +7798,102 @@ msgstr "" "Budete dotázáni na všechny potřebné informace pro nastavení tiskárny, můžete " "si vybrat se všech tiskových ovladačů a typů připojení tiskárny." -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198 -#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389 -#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462 -msgid "Local Printer" -msgstr "Místní tiskárna" +#: ../../printerdrake.pm_.c:193 +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " +"want to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n" +"\n" +"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené " +"k tomuto počítači, přímo k síti, nebo sdílené na počítači s Windows.\n" +"\n" +"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je " +"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové " +"tiskárny nebo tiskárny sdílené počítači s Windows musí být rovněž zapnuty a " +"připojené k síti, mají-li být automaticky nalezeny.\n" +"\n" +"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než " +"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. " +"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, nebo tiskáren " +"sdílených počítači s Windows, pak tuto autodetekci vypněte.\n" +"\n" +"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na " +"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat." -#: ../../printerdrake.pm_.c:172 +#: ../../printerdrake.pm_.c:202 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" +"computer or connected directly to the network.\n" "\n" -"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click " -"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to " -"set up your printer(s) now.\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" -"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn " -"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-" -"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up " -"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically." +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " +"want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"Vítejte v průvodci nastavením tisku\n" +"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n" "\n" -"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat tiskárnu(y), která je připojena k " -"tomuto počítači.\n" +"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené " +"k tomuto počítači nebo přímo k síti.\n" "\n" -"Připojte prosím tiskárnu(y) k počítači a zapněte ji. Pokud je vše " -"připraveno, klikněte na tlačítko \"Další\" nebo na tlačítko \"Zrušit\", " -"pokud tiskárnu nechcete nyní nastavit.\n" +"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je " +"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové " +"tiskárny musí být rovněž zapnuty a připojené k síti, mají-li být automaticky " +"nalezeny.\n" "\n" -"Může se stát, že některé počítače mohou zatuhnout při automatické detekci a " -"tehdy lze použít \"Expertní režim\" pro instalaci bez automatické detekce. " -"\"Expertní režim\" použijte také tehdy, pokud chcete nastavit vzdálenou " -"tiskárnu(y) a PrinterDrake ji/je automaticky nenabídl." +"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než " +"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. " +"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, pak tuto " +"autodetekci vypněte.\n" +"\n" +"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na " +"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:213 +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené k tomuto počítači" -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 -msgid "Auto-detect printers" -msgstr "Automatická detekce tiskáren" +#: ../../printerdrake.pm_.c:215 +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené přímo k lokální síti" -#: ../../printerdrake.pm_.c:199 +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "Automaticky nalézt tiskárny sdílené počítači s Microsoft Windows" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../printerdrake.pm_.c:459 +#: ../../printerdrake.pm_.c:484 +msgid "Local Printer" +msgstr "Místní tiskárna" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:246 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" @@ -7548,113 +7915,89 @@ msgstr "" "hodnoty (typ zásobníku, kvalita tisku,...), zvolte \"Tiskárna\" v sekci " "\"Hardware\" v řídícím centru Mandrake." -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -msgid "Auto-Detection of Printers" -msgstr "Automatická detekce tiskáren" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:219 -msgid "" -"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB " -"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN " -"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON " -"YOUR OWN RISK!\n" -"\n" -"Do you really want to get your printers auto-detected?" -msgstr "" -"PrinterDrake dokáže automaticky detekovat tiskárny připojené přes paralelní " -"nebo USB rozhraní, ale na některých systémech může automatická detekce " -"ZMRAZIT SYSTÉM A TAKÉ POŠKODIT SOUBORY! Provádíte to tedy na VLASTNÍ " -"NEBEZPEČÍ!\n" -"\n" -"Chcete opravdu použít automatickou detekci tiskárny?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224 -#: ../../printerdrake.pm_.c:225 -msgid "Do auto-detection" -msgstr "Provést autodetekci" +#: ../../printerdrake.pm_.c:283 ../../printerdrake.pm_.c:474 +#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923 +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Autodetekce tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:223 -msgid "Set up printer manually" -msgstr "Nastavit tiskárnu manuálně" +#: ../../printerdrake.pm_.c:305 +#, c-format +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", síťová tiskárna \"%s\", port %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Test ports" -msgstr "Otestovat porty" +#: ../../printerdrake.pm_.c:307 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", tiskárna \"%s\" na serveru SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:252 +#: ../../printerdrake.pm_.c:313 #, c-format msgid "Detected %s" -msgstr "Detekováno %s" +msgstr "Nalezeno %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283 -#: ../../printerdrake.pm_.c:302 +#: ../../printerdrake.pm_.c:317 ../../printerdrake.pm_.c:348 +#: ../../printerdrake.pm_.c:367 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "Tiskárna na paralelním portu \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285 -#: ../../printerdrake.pm_.c:307 +#: ../../printerdrake.pm_.c:319 ../../printerdrake.pm_.c:350 +#: ../../printerdrake.pm_.c:372 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "USB tiskárna \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:375 +#: ../../printerdrake.pm_.c:321 +#, c-format +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Síťová tiskárna \"%s\", port %s" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:323 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Tiskárna \"%s\" na serveru Windows SMB/Windows \"%s\"" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:460 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Lokální tiskárna nenalezena! Pro ruční instalaci tiskárny zadejte jméno " +"Lokální tiskárna nenalezena! Pro ruční instalaci tiskárny zadejte název " "zařízení/souboru do políčka (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... jsou " "ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...,první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB " "tiskárna: /dev/usb/lp1,...)." -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 +#: ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Musíte zadat zařízení nebo jméno souboru!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:390 -msgid "" -"No local printer found!\n" -"\n" -msgstr "" -"Místní tiskárna nenalezena!\n" -"\n" +msgstr "Musíte zadat zařízení nebo název souboru!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:391 -msgid "" -"Network printers can only be installed after the installation. Choose " -"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Síťové tiskárny mohou být nainstalovány až po instalaci systému. V řídícím " -"centru Mandrake vyberte \"Hardware\" a potom \"Tiskárna\"." +#: ../../printerdrake.pm_.c:475 +msgid "No printer found!" +msgstr "Nenalezena žádná tiskárna!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "" -"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" -"\", and click \"Add a new printer\" again." -msgstr "" -"Pro instalaci síťových tiskáren klikněte nejdříve na \"Zrušit\", přejděte do " -"\"Expertního režimu\" a potom opět klikněte na \"Přidat novou tiskárnu\"." +#: ../../printerdrake.pm_.c:485 +msgid "Available printers" +msgstr "Tiskárny k dispozici" -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 +#: ../../printerdrake.pm_.c:489 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "Tyto tiskárny byly automaticky detekovány, pokud není mezi nimi požadovaná " -"tiskárna, zadejte do políčka jméno zařízení/jméno souboru" +"tiskárna, zadejte do políčka název zařízení/název souboru" -#: ../../printerdrake.pm_.c:404 +#: ../../printerdrake.pm_.c:490 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "Zde je seznam všech automaticky rozpoznaných tiskáren. Vyberte si tiskárnu, " -"kterou chcete nastavit nebo zadejte do políčka jméno zařízení/jméno souboru" +"kterou chcete nastavit nebo zadejte do políčka název zařízení/název souboru" -#: ../../printerdrake.pm_.c:406 +#: ../../printerdrake.pm_.c:492 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " @@ -7665,7 +8008,7 @@ msgstr "" "automatická. Pokud nebyla tiskárna správně detekována nebo preferujete " "vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční konfigurace\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:407 +#: ../../printerdrake.pm_.c:493 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " @@ -7676,19 +8019,19 @@ msgstr "" "plně automatická. Pokud nebyla tiskárna správně detekována nebo preferujete " "vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční konfigurace\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:409 +#: ../../printerdrake.pm_.c:495 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" "Vyberte si port, ke kterému je tiskárna připojena nebo zadejte do políčka " -"jméno zařízení/jméno souboru" +"název zařízení/název souboru" -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 +#: ../../printerdrake.pm_.c:496 msgid "Please choose the port where your printer is connected to." msgstr "Vyberte port, ke kterému je vaše tiskárna připojena." -#: ../../printerdrake.pm_.c:412 +#: ../../printerdrake.pm_.c:498 msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." @@ -7696,134 +8039,119 @@ msgstr "" " (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...," "první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB tiskárna: /dev/usb/lp1,...)." -#: ../../printerdrake.pm_.c:417 +#: ../../printerdrake.pm_.c:503 msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Musíte vybrat/zadat tiskárnu/zařízení!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:437 +#: ../../printerdrake.pm_.c:523 msgid "Manual configuration" msgstr "Ruční nastavení" -#: ../../printerdrake.pm_.c:463 -#, fuzzy -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet " -"2200?" -msgstr "" -"Je vaše tiskárna multifunkční zařízení od HP (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 se skenerem), HP PhotoSmart P100 nebo 1315 nebo HP " -"LaserJet 2200?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Instaluji balíček HPOJ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:485 -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Testují zařízení a nastavuji HPOJ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:504 -#, fuzzy -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Instaluji balíček SANE..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:524 -#, fuzzy -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Instaluji balíčky..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:535 -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Skenování na multifunkčním zařízení od HP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:541 -#, fuzzy -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Skenování na multifunkčním zařízení od HP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:558 -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Zpřístupňuji tiskový port pro CUPS ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1156 -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Načítám databázi tiskáren ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:648 +#: ../../printerdrake.pm_.c:577 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Možnosti vzdálené lpd tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:649 +#: ../../printerdrake.pm_.c:578 msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" -"Abyste mohli používat vzdálenou tiskovou frontu lpd, musíte zadat jméno " -"tiskového serveru a jméno tiskárny, kam má být posílán tisk." +"Abyste mohli používat vzdálenou tiskovou frontu lpd, musíte zadat název " +"tiskového serveru a název tiskárny, kam má být posílán tisk." -#: ../../printerdrake.pm_.c:650 +#: ../../printerdrake.pm_.c:579 msgid "Remote host name" -msgstr "Jméno vzdáleného počítače" +msgstr "Název vzdáleného počítače" -#: ../../printerdrake.pm_.c:651 +#: ../../printerdrake.pm_.c:580 msgid "Remote printer name" -msgstr "Jméno vzdálené tiskárny" +msgstr "Název vzdálené tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:654 +#: ../../printerdrake.pm_.c:583 msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Chybí jméno vzdáleného počítače!" +msgstr "Chybí název vzdáleného počítače!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:658 +#: ../../printerdrake.pm_.c:587 msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Chybí jméno vzdálené tiskárny!" +msgstr "Chybí název vzdálené tiskárny!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:609 ../../printerdrake.pm_.c:1119 +#, c-format +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Nalezen model: %s %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:726 +#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923 +msgid "Scanning network..." +msgstr "Zkoumám síť...." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:713 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\"" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\"" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:736 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:727 +#: ../../printerdrake.pm_.c:737 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"Abyste mohli tisknout na SMB tiskárně, musíte zadat jméno SMB počítače" -"(Pozor! To může být odlišné od jeho TCP/IP jména) a možná i IP adresu " -"tiskového serveru, jméno sdílené tiskárny, vhodné uživatelské jméno, heslo a " +"Abyste mohli tisknout na SMB tiskárně, musíte zadat název SMB počítače" +"(Pozor! To může být odlišné od jeho TCP/IP názevu) a možná i IP adresu " +"tiskového serveru, název sdílené tiskárny, vhodné uživatelské jméno, heslo a " "informace o pracovní skupině." -#: ../../printerdrake.pm_.c:728 +#: ../../printerdrake.pm_.c:738 +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr "" +" Pokud byla požadovaná tiskárna automaticky nalezena, vyberte ji jednoduše " +"ze seznamu a pokud je to potřeba, doplňte uživatelské jméno, heslo, a " +"pracovní skupinu." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:739 msgid "SMB server host" -msgstr "Jméno SMB serveru" +msgstr "Název SMB serveru" -#: ../../printerdrake.pm_.c:729 +#: ../../printerdrake.pm_.c:740 msgid "SMB server IP" msgstr "IP adresa SMB serveru" -#: ../../printerdrake.pm_.c:730 +#: ../../printerdrake.pm_.c:741 msgid "Share name" msgstr "Sdílené jméno" -#: ../../printerdrake.pm_.c:733 +#: ../../printerdrake.pm_.c:744 msgid "Workgroup" msgstr "Pracovní skupina" -#: ../../printerdrake.pm_.c:740 +#: ../../printerdrake.pm_.c:746 +msgid "Auto-detected" +msgstr "Automaticky nalezeno" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:757 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Musí být zadáno buď jméno serveru nebo jeho IP adresa!" +msgstr "Musí být zadán buď název serveru nebo jeho IP adresa!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:744 +#: ../../printerdrake.pm_.c:761 msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Chybí jméno pro sdílení přes Sambu!" +msgstr "Chybí název pro sdílení přes Sambu!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:749 +#: ../../printerdrake.pm_.c:767 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:750 +#: ../../printerdrake.pm_.c:768 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -7864,7 +8192,7 @@ msgstr "" "PrinterDrake.\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:760 +#: ../../printerdrake.pm_.c:778 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -7877,7 +8205,7 @@ msgstr "" "PrinterDrake.\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:763 +#: ../../printerdrake.pm_.c:781 msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" @@ -7889,66 +8217,85 @@ msgstr "" "\n" "Chcete opravdu pokračovat v nastavení tiskárny tímto způsobem?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:825 +#: ../../printerdrake.pm_.c:853 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Možnosti NetWare tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:826 +#: ../../printerdrake.pm_.c:854 msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" -"Abyste mohli tisknout na NetWare tiskárně, musíte zadat jméno NetWare " -"serveru (Pozor! To může být odlišné od jeho jména pro TCP/IP!), jméno " +"Abyste mohli tisknout na NetWare tiskárně, musíte zadat název NetWare " +"serveru (Pozor! To může být odlišné od jeho názvu pro TCP/IP!), název " "tiskové fronty tiskárny, kterou chcete používat, uživatelské jméno a heslo." -#: ../../printerdrake.pm_.c:827 +#: ../../printerdrake.pm_.c:855 msgid "Printer Server" msgstr "Tiskový server" -#: ../../printerdrake.pm_.c:828 +#: ../../printerdrake.pm_.c:856 msgid "Print Queue Name" -msgstr "Jméno tiskové fronty" +msgstr "Název tiskové fronty" -#: ../../printerdrake.pm_.c:833 +#: ../../printerdrake.pm_.c:861 msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Chybí jméno pro sdílení přes NCP!" +msgstr "Chybí název pro sdílení přes NCP!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:837 +#: ../../printerdrake.pm_.c:865 msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Chybí jméno tiskové fronty pro NCP!" +msgstr "Chybí název tiskové fronty pro NCP!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:876 +#: ../../printerdrake.pm_.c:932 ../../printerdrake.pm_.c:952 +#, c-format +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", počítač \"%s\", port %s" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:955 +#, c-format +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Počítač \"%s\", port %s" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:975 msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Možnosti tiskárny pro TCP/Socket" -#: ../../printerdrake.pm_.c:877 +#: ../../printerdrake.pm_.c:977 +msgid "" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." +msgstr "" +"Vyberte ze seznamu jednu z automaticky nalezených tiskáren nebo zadejte do " +"políček název nebo IP adresu tiskárny a volitelně číslo portu (výchozí je " +"9100)." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:978 msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of " -"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port " -"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your " -"hardware." +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." msgstr "" -"Abyste mohli tisknout na TCP nebo soketové tiskárně, musíte zadat jméno " -"počítače s tiskárnou a volitelně i číslo portu. Pokud máte HP JetDirect, " -"port je obvykle 9100, jinak se může měnit. Podívejte do manuálu k vašemu " -"hardware." +"Abyste mohli tisknout na TCP nebo soketové tiskárně, musíte zadat název nebo " +"IP adresu tiskárny a volitelně i číslo portu (výchozí je 9100). V " +"případěserverů HP JetDirect je číslo portu obvykle 9100, u jiných serverů " +"může být jiné. Podívejte se do manuálu k vašemu hardware." -#: ../../printerdrake.pm_.c:878 -msgid "Printer host name" -msgstr "Jméno počítače s tiskárnou" +#: ../../printerdrake.pm_.c:983 +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Chybí nízev nebo IP adresa tiskárny!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:882 -msgid "Printer host name missing!" -msgstr "Chybí jméno počítače s tiskárnou!" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1005 +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Název nebo IP adresa tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1056 msgid "Printer Device URI" msgstr "URI Tiskového Zařízení" -#: ../../printerdrake.pm_.c:912 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1055 msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " @@ -7958,35 +8305,39 @@ msgstr "" "specifikaci CUPS nebo Foomatic. Také pamatujte na to, že všechny URI nejsou " "podporovány ve všech tiskových správcích." -#: ../../printerdrake.pm_.c:927 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1070 msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Musí být zadáno správné URI!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1028 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1402 msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"Každá tiskárna potřebuje jméno (např. \"tiskarna\"). Popis a umístění nemusí " +"Každá tiskárna potřebuje název (např. \"tiskarna\"). Popis a umístění nemusí " "být vyplněny. Jsou to komentáře pouze pro uživatele." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1029 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1403 msgid "Name of printer" -msgstr "Jméno tiskárny" +msgstr "Název tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1031 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1405 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1045 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1416 ../../printerdrake.pm_.c:1536 +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Načítám databázi tiskáren ..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1419 msgid "Preparing printer database..." msgstr "Načítám databázi tiskáren ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 msgid "Your printer model" msgstr "Model tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1137 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1517 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -8011,24 +8362,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1522 ../../printerdrake.pm_.c:1525 msgid "The model is correct" msgstr "Zvolený model je správný" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1147 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1523 ../../printerdrake.pm_.c:1524 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1527 msgid "Select model manually" msgstr "Vybrat model ručně" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1163 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1543 msgid "Printer model selection" msgstr "Výběr modelu tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1544 msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Jaký model tiskárny máte?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1165 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1545 msgid "" "\n" "\n" @@ -8042,7 +8393,7 @@ msgstr "" "správně. Pokud je vyznačen nesprávný model, můžete ho změnit výběrem ze " "seznamu nebo zvolte \"Raw printer\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1168 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." @@ -8050,11 +8401,11 @@ msgstr "" "Pokud není tiskárna v seznamu, vyberte kompatibilní nebo podobný model " "(podívejte se do manuálu)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1624 msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Nastavení pro OKI win-tiskárnu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1245 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1625 msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " @@ -8069,11 +8420,11 @@ msgstr "" "port, nebo se tiskne přes server, připojte tiskárnu na první paralelní port. " "Jinak tisk nebude pracovat. Typ připojení bude ovladač ignorovat." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1668 ../../printerdrake.pm_.c:1695 msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Nastavení inkoustové tiskárny Lexmark" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1289 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1669 msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " @@ -8085,7 +8436,7 @@ msgstr "" "tiskárnu na lokální port nebo ji nastavte na tom počítači, ke kterému bude " "připojena." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1316 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -8105,7 +8456,7 @@ msgstr "" "odsouhlasení licence. Pak můžete nastavit chování tiskové hlavy pomocí " "tohoto programu." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1532 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1912 msgid "" "Printer default settings\n" "\n" @@ -8121,22 +8472,22 @@ msgstr "" "podavač) jsou nastaveny správně. Při tisku ve velmi vysoké kvalitě/rozlišení " "bude tisk zřejmě pomalejší." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1541 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1921 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Hodnota %s musí být celé číslo!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1545 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1925 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Hodnota %s musí být číslo!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Hodnota %s je mimo rozsah!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1589 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1969 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -8145,11 +8496,11 @@ msgstr "" "Chcete opravdu nastavit tiskárnu \"%s\"\n" "jako výchozí?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1606 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1986 msgid "Test pages" msgstr "Testovací stránka" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1607 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1987 msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " @@ -8161,39 +8512,39 @@ msgstr "" "se na tiskárně s málo pamětí nemusí podařit vůbec. Ve většině případů stačí " "vytisknout běžnou testovací stránku." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1611 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1991 msgid "No test pages" msgstr "Bez testovací stránky" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1992 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1614 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1994 msgid "Standard test page" msgstr "Standardní testovací stránka" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1617 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1997 msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Alternativní testovací stránka (Letter)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1620 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2000 msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Alternativní testovací stránka (A4)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1622 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2002 msgid "Photo test page" msgstr "Testovací stránka s fotografií" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1626 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2006 msgid "Do not print any test page" msgstr "Netisknout testovací stránku" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2014 ../../printerdrake.pm_.c:2166 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Tisknu testovací stránku(y)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1659 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2039 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -8208,7 +8559,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1663 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2043 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" @@ -8216,15 +8567,15 @@ msgstr "" "Zkušební stránka byl poslána na tiskárnu.\n" "Může chvilku trvat než začne tisk.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1670 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2050 msgid "Did it work properly?" msgstr "Proběhl tisk správně ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2072 ../../printerdrake.pm_.c:3191 msgid "Raw printer" msgstr "Přímý tisk na tiskárnu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1718 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2098 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -8237,18 +8588,18 @@ msgstr "" "<soubor>\". Grafické nástroje umožňují jednoduše vybrat tiskárny a měnit " "jejich parametry.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1720 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2100 msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Tyto příkazy lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve " -"většině aplikací, ale nezadává se zde jméno souboru, které je pokaždé jiné v " +"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v " "závislosti na dané aplikaci.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1750 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 ../../printerdrake.pm_.c:2120 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2130 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8261,18 +8612,18 @@ msgstr "" "Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s<soubor>" "\". " -#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:2106 ../../printerdrake.pm_.c:2146 +#, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" msgstr "" -"Všechny možnosti pro současnou tiskárnu jsou zobrazeny níže, nebo klikněte " -"na tlačítko \"Možnosti tiskárny\".%s\n" +"Všechny možnosti dostupné pro současnou tiskárnu jsou vypsány níže, nebo " +"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\".%s%s\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1730 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2110 msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" @@ -8280,44 +8631,44 @@ msgstr "" "Zde je seznam dostupných voleb pro nastavení tisku pro aktuální tiskárnu:\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2115 ../../printerdrake.pm_.c:2125 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "" "Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte " -"příkaz \"%s<soubor>\".\n" +"příkaz \"%s <soubor>\".\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1757 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 ../../printerdrake.pm_.c:2127 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2137 msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Tento příkaz lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve " -"většině aplikací, ale nezadává se zde jméno souboru, které je pokaždé jiné v " +"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v " "závislosti na dané aplikaci.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2122 ../../printerdrake.pm_.c:2132 msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" "Všechny možnosti tisku pro současnou tiskárnu jsou zobrazeny níže, nebo " -"klikněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\"." +"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1755 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2135 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" "Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte " -"příkaz \"%s<soubor>\" nebo \"%s<soubor>\".\n" +"příkaz \"%s <soubor>\" nebo \"%s <soubor>\".\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2139 msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" @@ -8327,12 +8678,12 @@ msgid "" "jams.\n" msgstr "" "Lze také použít grafické rozhraní \"xpdq\" pro nastavení možností a ke " -"správětiskových úloh.\n" -"Pokud používáte grafické prostředí KDE, máte na pracovní ploše ikonu,\n" -"pojmenovanou \"STOP Printer!\", který po kliknutí ihned zastaví " -"všechnytiskové úlohy. To je vhodné třeba pro případy uváznutí papíru.\n" +"správě tiskových úloh.\n" +"Pokud používáte grafické prostředí KDE, máte na pracovní ploše ikonu " +"pojmenovanou \"STOP Printer!\", který po kliknutí ihned zastaví všechny " +"tiskové úlohy. To je vhodné třeba pro případy uvíznutí papíru.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1763 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8341,49 +8692,49 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" "\n" -"Příkazy \"%s\" a \"%s\" dovolují modifikovat volby pro každou tiskovou " -"úlohu. Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%" -"s<soubor>\".\n" +"Příkazy \"%s\" a \"%s\" dovolují měnit volby pro každou tiskovou úlohu. " +"Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s <soubor>" +"\".\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1773 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:2153 +#, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tisknu/skenuji na \"%s\"" +msgstr "Tisk/Skenování/Foto karty na \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1774 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2154 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Tisknu/skenuji na \"%s\"" +msgstr "Tisk/Skenování na \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1776 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:2156 +#, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Tisknu/skenuji na \"%s\"" +msgstr "Tisk/Přístup k foto kartám na \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1777 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2157 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Tisknu na tiskárnu \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868 -#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1015 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2160 ../../printerdrake.pm_.c:2163 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2164 ../../printerdrake.pm_.c:2165 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3175 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1485 ../../standalone/drakbackup_.c:3530 +#: ../../standalone/drakbug_.c:129 ../../standalone/drakfont_.c:705 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1783 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2163 msgid "Print option list" msgstr "Možnosti tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1802 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:2182 +#, c-format msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify " -"the scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " @@ -8391,18 +8742,19 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"Multifunkční zařízení od HP bylo nastaveno pro možnost skenování. Nyní lze " -"skenovat příkazem \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" zvolíte požadovaný " -"skener) z příkazového řádku nebo z grafického prostředí pomocí \"xscanimage" -"\" nebo \"xsane\". Pokud používáte program GIMP, můžete také skenovat " -"výběrem z nabídky \"Soubor\"/\"Získat\". Více informací získáte příkazem " -"\"man scanimage\" a \"man sane-hp\".\n" +"Multifunkční zařízení od HP bylo automaticky nastaveno pro možnost " +"skenování. Nyní lze skenovat z příkazového řádku příkazem \"scanimage" +"\" (příkazem \"scanimage -d hp:%s\" zvolíte požadovaný skener, pokud jich " +"máte více) nebo z grafického prostředí pomocí \"xscanimage\" nebo \"xsane\". " +"Pokud používáte program GIMP, můžete také skenovat výběrem z nabídky \"Soubor" +"\"/\"Získat\". Více informací získáte také příkazem \"man scanimage\" " +"spuštěným na příkazové řádce.\n" "\n" "Nepoužívejte pro toto zařízení \"scannerdrake\"!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1821 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2202 msgid "" -"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo " +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " @@ -8412,18 +8764,27 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 +"Vaše tiskárna byla automaticky nastavena tak, že máte ze svého PC přístup ke " +"čtečce karty. Nyní můžete přistupovat ke svým fotografickým kartám pomocí " +"grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikace\" -> \"Souborové nástroje" +"\" -> \"Správce souborů MTools\") nebo z příkazové řádky pomocí nástroje " +"\"mtools\" (zadejte \"man mtools\", chcete-li získat více informací). " +"Souborový systém vaši karty naleznete pod písmenem zařízení \"p:\", případně " +"dalších písmenech, pokud máte více tiskáren HP se čtečkou karet. V programu " +"\"MtoolsFM\" můžete přepínat mezi písmeny zařízení pomocí políčka v pravém " +"horním rohu každého výčtu souborů." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2223 ../../printerdrake.pm_.c:2673 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2945 msgid "Reading printer data..." msgstr "Načítám data k tisku ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1925 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2243 ../../printerdrake.pm_.c:2271 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2306 msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Přenést konfiguraci tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1863 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2244 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -8433,12 +8794,12 @@ msgid "" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" "Konfiguraci tiskárny, kterou jste provedli pro frontu %s lze přenést na " -"frontu %s, tj. na současnou frontu. Všechna nastavená data (jméno tiskárny, " +"frontu %s, tj. na současnou frontu. Všechna nastavená data (název tiskárny, " "popis, umístění, typ připojení a další výchozí nastavení) budou přepsána, " "ale tiskové úlohy nebudou přeneseny.\n" "Ne všechny fronty lze přenést z následujích důvodů:\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1866 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2247 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" @@ -8446,19 +8807,19 @@ msgstr "" "CUPS nepodporuje tiskárny na serverech Novell nebo tiskárny, které posílají " "data na skupinu příkazů.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1868 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2249 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" "PDQ podporuje pouze místní tiskárny, vzdálené tiskárny LPD a tisk na " -"tiskárny přes sockety/TCP.\n" +"tiskárny přes sokety/TCP.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1870 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2251 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD ani LprNG nepodporují IPP tiskárny.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1872 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2253 msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." @@ -8466,7 +8827,7 @@ msgstr "" "Tiskové fronty, které nebyly vytvořeny tímto programem nebo přes \"foomatic-" "configure\" nelze přenést." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1873 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2254 msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " @@ -8476,7 +8837,7 @@ msgstr "" "Také tiskárny používající PPD soubory od jejich výrobců nebo tiskárny s " "nativními ovladači pro CUPS nelze přenést." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1874 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2255 msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" @@ -8485,48 +8846,48 @@ msgstr "" "\n" "Označte tiskárnu, kterou chcete přenést a stiskněte \"Přenést\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1877 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2258 msgid "Do not transfer printers" msgstr "Nepřenášet tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2259 ../../printerdrake.pm_.c:2276 msgid "Transfer" msgstr "Přenést" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2272 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"Tiskárna se jménem \"%s\" již na straně %s existuje.\n" +"Tiskárna s názvem \"%s\" již na straně %s existuje.\n" "Klikněte na \"Přenést\" pro přepsání.\n" -"Také můžete napsat nové jméno nebo ji přeskočit." +"Také můžete napsat nový název nebo ji přeskočit." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1899 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2280 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Jméno fronty může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítko" +msgstr "Název fronty může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítko" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1904 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2285 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Tiskárna se jménem %s již existuje,\n" +"Tiskárna s názevem %s již existuje,\n" "chcete opravdu přepsat její konfiguraci?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1912 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 msgid "New printer name" -msgstr "Nové jméno tiskárny" +msgstr "Nový název tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1915 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Přenáším %s ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1926 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -8535,29 +8896,29 @@ msgstr "" "Byla přenesena výchozí tiskárna (\"%s\"). Má se nastavit jako výchozí také " "na vzdáleném tiskovém systému %s?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1935 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2316 msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Občerstvuji tisková data ...." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2324 ../../printerdrake.pm_.c:2395 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2407 msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Nastavení vzdálené tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1944 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2325 msgid "Starting network..." msgstr "Spouštím síť ...." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1984 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2359 ../../printerdrake.pm_.c:2363 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2365 msgid "Configure the network now" msgstr "Nastavit síť nyní" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1979 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2360 msgid "Network functionality not configured" msgstr "Síť není nastavena" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1980 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2361 msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " @@ -8568,11 +8929,11 @@ msgstr "" "spojení, ale síť není zatím nastavena. Pokud budete pokračovat bez nastavení " "sítě, nebude možné použít tiskárnu, kterou požadujete. Jak chcete pokračovat?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1983 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2364 msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Pokračovat bez nastavení sítě" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2397 msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " @@ -8586,7 +8947,7 @@ msgstr "" "Mandrake, v sekci \"Síť a Internet\"/\"Připojení\" a následně nastavte " "tiskárnu také v řídícím centru v sekci \"Hardware\"/\"Tiskárna\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2398 msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " @@ -8595,24 +8956,24 @@ msgstr "" "Síť nefunguje a nelze ji spustit. Prosím zkontrolujte nastavení hardware. " "Pak se opět pokuste provést nastavení vzdálené tiskárny." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2027 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2408 msgid "Restarting printing system..." msgstr "Restartuji tiskový systém ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2065 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 msgid "high" msgstr "vysoká" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2065 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 msgid "paranoid" msgstr "paranoidní" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2066 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2447 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Instaluji tiskový systém v bezpečnostní úrovni %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2067 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2448 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -8637,11 +8998,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete opravdu nastavit tiskový systém na tomto počítači?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2099 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2480 msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Spustit tiskový systém při startu systému" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2100 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2481 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -8661,63 +9022,63 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nastavit zpět automatický start tiskového systému?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2352 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2504 ../../printerdrake.pm_.c:2544 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2581 ../../printerdrake.pm_.c:2621 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 msgid "Checking installed software..." msgstr "Ověřují nainstalovaný software..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2167 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2548 msgid "Removing LPRng..." msgstr "Odebírám LprNG..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2585 msgid "Removing LPD..." msgstr "Odebírám LPD..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2276 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2657 msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Zvolte tiskový systém pro tiskárnu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2277 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2658 msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Který tiskový systém chcete použít pro tisk?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2310 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2691 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Nastavuji tiskárnu \"%s\"..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2323 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2704 msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Instaluji Foomatic ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2769 ../../printerdrake.pm_.c:2808 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3192 ../../printerdrake.pm_.c:3262 msgid "Printer options" msgstr "Možnosti tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2389 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2778 msgid "Preparing PrinterDrake..." msgstr "Připravuji PrinterDrake ...." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2795 ../../printerdrake.pm_.c:3349 msgid "Configuring applications..." msgstr "Nastavování aplikací..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2426 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "Chtěli byste nastavit tiskárnu?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2438 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2827 msgid "Printing system: " msgstr "Tiskový systém: " -#: ../../printerdrake.pm_.c:2486 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2875 msgid "Printerdrake" msgstr "PrinterDrake" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2490 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2879 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " @@ -8729,7 +9090,7 @@ msgstr "" "nastavit na vzdáleném CUPS serveru pro využití v aplikaci Star Office/" "OpenOffice.org." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2491 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2880 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " @@ -8738,32 +9099,28 @@ msgstr "" "Jsou nastaveny následující tiskárny. Dvojitým kliknutím na každou z nich je " "možné je modifikovat, nastavit jako výchozí nebo o nich získat informace." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2517 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2906 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "Obnovit seznam tiskáren (pro získání všech vzdálených CUPS tiskáren)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2535 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2924 msgid "Change the printing system" msgstr "Změna tiskového systému" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2929 ../../standalone/drakconnect_.c:277 msgid "Normal Mode" msgstr "Normání režim" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225 -msgid "Quit" -msgstr "Konec" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2955 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3085 ../../printerdrake.pm_.c:3135 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3343 msgid "Do you want to configure another printer?" msgstr "Chcete nastavit další tiskárnu?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2782 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3170 msgid "Modify printer configuration" msgstr "Změnit nastavení tiskárny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3172 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" @@ -8772,101 +9129,101 @@ msgstr "" "Tiskárna %s\n" "Co chcete změnit na této tiskárně?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2788 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3176 msgid "Do it!" msgstr "Provést!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3181 ../../printerdrake.pm_.c:3236 msgid "Printer connection type" msgstr "Typ připojení pro tiskárnu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3182 ../../printerdrake.pm_.c:3240 msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Jméno tiskárny, popis, umístění" +msgstr "Název tiskárny, popis, umístění" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3184 ../../printerdrake.pm_.c:3255 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Výrobce tiskárny, model, ovladač" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3185 ../../printerdrake.pm_.c:3256 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Výrobce tiskárny, model" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3194 ../../printerdrake.pm_.c:3266 msgid "Set this printer as the default" msgstr "Nastavit tuto tiskárnu jako výchozí" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3196 ../../printerdrake.pm_.c:3271 msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Přidat tuto tiskárnu do Star Office/OpenOffice.org" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3197 ../../printerdrake.pm_.c:3280 msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Odebrat tiskárnu ze Star Office/OpenOffice.org" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../printerdrake.pm_.c:3289 msgid "Print test pages" msgstr "Tisk testovacích stránek" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3199 ../../printerdrake.pm_.c:3291 msgid "Know how to use this printer" msgstr "Nápověda pro tisk na této tiskárně" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3201 ../../printerdrake.pm_.c:3293 msgid "Remove printer" msgstr "Odebrat tiskárnu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2857 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3245 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Odebírám starou tiskárnu \"%s\"..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2881 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3269 msgid "Default printer" msgstr "Výchozí tiskárna" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2882 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3270 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Tiskárna \"%s\" je nyní nastavena jako výchozí." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3274 ../../printerdrake.pm_.c:3277 msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Přidávám tiskárnu do Star Office/OpenOffice.org" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2887 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3275 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "Tiskárna \"%s\" byla úspěšně přidána do Star Office/OpenOffice.org." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2890 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3278 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "Přidání tiskárny \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org se nezdařilo." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3283 ../../printerdrake.pm_.c:3286 msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Odebírám tiskárnu ze Star Office/OpenOffice.org" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2896 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3284 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "" "Tiskárna \"%s\" byla úspěšně odebrána z aplikace Star Office/OpenOffice.org." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2899 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3287 #, c-format msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "Odebrání tiskárny \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org se nezdařilo." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2907 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3295 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Chcete opravdu odebrat tiskárnu \"%s\"?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2909 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3297 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Odebírám tiskárnu \"%s\"..." @@ -8921,8 +9278,8 @@ msgstr "" "V případě, že nemáte ftp proxy, ponechejte prázdné" #: ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "URL by mělo být 'ftp:'" +msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'" #: ../../proxy.pm_.c:79 msgid "" @@ -8971,44 +9328,6 @@ msgstr "mkraid neuspěl (možná, že chybí raidtools?)" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n" -#: ../../security/msec.pm_.c:144 -#, fuzzy -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -" but very sensitive: it must not be used for a machine " -"connected to others\n" -" or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Tato úroveň musí být použita s rozmyslem. Sice můžete snadněji používat " -"svůj\n" -"systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý: Nesmí být použit pro\n" -"počítač připojený k Internetu. Pro přihlášení není zapotřebí žádné heslo." - -#: ../../security/msec.pm_.c:150 -#, fuzzy -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -" The security is now high enough to use the system as a " -"server which can accept\n" -" connections from many clients. Note: if your machine is only " -"a client on the Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"S touto bezpečnostní úrovní je možné používat systém jako server.\n" -"Bezpečnost je nyní dostatečně vysoká, aby bylo možné používat systém jako " -"server, ke kterému\n" -"je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze " -"jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň." - -#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Rozšířené volby" - -#: ../../security/msec.pm_.c:199 -#, fuzzy -msgid "Basic Options" -msgstr "Volby" - #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Spustit zvukový systém ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" @@ -9308,7 +9627,7 @@ msgstr "Internet" msgid "File sharing" msgstr "Sdílení souborů" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1669 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -9437,7 +9756,7 @@ msgstr "" "GNU gcc kompilátor a další prostředky na vývoj Open Source aplikací" #: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 -#: ../../standalone/drakbug_.c:49 +#: ../../standalone/drakbug_.c:69 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Řídící centrum Mandrake" @@ -9555,20 +9874,20 @@ msgstr "" msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" -#: ../../standalone.pm_.c:25 +#: ../../standalone.pm_.c:40 msgid "Installing packages..." msgstr "Instaluji balíčky..." -#: ../../standalone/XFdrake_.c:131 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:143 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-Backspace" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:135 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:147 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Pro aktivaci změn se prosím znovu přihlaste na %s" -#: ../../standalone/diskdrake_.c:85 +#: ../../standalone/diskdrake_.c:81 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -9576,159 +9895,158 @@ msgstr "" "Nemůžu přečíst vaši tabulku oddílů, možná je příliš narušená :(\n" "Pokusím se pokračovat v čištění špatných oddílů" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188 msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" msgstr "Nastavení Mandrake Terminal Server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203 msgid "Enable Server" msgstr "Zapnout server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210 msgid "Disable Server" msgstr "Vypnout server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218 msgid "Start Server" msgstr "Spustit server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225 msgid "Stop Server" msgstr "Zastavit server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233 msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Disketa Etherboot/ISO" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235 msgid "Net Boot Images" msgstr "Startovací image ze sítě" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 msgid "Add/Del Users" msgstr "Přidat/Odebrat uživatele" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241 msgid "Add/Del Clients" msgstr "Přidat/Odebrat klienty" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3282 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3315 ../../standalone/drakbackup_.c:3341 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3368 ../../standalone/drakbackup_.c:3395 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3434 ../../standalone/drakbackup_.c:3455 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3482 ../../standalone/drakbackup_.c:3508 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 ../../standalone/drakfont_.c:700 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 msgid "Boot Floppy" msgstr "Spouštěcí disketa" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438 msgid "Boot ISO" msgstr "Spouštěcí ISO" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Sestavit celé jádro -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539 msgid "This will take a few minutes." msgstr "Bude to trvat několik minut." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521 msgid "No kernel selected!" msgstr "Nebylo zvoleno žádné jádro!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524 msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Sestavit jedinou NIC -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535 msgid "No nic selected!" msgstr "Není zvolena žádná NIC!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538 msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Sestavit všechna jádra -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552 msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Smazat" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 msgid "Delete All NBIs" msgstr "Smazat všechny NBI" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621 msgid "Add User -->" msgstr "Přidat uživatele -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629 msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Odebrat uživatele" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703 msgid "Add Client -->" msgstr "Přidat klienta -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735 msgid "<-- Del Client" msgstr "<-- Odebrat klienta" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741 msgid "dhcpd Config..." msgstr "Nastavení dhcpd..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888 msgid "Write Config" msgstr "Zapsat nastavení" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946 msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Prosím vložte disketu:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Nelze pracovat s disketou!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Disketu nyní můžete vyjmout" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955 msgid "No floppy drive available!" msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "ISO image pro Etherboot je %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Něco neproběhlo správně!" +msgstr "Něco neproběhlo správně! - Je nainstalovaný program mkisofs?" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Je nutné nejprve vytvořit soubor /etc/dhcpd.conf!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "Nemohu najít potřebný soubor '%s ' s obrazem." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Nastavení automatické instalace" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -9753,11 +10071,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69 msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Nastavení automatických kroků" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" @@ -9765,11 +10083,11 @@ msgstr "" "Vyberte prosím, který z kroků instalace má být proveden automaticky stejně " "jako instalační program nebo bude ručně zadán" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144 msgid "" "\n" "Welcome.\n" @@ -9781,12 +10099,12 @@ msgstr "" "\n" "Parametry pro automatickou instalaci jsou přístupné v sekci nalevo" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:548 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratuluji!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." @@ -9794,19 +10112,32 @@ msgstr "" "Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n" "Nyní lze provést znovu instalaci." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278 msgid "Auto Install" msgstr "Automatická instalace" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348 msgid "Add an item" msgstr "Přidat položku" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355 msgid "Remove the last item" msgstr "Odstranit poslední položku" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:599 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:625 +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:731 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:732 +#, fuzzy +msgid "FATAL" +msgstr "FAT" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:744 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" @@ -9816,7 +10147,7 @@ msgstr "" " Report programu DrackBackup \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:745 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" @@ -9828,7 +10159,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:604 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:749 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" @@ -9840,49 +10171,124 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642 -msgid "total progess" -msgstr "celkový průběh" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:770 ../../standalone/drakbackup_.c:840 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:894 +msgid "Total progess" +msgstr "Celkový průběh" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:822 +#, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s existuje, smazat?\n" +"\n" +"Varování: Pokud jste tak již jednou učinili, budete nejspíš muset\n" +"vymazat příslušný záznam ze souboru authorized_keys na serveru." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:831 +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Generování klíčů může chvíli trvat." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:838 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "CHYBA: Nelze spustit příkaz %s." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:865 +#, c-format +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Přenos úspěšný!\n" +"Možná budete chtít zkontrolovat, zda se můžete přihlásit na server:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"bez dotazu na heslo." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:908 +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:912 +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:938 +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:942 +msgid "Not erasable media!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:981 +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Vymazání média může chvíli trvat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1045 +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193 msgid "Backup system files..." msgstr "Zálohovat systémové soubory..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1194 ../../standalone/drakbackup_.c:1261 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Záložní soubory pevného disku..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:808 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1206 msgid "Backup User files..." msgstr "Zálohovat soubory uživatelů..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:809 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1207 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Průběh zálohování na pevný disk... " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 msgid "Backup Other files..." msgstr "Zálohovat další soubory..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1266 +#, fuzzy +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Použít páskovou jednotku" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 ../../standalone/drakbackup_.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Aktivity programu DrakBackup skrze %s:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:880 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1289 +#, c-format msgid "" "file list sent by FTP : %s\n" " " msgstr "" -"seznam souborů poslaný na FTP : %s\n" +"seznam souborů poslaný přes FTP : %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:883 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1292 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " @@ -9892,34 +10298,44 @@ msgstr "" " Problémy FTP spojení: Nebylo možné poslat vaše soubory se zálohou přes " "FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:900 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1310 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Aktivity programu DrakBackup skrze CD:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Aktivity programu DrakBackup skrze pásku:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:914 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1324 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr " Chyba při posílání pošty. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "Výběr souboru" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1486 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klikněte na 'Přidat'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1525 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -9927,130 +10343,188 @@ msgstr "" "\n" "Zvolte prosím všechny volby, které potřebujete.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1526 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080 -msgid "Backup your System files. ( /etc directory )" -msgstr "Zálohovat systémové soubory ( adresář /etc )" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1527 +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Zálohovat vaše systémové soubory. (adresář /etc)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1528 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Nezahrnout kritické soubory (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1530 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "Tato volba dovolí obnovit různé verze adresáře /etc." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1547 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Zvolte prosím všechny uživatele, které chcete zálohovat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Nezahrnout cache prohlížeče" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 ../../standalone/drakbackup_.c:1599 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1597 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "Odstranit vybrané" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1700 msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Použít FTP připojení pro zálohu" +msgstr "Použít síťové připojení pro zálohování" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Použít Expect pro SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1707 +msgid "" +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" +msgstr "" +"Vytvořit/Přenést\n" +"záložní klíče pro SSH" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 +msgid "" +" Transfer \n" +"Now" +msgstr "" +" Přenos \n" +"Nyní" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1709 +msgid "Keys in place already" +msgstr "Klíče jsou již na místě" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1713 msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Zadejte prosím jméno počítače nebo IP." +msgstr "Zadejte prosím název počítače nebo IP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1718 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "" -"Zadejte adresář, do kterého\n" -" bude umístěna záloha." +"Prosím, zadejte adresář (nebo modul), do kterého\n" +" bude umístěna záloha na tomto počítači." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1723 msgid "Please enter your login" msgstr "Zadejte své přihlašovací jméno" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1728 msgid "Please enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1734 msgid "Remember this password" msgstr "Pamatovat si heslo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1745 +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Potřebuji název počítače, uživatelské jméno a heslo!" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1841 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Použít pro zálohování CD/DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299 -msgid "Please choose your CD space" -msgstr "Vyberte si velikost CD média" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1844 +msgid "" +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +msgstr "" +"Vyberte prosím své zařízení CD/DVD.\n" +"(Stisknutím klávesy Enter přenesete nastavení do ostatních polí.\n" +"Toto políčko není povinné, je to pouze nástroj pro vyplnění formuláře.)" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1849 +msgid "Please choose your CD/DVD media size" +msgstr "Vyberte velikost vašeho média CD/DVD" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1855 +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Zvolte pokud používáte multisession CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1861 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Zvolte pokud používáte CDRW média" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317 -msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" -msgstr "Pokud CDRW médium nejdříve smazat, zatrhněte" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1867 +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Zatrhněte, pokud chcete vaše CDRW médium smazat (při prvním sezení)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382 -msgid "" -"Please check if you want to include\n" -" install boot on your CD." -msgstr "" -"Pokud chcete mít spouštěcí CD,\n" -" zatrhněte tuto volbu." +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1868 +msgid " Erase Now " +msgstr " Vymazat nyní " + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1874 +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDR" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1880 +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDRAM" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" -"Zadejte jméno vaší vypalovačky CD\n" +"Zadejte název vaší vypalovačky CD\n" " např.: 1,0,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1926 +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Není definováno žádné zařízení CD!" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974 msgid "Use tape to backup" msgstr "Použít páskovou jednotku" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977 msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Zadejte jméno zařízení, na které se bude zálohovat" +msgstr "Zadejte název zařízení, na které se bude zálohovat" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983 +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "" +"Pokud chcete používat zařízení bez zpětného převíjení, prosím zatrhněte." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Pokud CDRW médium nejdříve smazat, zatrhněte" +msgstr "" +"Pokud chcete před zálohováním vaši pásku nejdříve smazat, prosím zatrhněte" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995 +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +msgstr "" +"Pokud chcete po zálohování pásku automaticky vysunout, prosím zatrhněte." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 ../../standalone/drakbackup_.c:2074 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3025 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -10058,57 +10532,55 @@ msgstr "" "Zadejte prosím maximální velikost\n" " povolenou pro DrakBackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2066 msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Zadejte adresář, kam bude umístěna záloha:" +msgstr "Zadejte adresář, kam se bude ukládat:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2080 ../../standalone/drakbackup_.c:3031 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Použít kvóty pro záložní soubory." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151 msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2156 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Pevný disk / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2161 msgid "Tape" -msgstr "Změnit typ" +msgstr "Páska" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2175 ../../standalone/drakbackup_.c:2179 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "hourly" msgstr "každou hodinu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2176 ../../standalone/drakbackup_.c:2180 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "daily" msgstr "každý den" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2177 ../../standalone/drakbackup_.c:2181 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "weekly" msgstr "každý týden" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2178 ../../standalone/drakbackup_.c:2182 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 msgid "monthly" msgstr "každý měsíc" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2196 msgid "Use daemon" msgstr "Použít démona" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2201 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -10116,7 +10588,7 @@ msgstr "" "Vyberte si interval mezi\n" "jednotlivými zálohami" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2207 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." @@ -10124,67 +10596,81 @@ msgstr "" "Prosím zvolte si\n" "médium pro zálohy." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2214 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "Ujistěte se, že mezi službami je přítomen cron démon." +msgstr "" +"Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon.\n" +"\n" +"V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 msgid "Send mail report after each backup to :" msgstr "Poslat report po záloze mailem na :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2257 +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "Smazat pomocné tar soubory po záloze na jiné médium." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2296 msgid "What" msgstr "Co" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2301 msgid "Where" msgstr "Kde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2306 msgid "When" msgstr "Kdy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2311 msgid "More Options" msgstr "Další volby" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 ../../standalone/drakbackup_.c:3873 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Nastavení pro DrakBackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2348 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Vyberte si, prosím, kam chcete zálohovat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2350 msgid "on Hard Drive" msgstr "na pevný disk" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2360 msgid "across Network" msgstr "přes síť" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370 +msgid "on CDROM" +msgstr "na CDROM" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 +msgid "on Tape Device" +msgstr "na pásku" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Prosím vyberte si, co chcete zálohovat" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 msgid "Backup system" msgstr "Zálohovat systém" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 msgid "Backup Users" msgstr "Zálohovat uživatele" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2426 msgid "Select user manually" msgstr "Vybrat uživatele manuálně" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2508 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -10192,7 +10678,7 @@ msgstr "" "\n" "Zdroje pro zálohu:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2509 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -10200,7 +10686,7 @@ msgstr "" "\n" "- Systémové soubory:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2511 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -10208,7 +10694,7 @@ msgstr "" "\n" "- Soubory uživatelů:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2513 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -10216,7 +10702,7 @@ msgstr "" "\n" "- Další soubory:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10225,45 +10711,59 @@ msgstr "" "\n" "- Uložit na pevný disk do adresáře: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2518 +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Smazat pomocné tar soubory po provedení zálohy.\n" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" +"\n" +"- Vypálit na CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2525 msgid "RW" -msgstr "" +msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2526 +#, c-format msgid " on device : %s" -msgstr "Přípojení myši: %s\n" +msgstr " na zařízení: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2527 +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-session)" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528 +#, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device : %s" msgstr "" "\n" -"- Uložit na FTP na počítač: %s\n" +"- Uložit na pásku na zařízení: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "" +msgstr "\t\tErase=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2532 +#, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host : %s\n" msgstr "" "\n" -"- Uložit na FTP na počítač: %s\n" +"- Uložit skrze %s na počítač: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2533 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -10272,7 +10772,7 @@ msgstr "" "\t\t uživatelské jméno: %s\n" "\t\t cesta: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2534 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -10280,19 +10780,19 @@ msgstr "" "\n" "- Volby:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2535 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tZálohování používá tar a bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tZálohování používá tar a gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10301,41 +10801,39 @@ msgstr "" "\n" "- Démon (%s) zahrnuje :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Pevný disk.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2545 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2546 msgid "\t-Tape \n" -msgstr "" +msgstr "\t-Páska \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2548 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Sítí přes SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2549 msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n" +msgstr "\t-Sítí přes rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550 msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n" +msgstr "\t-Sítí přes webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2552 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Pro první spuštění použijte Průvodce nebo Rozšířené.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -10343,7 +10841,7 @@ msgstr "" "Seznam dat pro obnovení:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2725 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -10351,135 +10849,130 @@ msgstr "" "Seznam poškozených dat:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2727 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Zrušte tuto volbu při dalším spuštění." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2737 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Záložní soubory jsou poškozené" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146 -msgid " All your selectionned data have been " -msgstr " Všechna vybraná data byla " +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2758 +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Všechna vybraná data byla " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2759 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Úspěšně obnoveno na %s " +msgstr " úspěšně obnovena na %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2877 msgid " Restore Configuration " -msgstr " Obnovit konfiguraci " +msgstr " Obnovit nastavení " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2895 msgid "OK to restore the other files." msgstr "Obnovit také ostatní soubory." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2912 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Seznam uživatelů pro obnovení (od každého bude obnovena pouze poslední " "záloha)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2975 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Zálohovat systémové soubory před:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2977 msgid "please choose the date to restore" msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3014 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Použít pro zálohování pevný disk" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3017 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Zadejte adresář, kam bude umístěna záloha:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 msgid "FTP Connection" msgstr "FTP připojení" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3067 msgid "Secure Connection" msgstr "Bezpečné připojení" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3093 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Obnovit z pevného disku." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3095 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "Zadejte adresář, kde jsou umístěny zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3157 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Vyberte další médium, kde jsou umístěny zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3159 msgid "Other Media" msgstr "Další média" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3164 msgid "Restore system" msgstr "Obnovit systém" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3165 msgid "Restore Users" msgstr "Obnovit uživatele" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3166 msgid "Restore Other" msgstr "Obnovit ostatní" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 -msgid "select path to restore (instead of / )" -msgstr "vyberte cestu pro obnovu (kromě / )" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3168 +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "vyberte cestu pro obnovení (místo /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3172 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Provést novou zálohu před obnovou (pouze pro přírůstkovou zálohu)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3174 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Odebrat adresáře uživatele před obnovou." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3232 msgid "Restore all backups" msgstr "Obnovit všechny zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3241 msgid "Custom Restore" msgstr "Vlastní obnova" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3287 ../../standalone/drakbackup_.c:3320 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3346 ../../standalone/drakbackup_.c:3373 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3400 ../../standalone/drakbackup_.c:3460 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3487 ../../standalone/drakbackup_.c:3513 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3291 ../../standalone/drakbackup_.c:3377 +#: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3350 msgid "Build Backup" msgstr "Vytvořit zálohu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3404 ../../standalone/drakbackup_.c:3974 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855 -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3553 msgid "" "Please Build backup before to restore it...\n" " or verify that your path to save is correct." @@ -10487,9 +10980,9 @@ msgstr "" "Dříve než budete obnovovat, vytvořte zálohu...\n" "nebo ověřte, že daná cesta je správná." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3574 msgid "" -"Error durind sendmail\n" +"Error during sendmail\n" " your report mail was not sent\n" " Please configure sendmail" msgstr "" @@ -10497,35 +10990,35 @@ msgstr "" " vámi zvolený report nebyl odeslán\n" " Proveďte prosím nastavení sendmailu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3598 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" -msgstr "Tyto balíčky budou instalovány" +msgstr "" +"Následující balíčky musí být instalovány:\n" +" @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3621 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"Chyba při posílání souborů přes FTP.\n" -" Prosím opravte nastavení pro FTP." +"Chyba při posílání souboru přes FTP.\n" +" Prosím opravte vaše nastavení FTP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3644 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Prosím zvolte data pro obnovu..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3665 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Prosím zvolte si médium pro zálohy..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3687 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Zkontrolujte prosím data pro zálohování..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3709 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -10533,75 +11026,59 @@ msgstr "" "Nebyl nalezen konfigurační soubor, \n" "klikněte na Průvodce nebo na Rozšířené." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3730 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Vyvíjí se... čekejte prosím." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3811 msgid "Backup system files" msgstr "Zálohovat systémové soubory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 msgid "Backup user files" msgstr "Zálohovat uživatelské soubory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3815 msgid "Backup other files" msgstr "Zálohovat další soubory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3817 ../../standalone/drakbackup_.c:3850 msgid "Total Progress" msgstr "Celkový průběh" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 msgid "files sending by FTP" msgstr "soubory poslané přes FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3845 msgid "Sending files..." msgstr "Posílám soubory..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247 -msgid "Data list to include on CDROM." -msgstr "Seznam dat, která budou na CDROM." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305 -msgid "Please enter the cd writer speed" -msgstr "Zadejte rychlost vypalovací mechaniky" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323 -msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" -msgstr "Zadejte prosím jméno CD vypalovačky (např.: 1.0.0)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329 -msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." -msgstr "Zvolte, pokud chcete mít instalační CD spustitelné." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3931 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Zálohovat z konfiguračního souboru" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3936 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Prohlédnout konfiguraci zálohy." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3956 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Průvodce konfigurací" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Rozšířená konfigurace" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3966 msgid "Backup Now" msgstr "Zálohovat nyní" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgstr "DrakBackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -10612,7 +11089,7 @@ msgid "" " If you check bzip2 compression, you will compress\n" " your data better than gzip (about 2-10 %).\n" " This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n" +" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" " \n" " - The update mode:\n" "\n" @@ -10634,23 +11111,24 @@ msgid "" msgstr "" "Popis voleb:\n" "\n" -" V tomto kroku Drakbackup může změnit:\n" +" V tomto kroku vám aplikace DrakBackup umožní změnit:\n" "\n" " - Režim komprese:\n" " \n" -" Pokud zvolíte bzip2, budete mít kompresi\n" +" Pokud zvolíte kompresi bzip2, budete mít kompresi\n" " lepší než pomocí gzip (okolo 2-10%).\n" " Tato volba není zvolena jako výchozí, protože\n" -" vyžaduje daleko více času (až o 1000% více).\n" +" vyžaduje daleko více času (až o 1000% více).\n" "\n" -" - Režim zálohování:\n" +" - Režim aktualizace:\n" "\n" -" Tato volba aktualizuje zálohu, ale není moc zajímavá,\n" -" protože před aktualizací musíte nejdříve zálohu obnovit.\n" +" Tato volba aktualizuje zálohu, ale není moc užitečná,\n" +" protože před aktualizací musíte nejdříve zálohu\n" +" dekomprimovat.\n" " \n" -"- použití souboru .backupignore:\n" +"- Režim použití souboru .backupignore:\n" "\n" -" Stejně jako pro cvs, i pro Drakbackup lze uvést seznam\n" +" Stejně jako pro cvs, i pro DrakBackup lze uvést seznam\n" " souborů v .backupignore, které budou při zálohování ignorovány.\n" " např.:\n" " \\$> cat .backupignore\n" @@ -10660,7 +11138,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4075 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -10674,7 +11152,7 @@ msgstr "" " nastavte myhostname a mydomain v /etc/postfix/main.cf\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -10698,7 +11176,7 @@ msgid "" "\n" "\tThis option allows you to add more data to save.\n" "\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" +"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" " \n" " - Incremental Backups:\n" "\n" @@ -10750,21 +11228,21 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4122 msgid "" "restore description:\n" " \n" "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" "\n" -"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" +"So if you don't like to restore a user please unselect all his\n" "check box.\n" "\n" "Otherwise, you are able to select only one of this\n" "\n" " - Incremental Backups:\n" "\n" -"\tThe incremental backup is the most powerfull \n" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" "\toption to use backup, this option allow you \n" "\tto backup all your data the first time, and \n" "\tonly the changed after.\n" @@ -10801,18 +11279,20 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4148 ../../standalone/drakbackup_.c:4225 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4150 ../../standalone/drakbackup_.c:4227 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" +" aktualizace 2002 MandrakeSoft od Stewa Benedicta <sbenedict\\@mandrakesoft." +"com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4152 ../../standalone/drakbackup_.c:4229 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -10836,11 +11316,11 @@ msgstr "" " ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK; BEZ NÁROKU NA PROFIT. Více detailů naleznete\n" " v licenci GNU General Public Licence.\n" "\n" -" Kopii GNU General public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n" +" Kopii GNU General Public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n" " nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n" " 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4166 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -10881,14 +11361,14 @@ msgid "" msgstr "" "Popis:\n" "\n" -" Drakbackup je nástroj na zálohování systému.\n" +" DrakBackup je nástroj na zálohování systému.\n" " Během konfigurace můžete vybrat: \n" "\t- Systémové soubory,\n" "\t- Soubory uživatelů,\n" "\t- Ostatní soubory.\n" "\tnebo Celý systém a jiné (jako jsou oddíly s Windows).\n" "\n" -" Drakbackup dovoluje zálohovat na:\n" +" DrakBackup dovoluje zálohovat na:\n" "\t- Pevný disk.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (se spuštěním, záchranou a autoinstalací).\n" @@ -10897,7 +11377,7 @@ msgstr "" "\t- Webdav.\n" "\t- Páskovou jednotku.\n" "\n" -" Drakbackup dovoluje provést obnovu do vybraného adresáře.\n" +" DrakBackup dovoluje provést obnovu do vybraného adresáře.\n" "\n" " Jako výchozí jsou umístěny všechny zálohy do adresáře\n" " /var/lib/drakbackup \n" @@ -10908,14 +11388,14 @@ msgstr "" "\n" "Postup při obnově:\n" "\n" -" Při provádění obnovy odstraní Drakbackup původní adresář\n" +" Při provádění obnovy odstraní DrakBackup původní adresář\n" " a ověří, že zálohované soubory nejsou poškozeny.\n" " Doporučuje se ale provést zálohu těchto dat před provedením\n" " obnovy.\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4204 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -10933,7 +11413,7 @@ msgstr "" "ji pošlete na server.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -10948,15 +11428,15 @@ msgstr "" "\n" "Problémy při obnově:\n" "\n" -"Při obnovování Drakbackup nejdříve ověřuje všechny\n" +"Při obnovování DrakBackup nejdříve ověřuje všechny\n" "zálohované soubory.\n" -"Před tím, než je soubor obnoven, provede Drakbackup výmaz\n" +"Před tím, než je soubor obnoven, provede DrakBackup výmaz\n" "původního souboru, a tak přijdete o všechna data.\n" "Buďte proto opatrní a nesnažte se modifikovat zálohovaná\n" "data ručně.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4243 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -10996,14 +11476,14 @@ msgid "" msgstr "" "Popis:\n" "\n" -" Drakbackup je nástroj na zálohování systému.\n" +" DrakBackup je nástroj na zálohování systému.\n" " Během konfigurace můžete vybrat \n" "\t- Systémové soubory,\n" "\t- Soubory uživatelů,\n" "\t- Ostatní soubory.\n" "\tnebo Celý systém a jiné (jako jsou oddíly s Windows).\n" "\n" -" Drakbackup dovoluje zálohovat na:\n" +" DrakBackup dovoluje zálohovat na:\n" "\t- Pevný disk.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (se spuštěním, záchranou a autoinstalací).\n" @@ -11012,7 +11492,7 @@ msgstr "" "\t- Webdav.\n" "\t- Páskovou jednotku.\n" "\n" -" Drakbackup dovoluje provést obnovu do vybraného adresáře.\n" +" DrakBackup dovoluje provést obnovu do vybraného adresáře.\n" "\n" " Jako výchozí jsou umístěny všechny zálohy do adresáře\n" " /var/lib/drakbackup \n" @@ -11023,92 +11503,130 @@ msgstr "" "\n" "Postup při obnově:\n" "\n" -" Při provádění obnovy odstraní Drakbackup původní adresář\n" +" Při provádění obnovy odstraní DrakBackup původní adresář\n" " a ověří, že zálohované soubory nejsou poškozeny.\n" " Doporučuje se ale provést zálohu těchto dat před provedením\n" " obnovy.\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakboot_.c:58 +#: ../../standalone/drakboot_.c:57 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "Instalace %s neuspěla. Stala se tato chyba:" #: ../../standalone/drakbug_.c:40 +#, c-format +msgid "" +"drakbug version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +msgstr "" +"DrakBug verze %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je volně šiřitelný software a lze jej šířit za podmínek licence GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"použití: drakbug [VOLBY] [NÁZEV_PROGRAMU]\n" +"\n" +"VOLBY:\n" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:47 +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - vytiskne tuto zprávu s nápovědou.\n" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:48 +msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" +msgstr "" +" --report - program by měl být jeden z nástrojů společnosti " +"Mandrake\n" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:49 +msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" +msgstr "" +" --incident - program by měl být jedním z nástrojů společnosti " +"Mandrake\n" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:64 msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Nástroj společnosti Mandrake pro hlášení chyb" -#: ../../standalone/drakbug_.c:50 +#: ../../standalone/drakbug_.c:70 msgid "First Time Wizard" msgstr "Průvodce pro nové uživatele" -#: ../../standalone/drakbug_.c:51 +#: ../../standalone/drakbug_.c:71 msgid "Synchronization tool" msgstr "Nástroj na synchronizaci" -#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65 +#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:85 +#: ../../standalone/drakbug_.c:150 ../../standalone/drakbug_.c:152 +#: ../../standalone/drakbug_.c:156 msgid "Standalone Tools" msgstr "Samostatné nástroje" -#: ../../standalone/drakbug_.c:53 +#: ../../standalone/drakbug_.c:73 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" -#: ../../standalone/drakbug_.c:54 +#: ../../standalone/drakbug_.c:74 msgid "Mandrake Online" msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakbug_.c:55 +#: ../../standalone/drakbug_.c:75 msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" -#: ../../standalone/drakbug_.c:56 +#: ../../standalone/drakbug_.c:76 msgid "Msec" msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakbug_.c:57 +#: ../../standalone/drakbug_.c:77 msgid "Remote Control" msgstr "Vzdálené ovládání" -#: ../../standalone/drakbug_.c:58 +#: ../../standalone/drakbug_.c:78 msgid "Software Manager" msgstr "Správce software" -#: ../../standalone/drakbug_.c:59 +#: ../../standalone/drakbug_.c:79 msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" -#: ../../standalone/drakbug_.c:60 +#: ../../standalone/drakbug_.c:80 msgid "Windows Migration tool" msgstr "Nástroj pro migraci z Windows" -#: ../../standalone/drakbug_.c:61 +#: ../../standalone/drakbug_.c:81 msgid "Userdrake" msgstr "UserDrake" -#: ../../standalone/drakbug_.c:62 +#: ../../standalone/drakbug_.c:82 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Průvodci nastavením" -#: ../../standalone/drakbug_.c:71 +#: ../../standalone/drakbug_.c:96 msgid "Application:" msgstr "Aplikace:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 +#: ../../standalone/drakbug_.c:97 msgid "Package: " msgstr "Balíček: " -#: ../../standalone/drakbug_.c:79 +#: ../../standalone/drakbug_.c:98 msgid "Kernel:" msgstr "Jádro: " -#: ../../standalone/drakbug_.c:83 +#: ../../standalone/drakbug_.c:99 msgid "Release: " msgstr "Verze: " -#: ../../standalone/drakbug_.c:87 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:114 msgid "" "\n" "\n" @@ -11122,155 +11640,152 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n" -"Otevře se okno s prohlížečem sítě Internet na adrese https://www.bugzilla." -"com,\n" -"kde najdete formulář k vyplnění. Výše uvedené informace budou na tento " +"Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese https://www.bugzilla.com,\n" +"kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou na tento " "server\n" -"taktéž přeneseny.\n" +"rovněž přeneseny.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:101 -msgid "Not installed" -msgstr "Není instalováno" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:110 +#: ../../standalone/drakbug_.c:135 msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: ../../standalone/drakbug_.c:123 +#: ../../standalone/drakbug_.c:165 +msgid "Not installed" +msgstr "Není instalováno" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:182 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "připojuji se k průvodci Bugzilla ..." -#: ../../standalone/drakbug_.c:129 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:189 msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "" -"Není k dispozici žádný prohlížeč sítě Internet! Prosím nainstalujte nějaký." +msgstr "Není k dispozici žádný prohlížeč! Prosím nainstalujte nějaký." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:80 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:79 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Nastavení sítě (%d adaptéry(ů))" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594 msgid "Profile: " msgstr "Profil: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:95 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:94 msgid "Del profile..." msgstr "Smazat profil..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:101 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:100 msgid "Profile to delete:" msgstr "Smazat profil:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:129 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:128 msgid "New profile..." msgstr "Nový profil..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:135 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:134 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" -"Zadejte jméno vytvářeného profilu (nový profil je vytvořen jako kopie " +"Zadejte název vytvářeného profilu (nový profil je vytvořen jako kopie " "vybraného) :" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:161 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:160 msgid "Hostname: " -msgstr "Jméno počítače: " +msgstr "Název počítače: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:168 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:167 msgid "Internet access" msgstr "Přístup na Internet" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:181 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 msgid "Gateway:" msgstr "Brána(gateway):" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 msgid "Interface:" msgstr "Rozhraní:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:195 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:194 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:202 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:201 msgid "Wait please" msgstr "Čekejte prosím" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:220 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:219 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Nastavuji přístup na Internet..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448 msgid "LAN configuration" msgstr "Nastavení LAN" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 msgid "Driver" msgstr "Ovladač" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 msgid "State" msgstr "Status" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:244 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:243 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nastavuji lokální síť..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:256 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:255 msgid "Click here to launch the wizard ->" msgstr "Klikněte pro spuštění průvodce ->" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:257 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:256 msgid "Wizard..." msgstr "Průvodce..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:283 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:282 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:302 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:301 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 msgid "Connected" msgstr "Připojen" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojen" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 msgid "Connect..." msgstr "Připojit..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 msgid "Disconnect..." msgstr "Odpojit..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:404 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:403 msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je to síť" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:431 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:430 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" @@ -11278,36 +11793,36 @@ msgstr "" "Nemáte nakonfigurováno žádné rozhraní.\n" "Nastavte jej kliknutím na 'Konfigurovat'" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:453 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:452 msgid "LAN Configuration" msgstr "Nastavení LAN" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:463 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptér %s: %s" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:470 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:469 msgid "Boot Protocol" msgstr "Protokol o spuštění" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:471 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:470 msgid "Started on boot" msgstr "Spustit při startu" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:472 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:471 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP klient" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 msgid "activate now" msgstr "aktivovat nyní" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 msgid "deactivate now" msgstr "deaktivovat nyní" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:503 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:502 msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" @@ -11315,7 +11830,7 @@ msgstr "" "Toto rozhraní ještě nebylo nastaveno.\n" "Spusťte průvodce konfigurací z hlavního okna" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:560 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:559 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" @@ -11323,121 +11838,121 @@ msgstr "" "Nemáte žádné připojení k Internetu.\n" "Vytvořte si jej kliknutím na 'Konfigurovat'" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:583 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Konfigurace připojení k internetu" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:588 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:587 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Konfigurace připojení k internetu" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:597 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:596 msgid "Connection type: " msgstr "Typ připojení:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:603 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:602 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:621 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:620 msgid "Gateway" msgstr "Brána(gateway)" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:630 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:629 msgid "Ethernet Card" msgstr "Ethernetová karta" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:631 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:630 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP klient" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 msgid "usage: drakfloppy\n" msgstr "použití: drakfloppy\n" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67 msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-iso8859-2,*" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 msgid "Module name" -msgstr "Jméno modulu" +msgstr "Název modulu" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372 msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:90 msgid "boot disk creation" msgstr "vytváření zaváděcích disket" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111 msgid "default" msgstr "předvolené" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:114 #, c-format msgid "DrakFloppy Error: %s" msgstr "Chyba DrakFloppy: %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:125 msgid "kernel version" msgstr "verze jádra" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:131 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 msgid "Expert Area" msgstr "Expertní nastavení" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:139 msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "volitelné argumenty pro mkinitrd" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 msgid "Add a module" msgstr "Přidat modul" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:160 msgid "force" msgstr "vnutit" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 msgid "if needed" msgstr "pokud je potřeba" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 msgid "omit scsi modules" msgstr "vynechat SCSI moduly" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 msgid "omit raid modules" msgstr "vynechat RAID moduly" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:199 msgid "Remove a module" msgstr "Odebrat modul" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:221 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:233 msgid "Build the disk" msgstr "Vytvořit disk" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Zkontrolujte, zda v je zařízení %s vloženo médium" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" @@ -11446,12 +11961,12 @@ msgstr "" "V zařízení %s není žádné médium, nebo je médium chráněno proti zápisu.\n" "Vložte prosím nějaké." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Nelze provést fork: %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432 #, c-format msgid "" "Unable to close properly mkbootdisk: \n" @@ -11462,99 +11977,99 @@ msgstr "" " %s \n" " %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:232 +#: ../../standalone/drakfont_.c:231 msgid "Search installed fonts" msgstr "Hledám instalované fonty" -#: ../../standalone/drakfont_.c:234 +#: ../../standalone/drakfont_.c:233 msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odznačit instalované fonty" -#: ../../standalone/drakfont_.c:258 +#: ../../standalone/drakfont_.c:257 msgid "parse all fonts" msgstr "zpracovávám všechny fonty" -#: ../../standalone/drakfont_.c:261 +#: ../../standalone/drakfont_.c:260 msgid "no fonts found" msgstr "nebyly nalezeny žádné fonty" -#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324 -#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469 -#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507 -#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538 +#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323 +#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468 +#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506 +#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537 msgid "done" msgstr "hotovo" -#: ../../standalone/drakfont_.c:276 +#: ../../standalone/drakfont_.c:275 msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "nelze nalézt žádné fonty v připojeném oddíle" -#: ../../standalone/drakfont_.c:322 +#: ../../standalone/drakfont_.c:321 msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Znovu vybrat správné fonty" -#: ../../standalone/drakfont_.c:326 +#: ../../standalone/drakfont_.c:325 msgid "could not find any font.\n" msgstr "nelze nalézt žádný font.\n" -#: ../../standalone/drakfont_.c:350 +#: ../../standalone/drakfont_.c:349 msgid "Search fonts in installed list" msgstr "Hledat fonty mezi instalovanými" -#: ../../standalone/drakfont_.c:378 +#: ../../standalone/drakfont_.c:377 msgid "Fonts copy" msgstr "Kopie fontu" -#: ../../standalone/drakfont_.c:382 +#: ../../standalone/drakfont_.c:381 msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalace písem True Type" -#: ../../standalone/drakfont_.c:390 +#: ../../standalone/drakfont_.c:389 msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... " -#: ../../standalone/drakfont_.c:395 +#: ../../standalone/drakfont_.c:394 msgid "True Type install done" msgstr "Instalace True Type fontů je dokončena" -#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430 +#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429 msgid "Fonts conversion" msgstr "Konverze fontů" -#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434 -#: ../../standalone/drakfont_.c:465 +#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433 +#: ../../standalone/drakfont_.c:464 msgid "type1inst building" msgstr "vytvářím type1inst" -#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443 +#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442 msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Odkazy na Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:453 +#: ../../standalone/drakfont_.c:452 msgid "ttf fonts conversion" msgstr "konverze ttf fontů" -#: ../../standalone/drakfont_.c:460 +#: ../../standalone/drakfont_.c:459 msgid "pfm fonts conversion" msgstr "konverze pfm fontů" -#: ../../standalone/drakfont_.c:471 +#: ../../standalone/drakfont_.c:470 msgid "Suppress temporary Files" msgstr "Ignorovat dočasné soubory" -#: ../../standalone/drakfont_.c:474 +#: ../../standalone/drakfont_.c:473 msgid "Restart XFS" msgstr "Restartovat XFS" -#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533 +#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532 msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ignorovat soubory s fonty" -#: ../../standalone/drakfont_.c:535 +#: ../../standalone/drakfont_.c:534 msgid "xfs restart" msgstr "restart xfs" -#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952 +#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951 msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" @@ -11568,107 +12083,111 @@ msgstr "" "- Fonty lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatný " "font způsobit zamrznutí X serveru." -#: ../../standalone/drakfont_.c:631 +#: ../../standalone/drakfont_.c:630 msgid "Fonts Importation" msgstr "Zavádění fontů" -#: ../../standalone/drakfont_.c:661 +#: ../../standalone/drakfont_.c:660 msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Načíst fonty z Windows" -#: ../../standalone/drakfont_.c:669 +#: ../../standalone/drakfont_.c:668 msgid "Uninstall Fonts" msgstr "Odinstalovat fonty" -#: ../../standalone/drakfont_.c:688 +#: ../../standalone/drakfont_.c:679 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Rozšířené volby" + +#: ../../standalone/drakfont_.c:687 msgid "Font List" msgstr "Seznam fontů" -#: ../../standalone/drakfont_.c:910 +#: ../../standalone/drakfont_.c:909 msgid "Choose the applications that will support the fonts :" msgstr "Zvolte aplikace, které podporují fonty:" -#: ../../standalone/drakfont_.c:919 +#: ../../standalone/drakfont_.c:918 msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:926 +#: ../../standalone/drakfont_.c:925 msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakfont_.c:933 +#: ../../standalone/drakfont_.c:932 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/drakfont_.c:940 +#: ../../standalone/drakfont_.c:939 msgid "Generic Printers" msgstr "Obecné tiskárny" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1017 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1016 msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vyberte soubor s fontem nebo adresář a klikněte na 'Přidat'" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1064 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1063 msgid "Install List" msgstr "Instalovat seznam" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1107 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1106 msgid "click here if you are sure." msgstr "klikněte zde, pokud jste si jisti." -#: ../../standalone/drakfont_.c:1114 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1113 msgid "here if no." msgstr "zde pokud si nejste jisti." -#: ../../standalone/drakfont_.c:1175 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1174 msgid "Unselected All" msgstr "Zrušit celý výběr" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1179 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 msgid "Selected All" msgstr "Vybrat vše" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1183 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 msgid "Remove List" msgstr "Odebrat seznam" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237 msgid "Initials tests" msgstr "Úvodní testy" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1208 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1207 msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopírovat fonty do systému" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1212 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1211 msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalovat & konvertovat fonty" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1216 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1215 msgid "Post Install" msgstr "Poinstalační nastavení" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1241 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1240 msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odebrat fonty ze systému" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1245 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1244 msgid "Post Uninstall" msgstr "Nastavení po odebrání" -#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197 +#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:195 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Sdílení Internetového Připojení" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 +#: ../../standalone/drakgw_.c:121 msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." msgstr "Omlouváme se, ale podporujeme pouze jádra řady 2.4." -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 +#: ../../standalone/drakgw_.c:133 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Sdílení Internetového připojení je zapnuto" -#: ../../standalone/drakgw_.c:136 +#: ../../standalone/drakgw_.c:134 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -11680,31 +12199,31 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete dále dělat?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:140 +#: ../../standalone/drakgw_.c:138 msgid "disable" msgstr "vypnout" -#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 +#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163 msgid "dismiss" msgstr "odmítnout" -#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 +#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163 msgid "reconfigure" msgstr "překonfigurovat" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 +#: ../../standalone/drakgw_.c:141 msgid "Disabling servers..." msgstr "Zakazuji servery..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:151 +#: ../../standalone/drakgw_.c:149 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní vypnuto." -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 +#: ../../standalone/drakgw_.c:158 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Sdílení Internetového připojení je vypnuto" -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 +#: ../../standalone/drakgw_.c:159 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -11716,19 +12235,19 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete dále dělat?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:165 +#: ../../standalone/drakgw_.c:163 msgid "enable" msgstr "povolit" -#: ../../standalone/drakgw_.c:172 +#: ../../standalone/drakgw_.c:170 msgid "Enabling servers..." msgstr "Povoluji servery..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:177 +#: ../../standalone/drakgw_.c:175 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní zapnuto." -#: ../../standalone/drakgw_.c:198 +#: ../../standalone/drakgw_.c:196 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -11743,21 +12262,21 @@ msgstr "" "\n" "Pozn.: potřebujete vyhrazený síťový adaptér pro nastavení lokální sítě (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 +#: ../../standalone/drakgw_.c:222 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Rozhraní %s (používá modul %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:225 +#: ../../standalone/drakgw_.c:223 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Rozhraní %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../standalone/drakgw_.c:231 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Ve vašem systému není žádný síťový adaptér!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:234 +#: ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -11765,11 +12284,11 @@ msgstr "" "Ve vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér. Spusťte prosím program " "pro nastavení hardware." -#: ../../standalone/drakgw_.c:240 +#: ../../standalone/drakgw_.c:238 msgid "Network interface" msgstr "Síťové rozhraní" -#: ../../standalone/drakgw_.c:241 +#: ../../standalone/drakgw_.c:239 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -11784,17 +12303,17 @@ msgstr "" "\n" "Na tomto adaptéru bude nastavena lokální síť." -#: ../../standalone/drakgw_.c:250 +#: ../../standalone/drakgw_.c:248 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Prosím zvolte si, ke kterému síťovému adaptéru bude připojena LAN." -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 +#: ../../standalone/drakgw_.c:266 msgid "Network interface already configured" msgstr "Síťové rozhraní je již nastaveno" -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 +#: ../../standalone/drakgw_.c:267 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -11809,15 +12328,15 @@ msgstr "" "\n" "Lze to také provést ručně, ale musíte vědět, co děláte." -#: ../../standalone/drakgw_.c:274 +#: ../../standalone/drakgw_.c:272 msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Automatické přenastavení" -#: ../../standalone/drakgw_.c:275 +#: ../../standalone/drakgw_.c:273 msgid "Show current interface configuration" msgstr "Zobrazit aktuální nastavení rozhraní" -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +#: ../../standalone/drakgw_.c:275 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -11834,7 +12353,7 @@ msgstr "" "IP atributy: %s\n" "Ovladač: %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:289 +#: ../../standalone/drakgw_.c:287 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " @@ -11853,32 +12372,32 @@ msgstr "" "potřeby.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 +#: ../../standalone/drakgw_.c:292 msgid "C-Class Local Network" msgstr "Lokální síť" -#: ../../standalone/drakgw_.c:295 +#: ../../standalone/drakgw_.c:293 msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "Adresa DHCP serveru" -#: ../../standalone/drakgw_.c:296 +#: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Přenastavení rozhraní a DHCP serveru" -#: ../../standalone/drakgw_.c:303 +#: ../../standalone/drakgw_.c:301 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Číslo lokální sítě nekončí na .0, zkouším znovu." -#: ../../standalone/drakgw_.c:314 +#: ../../standalone/drakgw_.c:312 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Našel jsem možný konflikt v současném nastavení LAN adresy pro %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:322 +#: ../../standalone/drakgw_.c:320 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Našel jsem existující nastavení firewallu!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:323 +#: ../../standalone/drakgw_.c:321 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -11886,20 +12405,20 @@ msgstr "" "Varování! Bylo nalezeno existující nastavení firewallu. Po instalaci může " "být zapotřebí nějaká ruční úprava." -#: ../../standalone/drakgw_.c:330 +#: ../../standalone/drakgw_.c:328 msgid "Configuring..." msgstr "Nastavuji..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:331 +#: ../../standalone/drakgw_.c:329 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Nastavuji skripty, instaluji software, startuji servery..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:367 +#: ../../standalone/drakgw_.c:365 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Problém s instalací balíčku %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:551 +#: ../../standalone/drakgw_.c:549 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -11909,23 +12428,23 @@ msgstr "" "Nyní lze použít tento počítač pro sdílení připojení k Internetu pro vaši " "lokální síť, která používá automatickou konfiguraci sítě (DHCP)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:568 +#: ../../standalone/drakgw_.c:566 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "Nastavení již bylo provedeno, ale nyní je vypnuto." -#: ../../standalone/drakgw_.c:569 +#: ../../standalone/drakgw_.c:567 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "Nastavení již bylo provedeno, nyní je povoleno." -#: ../../standalone/drakgw_.c:570 +#: ../../standalone/drakgw_.c:568 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Není nastaveno žádné sdílení Internetového připojení." -#: ../../standalone/drakgw_.c:575 +#: ../../standalone/drakgw_.c:573 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Nastavení sdílení připojení k Internetu" -#: ../../standalone/drakgw_.c:582 +#: ../../standalone/drakgw_.c:580 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" @@ -11940,20 +12459,13 @@ msgstr "" "\n" "Klikněte na Konfigurovat, pokud chcete spustit průvodce nastavením." -#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 -msgid "Control Center" -msgstr "Řídící centrum" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Zvolte si nástroj, který chcete použít" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:55 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 msgid "" "XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" "with subject \"undetected TV card\".\n" @@ -11965,76 +12477,79 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Máte-li TV kartu a nástroj DrakX ji ani nerozpoznal (není přítomen\n" -"modul bttv v \"/etc/modules\"), ani nenainstaloval aplikaci XawTV, pošlete\n" -"prosím výsledek příkazu \"lspcidrake -v -f\" na adresu \"install" -"\\@mandrakesoft.com\"\n" +"modul bttv nebo saa7314 v \"/etc/modules\"), ani nenainstaloval\n" +"aplikaci XawTV, pošlete prosím výsledek příkazu\n" +"\"lspcidrake -v -f\" na adresu \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" "s předmětem zprávy \"undetected TV card\".\n" "\n" -"\n" "Tuto aplikaci můžete doinstalovat příkazem \"urpmi xawtv\" spuštěným \n" "v konzoli pod uživatelem root." -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "Canada (cable)" msgstr "Kanada (kabel)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (broadcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "USA (cable)" msgstr "USA (kabel)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "USA (cable-hrc)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "China (broadcast)" msgstr "Čína (broadcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japonsko (broadcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "Japan (cable)" msgstr "Japonsko (kabel)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "East Europe" msgstr "Východní Evropa" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "France [SECAM]" msgstr "Francie [SECAM]" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "Ireland" msgstr "Irsko" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "West Europe" msgstr "Západní Evropa" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:75 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:75 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 msgid "Newzealand" msgstr "Nový Zéland" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:76 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:77 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:71 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:112 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australská kabelová televize Optus" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:107 msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" @@ -12042,35 +12557,35 @@ msgstr "" "Zadejte prosím\n" "typ TV normy a zemi" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:114 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 msgid "TV norm :" msgstr "Norma TV:" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:115 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:110 msgid "Area :" msgstr "Oblast :" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:119 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:114 msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "Probíhá vyhledávání TV kanálů ..." -#: ../../standalone/drakxtv_.c:127 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:122 msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Vyhledávám TV kanály" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:130 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Nastala chyba při zkoumání TV kanálů" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:131 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:126 msgid "XawTV isn't installed!" msgstr "Aplikace XawTV není nainstalovaná!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:134 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:129 msgid "Have a nice day!" msgstr "Přeji hezký den!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:135 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:130 msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "Nyní můžete spustit aplikaci XawTV (pod X Windows!)\n" @@ -12102,11 +12617,11 @@ msgstr "" msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" msgstr "použití: keyboarddrake [--expert] [klávesnice]\n" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Chcete, aby se klávesa Backspace chovala v konzoli jako Delete?" @@ -12130,7 +12645,7 @@ msgstr "Nelze spustit aktualizaci na běžící systém !!!\n" msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Změny jsou provedeny, ale pro aktivaci je nutné provést odhlášení" -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526 +#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:517 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -12238,132 +12753,125 @@ msgstr "Kalendář" msgid "Content of the file" msgstr "Obsah souboru" -#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392 -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "Varovné zprávy přes Mail/SMS" +#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391 +msgid "Mail alert" +msgstr "Varovné zprávy e-mailem" -#: ../../standalone/logdrake_.c:268 +#: ../../standalone/logdrake_.c:267 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s" -#: ../../standalone/logdrake_.c:409 -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Nastavení upozornění přes Mail/SMS" +#: ../../standalone/logdrake_.c:408 +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Nastavení varovných zpráv e-mailem" -#: ../../standalone/logdrake_.c:410 +#: ../../standalone/logdrake_.c:409 msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Vítejte v konfiguraci varovných zpráv přes mail/SMS.\n" +"Vítejte v nastavení elektronické pošty.\n" "\n" -"Zde lze nastavit posílání varovných zpráv.\n" +"Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:417 +#: ../../standalone/logdrake_.c:416 msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "" +msgstr "Server pro World Wide Web Apache" -#: ../../standalone/logdrake_.c:418 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:417 msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Jméno domény" +msgstr "Dekodér názvu domény" -#: ../../standalone/logdrake_.c:419 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:418 msgid "Ftp Server" -msgstr "Zastavit server" +msgstr "Server FTP" -#: ../../standalone/logdrake_.c:420 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:419 msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Poštovní server postfix, server pro diskusní skupiny Inn" +msgstr "Poštovní server Postfix" -#: ../../standalone/logdrake_.c:421 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:420 msgid "Samba Server" -msgstr "Spustit server" +msgstr "Server Samba" -#: ../../standalone/logdrake_.c:422 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:421 msgid "SSH Server" -msgstr "NIS Server" +msgstr "Server SSH" -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:422 msgid "Webmin Service" -msgstr "Služby" +msgstr "Služba Webmin" -#: ../../standalone/logdrake_.c:424 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:423 msgid "Xinetd Service" -msgstr "Tiskový server" +msgstr "Služba Xinetd" -#: ../../standalone/logdrake_.c:431 +#: ../../standalone/logdrake_.c:430 msgid "service setting" msgstr "nastavení služeb" -#: ../../standalone/logdrake_.c:432 +#: ../../standalone/logdrake_.c:431 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu" -#: ../../standalone/logdrake_.c:445 +#: ../../standalone/logdrake_.c:443 msgid "load setting" msgstr "nahrát volby" -#: ../../standalone/logdrake_.c:446 +#: ../../standalone/logdrake_.c:444 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu" -#: ../../standalone/logdrake_.c:459 +#: ../../standalone/logdrake_.c:457 msgid "alert configuration" msgstr "nastavení varování" -#: ../../standalone/logdrake_.c:460 -msgid "Configure the way the system will alert you" -msgstr "Nastavuje způsob, jakým bude systém posílat varovné hlášky" +#: ../../standalone/logdrake_.c:458 +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " -#: ../../standalone/logdrake_.c:503 +#: ../../standalone/logdrake_.c:499 msgid "Save as.." msgstr "Uložit jako..." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:44 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Jaký je typ vaší myši?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "nebylo nalezeno serial_usb\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulovat třetí tlačítko?" -#: ../../standalone/printerdrake_.c:49 +#: ../../standalone/printerdrake_.c:48 msgid "Reading printer data ..." msgstr "Načítám údaje o tiskárně ..." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 msgid "Detecting devices ..." msgstr "Detekuji zařízení ..." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 +msgid "Test ports" +msgstr "Otestovat porty" + +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:52 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it ?" msgstr "%s nalezeno na %s, chcete ho nastavit?" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59 msgid "Select a scanner" msgstr "Zvolte si skener" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 #, c-format msgid "This %s scanner is unsupported" msgstr "Skener %s není podporován" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93 #, c-format msgid "" "Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" @@ -12372,11 +12880,11 @@ msgstr "" "Scannerdrake nebyl schopen detekovat váš skener %s.\n" "Vyberte prosím zařízení, ke kterému je skener připojen" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:95 msgid "choose device" msgstr "vyberte zařízení" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:101 #, c-format msgid "" "This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" @@ -12386,7 +12894,7 @@ msgstr "" "Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje PrinterDrake.\n" "Spustit PrinterDrake lze z řídícího centra Mandrake v sekci Hardware" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 #, c-format msgid "" "Your %s scanner has been configured.\n" @@ -12411,15 +12919,15 @@ msgstr "" "\n" "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla přidána:\n" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:30 msgid "Firewalling Configuration" msgstr "Konfigurace firewallu" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:43 msgid "Firewalling configuration" msgstr "Konfigurace firewallu" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:78 msgid "" "Firewalling\n" "\n" @@ -12431,7 +12939,7 @@ msgstr "" "Firewall je již nastaven.\n" "Klikněte na Konfigurovat pro změnu nebo odebrání firewallu" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:82 msgid "" "Firewalling\n" "\n" @@ -12676,48 +13184,48 @@ msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n" msgid "Can't open %s for writing: %s\n" msgstr "Chyba při otevírání %s pro zápis: %s\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178 msgid "No I don't need DHCP" msgstr "Ne, nepotřebuji DHCP" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178 msgid "Yes I need DHCP" msgstr "Ano, potřebuji DHCP" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179 msgid "No I don't need NTP" msgstr "Ne, nepotřebuji NTP" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179 msgid "Yes I need NTP" msgstr "Ano, potřebuji NTP" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184 msgid "Don't Save" msgstr "Neukládat" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:204 msgid "Save & Quit" msgstr "Uložit & Konec" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:195 ../../tinyfirewall.pm_.c:199 msgid "Firewall Configuration Wizard" msgstr "Průvodce konfigurací firewallu" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 msgid "No (firewall this off from the internet)" msgstr "Ne (zakázat na firewallu)" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:198 msgid "Yes (allow this through the firewall)" msgstr "Ano (povolit na firewallu)" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:230 msgid "Please Wait... Verifying installed packages" msgstr "Čekejte prosím... ověřuji nainstalované balíčky" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:236 #, c-format msgid "" "Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n" @@ -12726,6 +13234,10 @@ msgstr "" "Selhala instalace potřebných balíčků : %s a Bastille.\n" " Pokuste se je instalovat ručně." +#: ../../ugtk.pm_.c:619 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" + #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" @@ -12760,7 +13272,7 @@ msgstr "Firewall/Router" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Doménová jména a síťový informační server" +msgstr "Doménové názvy a síťový informační server" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -12775,6 +13287,10 @@ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "Nástroje pro zvuk: přehrávače mp3 a midi, mixéry a další" #: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů" + +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Free Software" @@ -12864,10 +13380,6 @@ msgid "Office Workstation" msgstr "Kancelářská stanice" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Gnome, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další" @@ -12932,6 +13444,10 @@ msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh" #: ../../share/compssUsers:999 +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" msgstr "Internetová brána" @@ -12963,156 +13479,210 @@ msgstr "Multimédia - vypalování CD" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Vědecká stanice" -#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -#~ msgstr "selhal běh fsck s návratovým kódem %d nebo signálem %d" - -#~ msgid "Graphics card identification: %s\n" -#~ msgstr "Identifikace grafické karty: %s\n" - -#~ msgid "Choose options for server" -#~ msgstr "Zvolte možnosti pro daný X server" - -#~ msgid "Monitor not configured" -#~ msgstr "Monitor není nastaven" - -#~ msgid "Graphics card not configured yet" -#~ msgstr "Grafická karta ještě není nastavena" - -#~ msgid "Resolutions not chosen yet" -#~ msgstr "Ještě nejsou zvolena rozlišení" - #~ msgid "" +#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" +#~ "\n" +#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" +#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" #~ "\n" -#~ "try to change some parameters" +#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" +#~ " standard, but with less tools.\n" +#~ "\n" +#~ "We recommand the light configuration.\n" #~ msgstr "" +#~ "Kterou ISDN konfiguraci preferujete?\n" #~ "\n" -#~ "zkuste změnit některé parametry" - -#~ msgid "An error occurred:" -#~ msgstr "Vyskytla se tato chyba:" - -#~ msgid "Leaving in %d seconds" -#~ msgstr "Test skončí automaticky za %d sekund" - -#~ msgid "Is this the correct setting?" -#~ msgstr "Je to správné nastavení?" - -#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters" -#~ msgstr "Vyskytla se chyba, zkuste změnit některé parametry" - -#~ msgid "XFree86 server: %s" -#~ msgstr "XFree86 server: %s" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Ukázat vše" +#~ "* Starou, použitou pro isd4net. Ta obsahuje výkonné nástroje,\n" +#~ " ale je choulostivá na konfiguraci a není standardní.\n" +#~ "\n" +#~ "* Novou konfiguraci, snazší pro porozumění, více standardní,\n" +#~ " ale s méně nástroji.\n" +#~ "\n" +#~ "Doporučujeme vybrat si snazší novou konfiguraci.\n" -#~ msgid "Preparing X-Window configuration" -#~ msgstr "Připravuji nastavení X-Window" +#~ msgid "$mode: $warning" +#~ msgstr "$mode: $warning" -#~ msgid "What do you want to do?" -#~ msgstr "Co chcete dělat?" +#~ msgid "" +#~ "$backup_key exists, delete?\n" +#~ "\n" +#~ "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +#~ " need to purge the entry from authorized_keys on the server." +#~ msgstr "" +#~ "$backup_key existuje, smazat?\n" +#~ "\n" +#~ "Varování: Pokud jste tak již jednou učinili, budete nejspíš muset\n" +#~ "vymazat příslušný záznam ze souboru authorized_keys na serveru." -#~ msgid "Change Monitor" -#~ msgstr "Změnit monitor" +#~ msgid "ERROR: Cannot spawn $exp_command." +#~ msgstr "CHYBA: Nelze spustit příkaz $exp_command." -#~ msgid "Change Graphics card" -#~ msgstr "Změnit grafickou kartu" +#~ msgid "" +#~ "Transfer successful\n" +#~ "You may want to verify you can login to the server with:\n" +#~ "\n" +#~ "ssh -i $backup_key $login_user\\@$host_name\n" +#~ "\n" +#~ "without being prompted for a password." +#~ msgstr "" +#~ "Přenos úspěšný!\n" +#~ "Možná budete chtít zkontrolovat, zda se můžete přihlásit na server:\n" +#~ "\n" +#~ "ssh -i $backup_key $login_user\\@$host_name\n" +#~ "\n" +#~ "bez dotazu na heslo." -#~ msgid "Change Server options" -#~ msgstr "Změnit parametry X Serveru" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Drakbackup activities via $daemon_media:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Aktivity programu DrakBackup skrze $daemon_media:\n" +#~ "\n" -#~ msgid "Change Resolution" -#~ msgstr "Změnit rozlišení" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Drakbackup activities via $net_proto:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Aktivity programu DrakBackup skrze $net_proto:\n" +#~ "\n" -#~ msgid "Show information" -#~ msgstr "Zobrazit informace" +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" -#~ msgid "Test again" -#~ msgstr "Znovu vyzkoušet nastavení X" +#~ msgid "" +#~ "Error durind sendmail\n" +#~ " your report mail was not sent\n" +#~ " Please configure sendmail" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba při posílání pošty\n" +#~ " vámi zvolený report nebyl odeslán\n" +#~ " Proveďte prosím nastavení sendmailu" #~ msgid "" -#~ "Description of the fields:\n" +#~ "options description:\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup system files:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" +#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" #~ "\n" -#~ "Bus: this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, " -#~ "USB, ...)\n" +#~ " - Backup User files: \n" #~ "\n" -#~ "Bus identification: \n" -#~ "- pci devices : this list the vendor, device, subvendor and subdevice PCI " -#~ "ids\n" +#~ "\tThis option allows you select all users that you want \n" +#~ "\tto backup.\n" +#~ "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" +#~ "\tdo not include web browser's cache.\n" #~ "\n" -#~ "Description: this field describe the device\n" +#~ " - Backup Other files: \n" #~ "\n" -#~ "Location on the bus: \n" -#~ "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -#~ "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -#~ "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids\n" +#~ "\tThis option allows you to add more data to save.\n" +#~ "\tWith the other backup it's not possible at the \n" +#~ "\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " - Incremental Backups:\n" #~ "\n" -#~ "Media class: class of hardware device\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful \n" +#~ "\toption for backup. This option allows you \n" +#~ "\tto backup all your data the first time, and \n" +#~ "\tonly the changed afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore\n" +#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n" +#~ "\tdate.\n" +#~ "\tIf you have not selected this option all\n" +#~ "\told backups are deleted before each backup. \n" #~ "\n" -#~ "Module: the module of the GNU/Linux kernel that handle that device\n" #~ "\n" -#~ "Vendor: the vendor name of the device\n" #~ msgstr "" -#~ "Vysvětlivky k polím:\n" +#~ "popis voleb:\n" #~ "\n" -#~ "Sběrnice: fyzická sběrnice, do níž je zařízení zapojeno (např. PCI, " -#~ "USB, ...)\n" +#~ "- Záloha systémových souborů:\n" +#~ " \n" +#~ "\tTato volba zálohuje adresář /etc, který obsahuje všechny\n" +#~ "\tkonfigurační soubory. Dávejte pozor při obnově na to,\n" +#~ "\taby se nepřepsaly soubory:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" #~ "\n" -#~ "Identifikace sběrnice: \n" -#~ "- PCI zařízení: zobrazuje ID dodavatele, zařízení, subdodavatele a " -#~ "podzařízení\n" +#~ " - Zálohovat soubory uživatelů:\n" #~ "\n" -#~ "Popis: Toto pole blíže popisuje zařízení.\n" +#~ "\tTato volba dovoluje vybrat všechny uživatele, které\n" +#~ "\t\tchcete zálohovat.\n" +#~ "\tAby se ušetřilo místo na disku, není dobré zahrnout cache\n" +#~ "\tod prohlížeče.\n" #~ "\n" -#~ "Umístění na sběrnici:\n" -#~ "- zařízení PCI: určuje PCI slot, zařízení a funkce této karty\n" -#~ "- zařízení EIDE: zařízení je buď \"slave\" nebo \"master\"\n" -#~ "- zařízení SCSI: SCSI sběrnice a ID zařízení na SCSI sběrnici\n" +#~ " - Zálohovat ostatní soubory:\n" #~ "\n" -#~ "Třída médií: třída hardwarového zařízení\n" +#~ "\tTato volba dovolí přidat další data pro zálohování.\n" +#~ "\tV současnosti není možné při tomto zálohování zvolit\n" +#~ "\tpřírůstkové zálohování.\t\n" +#~ "\n" +#~ " - Přírůstkové zálohování:\n" +#~ "\n" +#~ "\tPřírůstkové zálohování je velmi mocný druh zálohování,\n" +#~ "\tprotože dovoluje zálohovat všechna data pouze poprvé\n" +#~ "\ta dále se zálohují pouze změny.\n" +#~ "\tBěhem obnovy tak budete moci zadat, od jakého data se\n" +#~ "\tmají data obnovit.\n" +#~ "\tPokud nezvolíte tuto možnost, bude při každé záloze\n" +#~ "\tpředchozí záloha smazána.\n" #~ "\n" -#~ "Modul: modul jádra operačního systému GNU/Linux, který zařízení " -#~ "obsluhuje\n" #~ "\n" -#~ "Dodavatel: Jméno dodavatele zařízení\n" #~ msgid "" -#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..." -#~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported " -#~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/" -#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP " -#~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option " -#~ "installed.\n" +#~ "restore description:\n" +#~ " \n" +#~ "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" +#~ "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" +#~ "\n" +#~ "So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" +#~ "check box.\n" +#~ "\n" +#~ "Otherwise, you are able to select only one of this\n" +#~ "\n" +#~ " - Incremental Backups:\n" +#~ "\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerfull \n" +#~ "\toption to use backup, this option allow you \n" +#~ "\tto backup all your data the first time, and \n" +#~ "\tonly the changed after.\n" +#~ "\tSo you will be able during the restore\n" +#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n" +#~ "\tdate.\n" +#~ "\tIf you have not selected this options all\n" +#~ "\told backups are deleted before each backup. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" #~ "\n" -#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" #~ msgstr "" -#~ "Multifunkční zařízení od HP bylo nastaveno pro možnost skenování. Nyní " -#~ "lze skenovat příkazem \"ptal-hp %s scan ...\" z příkazového řádku. " -#~ "Skenování z grafického prostředí nebo z programu GIMP není zatím na tomto " -#~ "zařízení podporováno. Více informací naleznete v souboru \"/usr/share/doc/" -#~ "hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\". Pokud máte HP LaserJet 1100 nebo 1200, lze " -#~ "skenovat pouze v případě, že máte nainstalovánu podporu pro skenování.\n" +#~ "Popis voleb pro obnovu:\n" +#~ "\n" +#~ "Bude použita záloha s nejaktuálnějším datem, protože při\n" +#~ "přírůstkovém zálohování je nutné provádět obnovu jednu\n" +#~ "za druhou směrem ke starším datům.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud nechcete obnovit uživatele, odznačte všechny\n" +#~ "jeho zaškrtávací políčka.\n" +#~ "\n" +#~ "Jinak je možné si vybrat pouze jednoho z nich\n" +#~ "\n" +#~ " - Přírůstkové zálohování:\n" +#~ "\n" +#~ "\tPřírůstkové zálohování je velmi mocný druh zálohování,\n" +#~ "\tprotože dovoluje zálohovat všechna data pouze poprvé\n" +#~ "\ta dále se zálohují pouze změny.\n" +#~ "\tBěhem obnovy tak budete moci zadat, od jakého data se\n" +#~ "\tmají data obnovit.\n" +#~ "\tPokud nezvolíte tuto možnost, bude při každé záloze\n" +#~ "\tpředchozí záloha smazána.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" #~ "\n" -#~ "Nepoužívejte pro toto zařízení \"scannerdrake\"!" - -#~ msgid "Use Hard Drive with daemon" -#~ msgstr "Použít pro pevný disk démona" - -#~ msgid "Use FTP with daemon" -#~ msgstr "Použít pro síť démona" - -#~ msgid "Package List to Install" -#~ msgstr "Seznam balíčků pro instalaci" - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" |