summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po16
1 files changed, 13 insertions, 3 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 886638c61..f67bf3ec7 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016
# Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013,2015
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
@@ -9,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 18:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-30 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-12 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:640
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
-msgstr ""
+msgstr "Comprova si hi ha altres sistemes operatius"
#: any.pm:864
#, c-format
@@ -752,6 +753,8 @@ msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
+"Us permet executar un grup d'equips al mateix domini Network Information "
+"Service amb una contrasenya comuna i un fitxer de grup."
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -764,6 +767,8 @@ msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
+"Winbind permet que el sistema recuperi informació i autentiqui usuaris en un "
+"domini de Windows."
#: authentication.pm:69
#, c-format
@@ -1829,6 +1834,9 @@ msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
+"El volum físic %s es troba encara en ús.\n"
+"Voleu moure les extensions d'espai físic utilitzades en aquest volum a "
+"altres volums?"
#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
@@ -3197,7 +3205,7 @@ msgstr "Configuració de so"
#: harddrake/sound.pm:143
#, c-format
msgid "Your card uses the \"%s\" driver"
-msgstr ""
+msgstr "La vostra targeta usa el controlador \"%s\""
#: harddrake/sound.pm:155
#, c-format
@@ -6130,6 +6138,8 @@ msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
+"DBUS és un servei que difon les notificacions d'esdeveniments del sistema i "
+"altres missatges"
#: services.pm:70
#, c-format