diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/vi.po | 348 |
1 files changed, 75 insertions, 273 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/vi.po b/perl-install/install/share/po/vi.po index c327285ce..f38fdd7de 100644 --- a/perl-install/install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/install/share/po/vi.po @@ -1,17 +1,18 @@ -# translation of DrakX-vi.po to -# Vietnamese Translation for DrakX module. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005. -# Larry Nguyen <larry@vnlinux.org> 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 22:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" -"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" -"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-21 04:07+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"language/vi/)\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,9 +34,9 @@ msgid "Your choice!" msgstr "" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Office tools" -msgstr "Văn phòng" +msgstr "" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -118,9 +119,9 @@ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors hiệncó..." #: any.pm:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" -msgstr "Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors hiệncó..." +msgstr "" #: any.pm:263 #, c-format @@ -336,9 +337,9 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Sẽ có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s" #: gtk.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation" -msgstr "Đang cài đặt" +msgstr "" #: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format @@ -437,9 +438,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "Lỗi xảy ra" +msgstr "" #: pkgs.pm:401 #, c-format @@ -457,9 +458,9 @@ msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi" #: pkgs.pm:912 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation of packages failed:" -msgstr "Đang cài đặt gói %s" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format @@ -721,37 +722,36 @@ msgstr "" "Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFCE Workstation" -msgstr "KDE" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "" -"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MATE Workstation" -msgstr "GNOME Workstation" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cinnamon Workstation" -msgstr "Máy trạm" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" -msgstr "Môi trường đồ hoạ" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LXQT Desktop" -msgstr "IceWm Desktop" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format @@ -764,34 +764,31 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" msgstr "" -"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LXDE Desktop" -msgstr "IceWm Desktop" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment" msgstr "" -"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Desktop" -msgstr "IceWm Desktop" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " "accompanying tools" msgstr "" -"K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm" #: share/meta-task/compssUsers.pl:199 #, c-format @@ -799,9 +796,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác" #: share/meta-task/compssUsers.pl:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..." +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:223 #, c-format @@ -897,9 +894,9 @@ msgstr "" "`text'." #: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media Selection" -msgstr "Nhóm gói tin được chọn" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:253 #, c-format @@ -912,24 +909,24 @@ msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "" #: steps_gtk.pm:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom install" -msgstr "Cài đặt tối thiểu" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE Desktop" -msgstr "IceWm Desktop" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME Desktop" -msgstr "IceWm Desktop" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom Desktop" -msgstr "IceWm Desktop" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:284 #, c-format @@ -1084,14 +1081,14 @@ msgid "No details" msgstr "Không có thông tin" #: steps_gtk.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time remaining:" -msgstr "Thời gian còn lại" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(estimating...)" -msgstr "Đang ước lượng" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:631 #, c-format @@ -1152,9 +1149,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím" #: steps_interactive.pm:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" -msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có " +msgstr "" #: steps_interactive.pm:153 #, c-format @@ -1167,7 +1164,7 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?" #: steps_interactive.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" @@ -1189,9 +1186,9 @@ msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "" #: steps_interactive.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New Installation" -msgstr "Đang cài đặt" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:219 #, c-format @@ -1280,9 +1277,9 @@ msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "Nhóm gói tin được chọn" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:460 #, c-format @@ -1314,9 +1311,9 @@ msgid "With X" msgstr "Với X" #: steps_interactive.pm:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install recommended packages" -msgstr "Đang cài đặt gói %s" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:580 #, c-format @@ -1329,9 +1326,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Cài đặt thật tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)" #: steps_interactive.pm:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:643 #, c-format @@ -1354,9 +1351,9 @@ msgid "Go on anyway?" msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?" #: steps_interactive.pm:679 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry" -msgstr "Khôi phục" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:680 #, c-format @@ -1369,14 +1366,14 @@ msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "" #: steps_interactive.pm:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Go back to media and packages selection" -msgstr "Lưu lựa chọn các gói" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There was an error installing package %s." -msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:704 #, c-format @@ -1516,9 +1513,9 @@ msgstr "Chưa đặt cấu hình cho X. Bạn có chắc là muốn như vậy k #. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!! #: steps_interactive.pm:1059 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "Chuẩn bị cài đặt" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:1041 #, c-format @@ -1576,7 +1573,7 @@ msgstr "Chọn ngôn ngữ" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Địa phương hóa" #: steps_list.pm:17 #, c-format @@ -1696,198 +1693,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Thoát ra" - -#~ msgid "Preparing bootloader..." -#~ msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " -#~ "applications and desktop tools" -#~ msgstr "" -#~ "Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" - -#, fuzzy -#~ msgid "RazorQT Desktop" -#~ msgstr "IceWm Desktop" - -#~ msgid "" -#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -#~ msgstr "" -#~ "Không còn không gian trống 1MB cho bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng " -#~ "để khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake." - -#~ msgid "" -#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, " -#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -#~ "DiskDrake" -#~ msgstr "" -#~ "Bạn cần tạo PPC PReP Boot bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để khởi " -#~ "động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake." - -#~ msgid "" -#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for " -#~ "the root fs is: root=%s" -#~ msgstr "" -#~ "Bạn có máy tính đã quá cũ hoặc không được biết đến, trình khởi động " -#~ "yaboot sẽ không làm việc. Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần sử dụng " -#~ "BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính. Đối số của kernel cho " -#~ "root fs là: root=%s" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Chào mừng " - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Mọi thứ được chọn" - -#~ msgid "Bad package" -#~ msgstr "Gói hỏng" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing boot images..." -#~ msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Networking" -#~ msgstr "Chạy mạng" - -#~ msgid "" -#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" -#~ msgstr "" -#~ "Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets " -#~ "(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..." - -#~ msgid "Downloading file %s..." -#~ msgstr "Đang tải về tập tin %s..." - -#~ msgid "" -#~ "You have selected the following server(s): %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "These servers are activated by default. They do not have any known " -#~ "security\n" -#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make " -#~ "sure\n" -#~ "to upgrade as soon as possible.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to install these servers?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Hiện giờ chưa có bất kỳ\n" -#~ "lỗi bảo mật nào được phát hiện, nhưng cũng có thể đã tìm ra một vài lỗi " -#~ "mới.\n" -#~ "Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này không?\n" - -#~ msgid "IceWm Desktop" -#~ msgstr "IceWm Desktop" - -#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -#~ msgstr "Đang kết nối với mirror để lấy danh sách các gói hiện có" - -#~ msgid "Unable to contact mirror %s" -#~ msgstr "Không thể kết nối được với mirror %s" - -#~ msgid "Generate auto install floppy" -#~ msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" - -#~ msgid "" -#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" -#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n" -#~ "(this is meant for installing on another box).\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to replay the installation.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n" -#~ "muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n" -#~ "(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n" -#~ "\n" -#~ "Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n" - -#~ msgid "Replay" -#~ msgstr "Diễn lại" - -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "Tự động" - -#~ msgid "Save packages selection" -#~ msgstr "Lưu lựa chọn các gói" - -#~ msgid "Do you want to use aboot?" -#~ msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?" - -#~ msgid "" -#~ "Error installing aboot, \n" -#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?" -#~ msgstr "" -#~ "Lỗi khi cài đặt aboot, \n" -#~ "Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Toàn bộ" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "Card TV" - -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "Khởi động" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "Xác nhận" - -#~ msgid "Gwenview" -#~ msgstr "Gwenview" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "%d packages" -#~ msgstr "%d các gói" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Chọn ngôn ngữ" - -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Giấy phép" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation class" -#~ msgstr "Chọn kiểu cài đặt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "Đang ước lượng" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choosing packages" -#~ msgstr "Chọn các gói cài đặt" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Người dùng" - -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "Chạy mạng" - -#~ msgid "Configure X" -#~ msgstr "Cấu hình X" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -#~ msgstr "" -#~ "Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu " -#~ "tập tin %s), thường là do đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương " -#~ "tiện cài đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)" |