diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/de.po | 210 |
1 files changed, 110 insertions, 100 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index b5f0f2b3e..4b1fa2593 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-14 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-07 20:25+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Mageia, the new Linux distribution" @@ -125,9 +126,7 @@ msgstr "Ergänzend" #: any.pm:295 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." +msgid "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is correct." msgstr "Kann keine Paketliste auf diesem Spiegel-Server finden." #: any.pm:334 @@ -138,12 +137,12 @@ msgstr "Bereits installierte Pakete werden gesucht ..." #: any.pm:369 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..." +msgstr "Zu aktualisierenden Pakete werden gesucht..." #: any.pm:388 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..." +msgstr "Pakete vor der Aktualisierung entfernen..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la #. LaTeX @@ -190,7 +189,8 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 +#: any.pm:1098 +#: steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -235,7 +235,8 @@ msgstr "Die Screenshots finden sich nach der Installation unter „%s“" msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#: gtk.pm:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:" #: pkgs.pm:814 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d Installation schlug fehl" +msgstr "%d Installationstransaktionen schlugen fehl" #: pkgs.pm:815 #, c-format @@ -345,9 +346,7 @@ msgstr "Büro-Arbeitsplatz" #: share/meta-task/compssUsers.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " -"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgid "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets (LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "Office-Programme: Textverarbeitung (LibreOffice Writer, KWord), Tabellenkalkulation (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw." #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "Spiele-Station" #: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw." +msgstr "Spiele: Arkade-, Brett-, Strategiespiele, usw." #: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format @@ -377,9 +376,7 @@ msgstr "Internet-Station" #: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" +msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web" msgstr "Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) und um im Internet zu surfen" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 @@ -407,33 +404,39 @@ msgstr "Konsolen-Werkzeuge" msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:156 #: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien" +msgstr "C- und C++-Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung" @@ -458,12 +461,14 @@ msgstr "Groupware" msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab-Server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall / Router" +msgstr "Firewall/Router" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internet-Gateway" @@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "E-Mail/News" #: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix Mail-Server, Inn News-Server" +msgstr "Postfix-Mail-Server, Inn-News-Server" #: share/meta-task/compssUsers.pl:88 #, c-format @@ -513,7 +518,8 @@ msgstr "Datei- und Druckerserver" msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS-Server, Samba-Server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "Database" msgstr "Datenbank" @@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "E-Mail" #: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix Mail-Server" +msgstr "Postfix-Mail-Server" #: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format @@ -570,9 +576,7 @@ msgstr "KDE-Arbeitsplatz" #: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" +msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools" msgstr "Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung zugehöriger Programme" #: share/meta-task/compssUsers.pl:139 @@ -582,9 +586,7 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" #: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" +msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools" msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" #: share/meta-task/compssUsers.pl:144 @@ -594,9 +596,7 @@ msgstr "LXDE-Desktop" #: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format -msgid "" -"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " -"applications and desktop tools" +msgid "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools" msgstr "Eine leichtgewichtige und schnelle grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 @@ -614,7 +614,8 @@ msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw." msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-Server" @@ -661,15 +662,15 @@ msgstr "Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit umgehen so msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" msgstr "" "Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n" "Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n" "Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n" "media/main/*.rpm“\n" -#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#: steps_auto_install.pm:71 +#: steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Beginn von Schritt „%s“\n" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> zwischen den Elementen" #: steps_gtk.pm:89 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." -msgstr "Xorg Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie..." +msgstr "Der Xorg-Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie..." #: steps_gtk.pm:206 #, c-format @@ -740,17 +741,21 @@ msgstr "Hier sehen Sie eine Vorschau des „%s“-Desktops" msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Klicken Sie auf die Bilder, um größere Vorschauen zu erhalten" -#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:316 +#: steps_interactive.pm:609 +#: steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Auswahl der Paketgruppen" -#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 +#: steps_gtk.pm:337 +#: steps_interactive.pm:626 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Individuelle Paketauswahl" -#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 +#: steps_gtk.pm:361 +#: steps_interactive.pm:546 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB" @@ -807,9 +812,7 @@ msgstr "um %s beizubehalten" #: steps_gtk.pm:453 #, c-format -msgid "" -"You cannot select this package as there is not enough space left to install " -"it" +msgid "You cannot select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz haben." #: steps_gtk.pm:456 @@ -871,12 +874,15 @@ msgstr "Minimal-Installation" msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" -#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 +#: steps_gtk.pm:518 +#: steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Zu installierende Pakete auswählen" -#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:535 +#: steps_interactive.pm:640 +#: steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Installation" @@ -903,7 +909,9 @@ msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d Paket" msgstr[1] "%d Pakete" -#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:670 +#: steps_interactive.pm:804 +#: steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -913,7 +921,9 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 +#: steps_gtk.pm:706 +#: steps_interactive.pm:800 +#: steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "not configured" msgstr "Nicht eingerichtet" @@ -923,7 +933,8 @@ msgstr "Nicht eingerichtet" msgid "Media Selection" msgstr "Auswahl der Installationsmedien" -#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 +#: steps_gtk.pm:749 +#: steps_interactive.pm:332 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -932,16 +943,16 @@ msgstr "" "Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n" "Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen." -#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:765 +#: steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive before installation.\n" +"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain available once the system is fully installed." msgstr "Sie haben die Möglichkeit, den Inhalt der CDs vor der Installation auf Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System fertig installiert ist." -#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:767 +#: steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopiere die CDs" @@ -1034,25 +1045,19 @@ msgstr "IDE konfigurieren" #: steps_interactive.pm:290 #, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "Sie haben keinen Platz für die 1 MB große Start-Partition vorgesehen! Die Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen." #: steps_interactive.pm:295 #, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" +msgid "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "Sie müssen einen PPC PReP Bootlader erzeugen! Die Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen." #: steps_interactive.pm:371 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Bitte wechseln Sie die CD!\n" @@ -1066,9 +1071,7 @@ msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..." #: steps_interactive.pm:396 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " -"(%dMB > %dMB)" +msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%dMB > %dMB)" msgstr "Das System hat für die Installation oder das Update nicht genug freien Speicher (%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 @@ -1210,7 +1213,8 @@ msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..." msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s befindet" -#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:737 +#: steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" @@ -1239,13 +1243,17 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" -#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 -#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 +#: steps_interactive.pm:878 +#: steps_interactive.pm:885 +#: steps_interactive.pm:898 +#: steps_interactive.pm:915 +#: steps_interactive.pm:930 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 +#: steps_interactive.pm:899 +#: steps_interactive.pm:916 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Soundkarte" @@ -1257,9 +1265,7 @@ msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?" #: steps_interactive.pm:921 #, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" +msgid "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre Soundkarte einzurichten." #: steps_interactive.pm:923 @@ -1272,7 +1278,8 @@ msgstr "Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach d msgid "Graphical interface" msgstr "Grafikumgebung" -#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:937 +#: steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" @@ -1315,7 +1322,7 @@ msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?" #: steps_interactive.pm:1026 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Bereite Bootloader vor ..." +msgstr "Bootloader wird vorbereitet ..." #: steps_interactive.pm:1027 #, c-format @@ -1324,18 +1331,12 @@ msgstr "Ein wenig Geduld, dies kann einige Zeit dauern..." #: steps_interactive.pm:1038 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" +msgid "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s" msgstr "Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten Rechner zu verwenden. Der Bootloader „yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren. Die Installation wird fortgesetzt, sie werden jedoch „BootX“ oder etwas ähnliches verwenden müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-Dateisystem ist: root=%s" #: steps_interactive.pm:1051 #, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." +msgid "In this security level, access to the files in the Windows partition is restricted to the administrator." msgstr "In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Dateien der Windowspartition nur dem Administrator erlaubt" #: steps_interactive.pm:1083 @@ -1378,7 +1379,8 @@ msgid "" "Language" msgstr "Sprache auswählen" -#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#: steps_list.pm:16 +#: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalisierung" @@ -1397,14 +1399,16 @@ msgid "" "Mouse" msgstr "Maus" -#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 +#: steps_list.pm:19 +#: steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Festplatten suchen" -#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#: steps_list.pm:21 +#: steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1432,7 +1436,8 @@ msgid "" "Partitioning" msgstr "Partitionierung" -#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 +#: steps_list.pm:27 +#: steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1460,21 +1465,24 @@ msgid "" "Users" msgstr "Benutzer" -#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 +#: steps_list.pm:36 +#: steps_list.pm:37 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#: steps_list.pm:38 +#: steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 +#: steps_list.pm:40 +#: steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1488,7 +1496,8 @@ msgid "" "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 +#: steps_list.pm:44 +#: steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1508,3 +1517,4 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Verlassen" + |