diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 359 |
1 files changed, 190 insertions, 169 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 4d07eb0c6..d952d679c 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2006\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:40+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-28 17:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-28 20:36+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "请选择您的鼠标类型。" #: install_steps_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Mouse choice" -msgstr "" +msgstr "鼠标选择" #: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 #, c-format @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "请确定更新模块介质位于驱动器 %s" #: install_steps_interactive.pm:806 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "更新" #: install_steps_interactive.pm:807 #, c-format @@ -9889,7 +9889,7 @@ msgstr "密码破解" #: network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "\"%s\" attack" -msgstr "" +msgstr "“%s”攻击" #: network/ifw.pm:141 #, c-format @@ -10626,7 +10626,7 @@ msgstr "度量衡" #: network/netconnect.pm:903 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "" +msgstr "启用 IPv6 到 IPv4 的隧道" #: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 @@ -10749,7 +10749,7 @@ msgstr "加密模式" #: network/netconnect.pm:1026 #, c-format msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgstr "允许访问点漫游" #: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406 #, c-format @@ -12144,13 +12144,13 @@ msgstr "正在重新启动 CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:614 #, c-format msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible" -msgstr "" +msgstr "允许弹出窗口,可以取消设置及软件包安装" #: printer/printerdrake.pm:616 #, c-format msgid "" "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" -msgstr "" +msgstr "不允许弹出窗口,不可以取消设置及软件包安装" #: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format @@ -12163,6 +12163,7 @@ msgid "" "Here you can configure printer administration tasks which should be done " "automatically." msgstr "" +"您可以在此配置应自动完成的打印机管理任务" #: printer/printerdrake.pm:626 #, c-format @@ -12195,9 +12196,9 @@ msgid "when the printing system is started" msgstr "启动打印系统时" #: printer/printerdrake.pm:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "使用/维护打印机“%s”" +msgstr "处理打印机“%s”时发生了通讯错误" #: printer/printerdrake.pm:682 #, c-format @@ -12206,36 +12207,38 @@ msgid "" "computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " "printer is not turned on)." msgstr "" +"您可以在此配置计算机和打印机“%s”之间的通讯应如何处理(例如,如果打印机" +"未打开时应该怎么办)。" #: printer/printerdrake.pm:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "端口须为数字!" +msgstr "重试次数必须至少为 1!" #: printer/printerdrake.pm:690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "超时必须是正整数!" +msgstr "每次重试之间的延迟应该是正整数!" #: printer/printerdrake.pm:701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do not disable the printer" -msgstr "禁用打印机" +msgstr "不禁用打印机" #: printer/printerdrake.pm:704 #, c-format msgid "Retry infinitely often" -msgstr "" +msgstr "无限次重试" #: printer/printerdrake.pm:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of retries" -msgstr "按钮数目" +msgstr "重试次数" #: printer/printerdrake.pm:712 #, c-format msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "" +msgstr "每次重试之间的延迟(秒数)" #: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 #, c-format @@ -12425,7 +12428,7 @@ msgstr "正在搜索新的打印机..." #: printer/printerdrake.pm:989 #, c-format msgid "Do not do automatic printer setup again" -msgstr "" +msgstr "不再自动设置打印机" #: printer/printerdrake.pm:996 #, c-format @@ -12444,6 +12447,9 @@ msgid "" "them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " "ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" msgstr "" +"找到了下列新打印机,而 Printerdrake 可以为您自动设置这些打印机。" +"如果您不想自动设置全部打印机,请不要选中您想要跳过的打印机,或者单击“取消”" +"一个也不设置。\n" #: printer/printerdrake.pm:1000 #, c-format @@ -12452,6 +12458,8 @@ msgid "" "it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " "\"Cancel\".\n" msgstr "" +"找到了下列新打印机,而 Printerdrake 可以为您自动设置该打印机。" +"如果您不想自动设置该打印机,请不要选中该打印机,或者单击“取消”。\n" #: printer/printerdrake.pm:1001 #, c-format @@ -12459,6 +12467,7 @@ msgid "" "Note that for certain printer models additional packages need to be " "installed. So keep your installation media handy.\n" msgstr "" +"请注意,特定的打印机型号需要安装额外的软件包,所以您应该将您的安装光盘准备好。\n" #: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079 #, c-format @@ -12520,6 +12529,7 @@ msgid "" "Now you have turned off automatic printer setup.\n" "\n" msgstr "" +"您现在已经关闭了自动设置打印机。\n\n" #: printer/printerdrake.pm:1125 #, c-format @@ -12527,6 +12537,7 @@ msgid "" "You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " "main menu. " msgstr "" +"如果您想再次开启此选项,请从 Printerdrake 的主菜单中选择“%s”->“%s”。" #: printer/printerdrake.pm:1125 #, c-format @@ -12540,6 +12551,8 @@ msgid "" "(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " "USB printer)." msgstr "" +"您还可以选择自动设置打印机的情形(Printerdrake 启动时,打印系统启动时," +"连接新的 USB 打印机时)。" #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 #: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 @@ -13707,7 +13720,7 @@ msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT) 配置" #: printer/printerdrake.pm:3591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " "USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " @@ -13715,7 +13728,7 @@ msgid "" "where it is directly connected to." msgstr "" "此打印的驱动程序只支持通过 USB 连接到本地的打印机, 而非远程主机或打印服务器上" -"的打印机。请把打印机连接到您的 USB 端口, 或者在连接了打印机的电脑上进行配置。" +"的打印机,也非并口打印机。请把打印机连接到您的 USB 端口, 或者在连接了打印机的电脑上进行配置。" #: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format @@ -17533,7 +17546,7 @@ msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "将客户端的 X 键盘设置与服务器同步。" #: standalone/drakTermServ:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " "unchecked).\n" @@ -17541,7 +17554,7 @@ msgid "" "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"请选择默认客户端类型。\n" +"请选择默认客户端类型(默认为旁客户端)。\n" " “瘦”客户端会使用服务器的 CPU/内存, 只是使用客户端进行显示。\n" " “胖”客户端将会使用自己的 CPU/内存, 但会使用服务器的文件系统。" @@ -17899,7 +17912,7 @@ msgstr "创建 PXE 映像。" #: standalone/drakTermServ:757 #, c-format msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "" +msgstr "为旧客户机安装 i586 内核" #: standalone/drakTermServ:767 #, c-format @@ -18929,7 +18942,7 @@ msgstr "直接备份到磁带" #: standalone/drakbackup:1861 #, c-format msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgstr "使用磁带硬件压缩(试验性)" #: standalone/drakbackup:1867 #, c-format @@ -20886,7 +20899,7 @@ msgstr "导入" #: standalone/drakfont:494 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" +msgstr "获得 Windows 字体" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: standalone/drakfont:512 @@ -21622,7 +21635,7 @@ msgstr "" "子网中的全部主机。例如,追加到网络基地址后的“/255.255.252.0”或“/22”。\n" #: standalone/draknfs:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" "\n" @@ -21649,17 +21662,17 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\">用户 ID 选项</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> 将请求从 uid/gid 0 映射到" -"匿名 uid/gid。\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">将 root 用户映射为匿名用户:</span> 将请求从 uid/gid 0 映射到" +"匿名 uid/gid(root_squash)。\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> 关闭根挤压。此选项特别" -"适合于无盘工作站。\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">允许真正的远程 root 访问:</span> 关闭根挤压。此选项特别" +"适合于无盘工作站(no_root_squash)。\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> 将全部 uid 和 gid 映射到匿" -"名用户。一般用于通过 NFS 导出的公开 FTP 目录,新闻池目录等等。具有相反功能的" -"选项是,该设置是默认设置。\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">将全部用户映射到匿名用户:</span> 将全部 uid 和 gid 映射到匿" +"名用户(all_squash)。一般用于通过 NFS 导出的公开 FTP 目录,新闻池目录等等。具有相反功能的" +"选项是不进行 UID 映射(no_all_squash),该设置是默认设置。\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid 和 anongid:</span> 显式设置匿名账户" @@ -21719,7 +21732,7 @@ msgstr "" #: standalone/draknfs:304 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" +msgstr "请添加 NFS 共享再进行修改。" #: standalone/draknfs:371 #, c-format @@ -22186,156 +22199,156 @@ msgid "on" msgstr "开" #: standalone/draksambashare:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share directory" msgstr "共享目录" #: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Comment" -msgstr "提交" +msgstr "注释" #: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable" -msgstr "浏览" +msgstr "可浏览" #: standalone/draksambashare:65 #, c-format msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "公开" #: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable" -msgstr "写入" +msgstr "可写入" #: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mask" -msgstr "新建" +msgstr "创建掩码" #: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory mask" -msgstr "目录" +msgstr "目录掩码" #: standalone/draksambashare:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read list" -msgstr "读取" +msgstr "读取列表" #: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 #: standalone/draksambashare:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write list" -msgstr "白名单" +msgstr "写入列表" #: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Admin users" -msgstr "添加用户" +msgstr "管理员用户" #: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Valid users" -msgstr "添加用户" +msgstr "有效用户" #: standalone/draksambashare:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit Permissions" -msgstr "权限" +msgstr "继承权限" #: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide dot files" -msgstr "隐藏文件" +msgstr "隐藏“.”开头的文件" #: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preserve case" -msgstr "首选项: " +msgstr "保留大小写" #: standalone/draksambashare:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force create mode" -msgstr "您的打印机型号" +msgstr "强制创建模式" #: standalone/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force group" -msgstr "PFS 组" +msgstr "强制组" #: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default case" -msgstr "默认用户" +msgstr "默认大小写" #: standalone/draksambashare:94 #, c-format msgid "Printer name" -msgstr "" +msgstr "打印机名称" #: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 #, c-format msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "可打印" #: standalone/draksambashare:99 #, c-format msgid "Print Command" -msgstr "" +msgstr "打印命令" #: standalone/draksambashare:100 #, c-format msgid "LPQ command" -msgstr "" +msgstr "LPQ 命令" #: standalone/draksambashare:101 #, c-format msgid "Guest ok" -msgstr "" +msgstr "Guest 可访问" #: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 #: standalone/draksambashare:603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit permissions" -msgstr "权限" +msgstr "继承权限" #: standalone/draksambashare:106 #, c-format msgid "Create mode" -msgstr "" +msgstr "创建模式" #: standalone/draksambashare:107 #, c-format msgid "Use client driver" -msgstr "" +msgstr "使用客户端驱动程序" #: standalone/draksambashare:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read List" -msgstr "删除列表" +msgstr "读取列表" #: standalone/draksambashare:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write List" -msgstr "白名单" +msgstr "写入名单" #: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force Group" -msgstr "组" +msgstr "强制组" #: standalone/draksambashare:140 #, c-format msgid "Force create group" -msgstr "" +msgstr "强制创建组" #: standalone/draksambashare:160 #, c-format msgid "About Draksambashare" -msgstr "" +msgstr "关于 Draksambashare" #: standalone/draksambashare:160 #, c-format @@ -22346,47 +22359,52 @@ msgid "" "\n" "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" +"Mandriva Linux \n" +"版本: %s\n" +"作者: Antoine Ginies\n" +"\n" +"这一简单工具可轻松管理 Samba 配置。" #: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server" msgstr "Samba 服务器" #: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "正在重新启动/重新装入 NFS 服务器..." +msgstr "正在重新启动/重新装入 Samba 服务器..." #: standalone/draksambashare:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "重新启动/重新装入 NFS 服务器出错" +msgstr "重新启动/重新装入 Samba 服务器出错" #: standalone/draksambashare:367 #, c-format msgid "Add a Samba share" -msgstr "" +msgstr "添加 Samba 共享" #: standalone/draksambashare:370 #, c-format msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" +msgstr "此向导的作用是轻松创建新的 Samba 共享。" #: standalone/draksambashare:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the share:" -msgstr "证书名称" +msgstr "共享名称:" #: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 #: standalone/draksambashare:768 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Comment:" -msgstr "提交" +msgstr "注释:" #: standalone/draksambashare:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path:" -msgstr "路径" +msgstr "路径:" #: standalone/draksambashare:379 #, c-format @@ -22394,17 +22412,18 @@ msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" +"同名共享已经存在,或者共享名为空,请另选一个名称。" #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +msgstr "无法创建目录,请输入正确的路径。" #: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 #: standalone/draksambashare:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "请输入要共享的目录。" +msgstr "请输入此共享的注释。" #: standalone/draksambashare:417 #, c-format @@ -22412,37 +22431,39 @@ msgid "" "The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " "in treeview to modify it" msgstr "" +"向导成功的添加了 Samba 共享。现在只需双击树视图中的该共享即可修改" #: standalone/draksambashare:433 #, c-format msgid "pdf-gen - a pdf generator" -msgstr "" +msgstr "pdf-gen - PDF 生成器" #: standalone/draksambashare:434 #, c-format msgid "printers - all printers available" -msgstr "" +msgstr "打印机 - 可用的全部打印机" #: standalone/draksambashare:438 #, c-format msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" +msgstr "添加特殊的打印机共享" #: standalone/draksambashare:441 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" +"此向导的作用是轻松创建特殊的 Samba 共享打印机。" #: standalone/draksambashare:449 #, c-format msgid "A pdf gnerator already exist." -msgstr "" +msgstr "已经存在 PDF 生成器。" #: standalone/draksambashare:473 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" +msgstr "打印机和 print$ 已经存在。" #: standalone/draksambashare:524 #, c-format @@ -22452,218 +22473,218 @@ msgstr "" #: standalone/draksambashare:547 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" +msgstr "请添加或选择 Samba 打印机,然后再修改。" #: standalone/draksambashare:583 #, c-format msgid "Printer share" -msgstr "" +msgstr "打印机共享" #: standalone/draksambashare:586 #, c-format msgid "Printer name:" -msgstr "" +msgstr "打印机名称:" #: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable:" -msgstr "写入" +msgstr "可写入:" #: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 #, c-format msgid "Browseable:" -msgstr "" +msgstr "可浏览:" #: standalone/draksambashare:598 #, c-format msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgstr "高级选项" #: standalone/draksambashare:600 #, c-format msgid "Printer access" -msgstr "" +msgstr "打印机访问" #: standalone/draksambashare:604 #, c-format msgid "Guest ok:" -msgstr "" +msgstr "Guest 可访问:" #: standalone/draksambashare:605 #, c-format msgid "Create mode:" -msgstr "" +msgstr "创建模式:" #: standalone/draksambashare:609 #, c-format msgid "Printer command" -msgstr "" +msgstr "打印机命令" #: standalone/draksambashare:611 #, c-format msgid "Print command:" -msgstr "" +msgstr "打印命令:" #: standalone/draksambashare:612 #, c-format msgid "LPQ command:" -msgstr "" +msgstr "LPQ 命令:" #: standalone/draksambashare:613 #, c-format msgid "Printing:" -msgstr "" +msgstr "打印:" #: standalone/draksambashare:629 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" +msgstr "创建模式必须是数字。如: 0755。" #: standalone/draksambashare:691 #, c-format msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" +msgstr "DrakSamba 项" #: standalone/draksambashare:696 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" +msgstr "请添加或选择 Samba 共享,再修改。" #: standalone/draksambashare:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba user access" -msgstr "Samba 服务器" +msgstr "Samba 用户访问" #: standalone/draksambashare:727 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mask options" -msgstr "基本选项" +msgstr "掩码选项" #: standalone/draksambashare:741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display options" -msgstr "指定选项" +msgstr "显示选项" #: standalone/draksambashare:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "共享目录" +msgstr "Samba 共享目录" #: standalone/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share name:" -msgstr "共享名" +msgstr "共享名:" #: standalone/draksambashare:772 #, c-format msgid "Public:" -msgstr "" +msgstr "公开:" #: standalone/draksambashare:796 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" +msgstr "创建掩码、创建模式和目录掩码必须是数字。即: 0755。" #: standalone/draksambashare:803 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" +msgstr "请创建此 Samba 用户: %s" #: standalone/draksambashare:926 #, c-format msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "用户信息" #: standalone/draksambashare:928 #, c-format msgid "User name:" -msgstr "" +msgstr "用户名:" #: standalone/draksambashare:929 #, c-format msgid "Passwd:" -msgstr "" +msgstr "密码:" #: standalone/draksambashare:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "添加 NFS 共享失败。" +msgstr "添加 Samba 共享失败。" #: standalone/draksambashare:1138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "修改 NFS 共享失败。" +msgstr "修改 Samba 共享失败。" #: standalone/draksambashare:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "删除 NFS 共享失败。" +msgstr "删除 Samba 共享失败。" #: standalone/draksambashare:1154 #, c-format msgid "File share" -msgstr "" +msgstr "文件共享" #: standalone/draksambashare:1162 #, c-format msgid "Add printers" -msgstr "" +msgstr "添加打印机" #: standalone/draksambashare:1168 #, c-format msgid "Failed to add printers." -msgstr "" +msgstr "添加打印机失败。" #: standalone/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Failed to Modify." -msgstr "" +msgstr "修改失败。" #: standalone/draksambashare:1186 #, c-format msgid "Failed to remove." -msgstr "" +msgstr "删除失败。" #: standalone/draksambashare:1193 #, c-format msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "打印机" #: standalone/draksambashare:1201 #, c-format msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "更改密码" #: standalone/draksambashare:1206 #, c-format msgid "Failed to change user password." -msgstr "" +msgstr "更改用户密码。" #: standalone/draksambashare:1214 #, c-format msgid "Failed to add user." -msgstr "" +msgstr "添加用户失败。" #: standalone/draksambashare:1217 #, c-format msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "删除用户" #: standalone/draksambashare:1226 #, c-format msgid "Failed to delete user." -msgstr "" +msgstr "删除用户失败。" #: standalone/draksambashare:1238 #, c-format msgid "Samba Users" -msgstr "" +msgstr "Samba 用户" #: standalone/draksambashare:1247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakNFS 可管理 NFS 共享" +msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" #: standalone/draksec:49 #, c-format @@ -25743,7 +25764,7 @@ msgstr "获得在线帮助" #: standalone/net_applet:304 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgstr "交互式防火墙自动模式" #: standalone/net_applet:309 #, c-format @@ -25751,19 +25772,19 @@ msgid "Always launch on startup" msgstr "启动时自动调用" #: standalone/net_applet:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless networks" -msgstr "管理无线网络" +msgstr "无线网络" #: standalone/net_applet:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "活动的防火墙: 检测到了入侵" +msgstr "交互式防火墙: 检测到了入侵" #: standalone/net_applet:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "您是否想要将入侵者加入黑名单?" +msgstr "您想要对入侵者进行什么操作?" #: standalone/net_applet:414 #, c-format @@ -26002,9 +26023,9 @@ msgid "/_Configure CUPS" msgstr "/配置 CUPS(_C)" #: standalone/printerdrake:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "远程管理" +msgstr "/配置自动管理(_A)" #: standalone/printerdrake:192 #, c-format |