summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index 9dd6b8277..d8726cdb1 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-11 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε έναν εναλλακτικό οδηγό (OSS ή ALSA) για την κάρτα "
"ήχου σας (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:369
@@ -4913,14 +4913,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Εισαγωγή\n"
"\n"
-"Το λειτουργικό σύστημα και τα διάφορα συστατικά του διαθέσιμα στην διανομή \n"
+"Το λειτουργικό σύστημα και τα διάφορα συστατικά του διαθέσιμα στη διανομή \n"
"Mageia ονομάζονται στο εξής «Προϊόντα Λογισμικού». Τα Προϊόντα Λογισμικού "
"συμπεριλαμβάνουν,\n"
"αλλά όχι με περιοριστικό τρόπο, το σύνολο των προγραμμάτων, μεθόδους, "
"κανόνες \n"
"και τεκμηρίωση σχετική με το λειτουργικό σύστημα και των διαφόρων συστατικών "
"της \n"
-"διανομής Mageia, καθώς και οποιοδήποτε εφαρμογών που διανέμονται από τους "
+"διανομής Mageia, καθώς και οποιονδήποτε εφαρμογών που διανέμονται από τους "
"προμηθευτές της Mageia."
#: messages.pm:21
@@ -4952,17 +4952,18 @@ msgstr ""
"άδεια χρήσης \n"
"ανάμεσα σε εσάς (φυσικό ή νομικό πρόσωπο) και τη Mageia που αναφέρεται στα "
"Προϊόντα Λογισμικού.\n"
-"Με την εγκατάσταση, αναπαραγωγή ή χρήση του Λογισμικού με οποιοδήποτε "
+"Με την εγκατάσταση, αναπαραγωγή ή χρήση των «Προϊόντων Λογισμικού» με "
+"οποιονδήποτε "
"τρόπο \n"
"δέχεστε και συμφωνείτε με τους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας "
"Άδειας Χρήσης. \n"
-"Αν διαφωνείτε με αυτήν την άδεια χρήσης δεν μπορείτε να προβείτε σε "
+"Αν διαφωνείτε με αυτήν την Άδεια Χρήσης δεν μπορείτε να προβείτε σε "
"εγκατάσταση, αναπαραγωγή \n"
-"ή χρήση με οποιονδήποτε τρόπο του προϊόντος αυτού.\n"
+"ή χρήση με οποιονδήποτε τρόπο των «Προϊόντων Λογισμικού».\n"
"Η συμφωνία της άδειας χρήσης θα τερματίζεται αυτομάτως σε περίπτωση που δεν "
"ανταποκρίνεται \n"
"στους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας\n"
-"αδείας. Με τη λήξη της άδειας, θα πρέπει αμέσως να καταστρέψετε όλα τα "
+"Αδείας. Με τη λήξη της άδειας, θα πρέπει αμέσως να καταστρέψετε όλα τα "
"αντίγραφα των \n"
"Προϊόντων Λογισμικού."
@@ -5056,7 +5057,7 @@ msgstr ""
"ισχύει για εσάς."
#: messages.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
@@ -5075,7 +5076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"3. Η Άδεια GPL και οι Σχετικές Άδειες\n"
"\n"
-"Τα προϊόντα λογισμικού αποτελούνται από συστατικά που δημιουργούνται από τα "
+"Τα «Προϊόντα Λογισμικού» αποτελούνται από συστατικά που δημιουργούνται από τα "
"διάφορα πρόσωπα ή οντότητες.\n"
"Οι περισσότερες από τις άδειες αυτές σας επιτρέπουν τη χρήση, αντιγραφή, "
"τροποποίηση ή αναδιανομή των συστατικών \n"
@@ -5085,9 +5086,8 @@ msgstr ""
"απευθύνεται στον συνιστώσα δικαιοπάροχο ή τον προμηθευτή \n"
"και όχι στην Mageia.\n"
"Τα προγράμματα που αναπτύχθηκαν από την Mageia διέπονται από την Άδεια GPL. "
-"Η γραπτή τεκμηρίωση από την Mageia\n"
-"διέπεται από ειδική άδεια. Παρακαλώ ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για "
-"περισσότερες λεπτομέρειες."
+"Η τεκμηρίωση που έχει γραφτεί από την Mageia\n"
+"υπόκειται στην άδεια «%s»."
#: messages.pm:72
#, c-format
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"5. Διοικητικό Νόμοι \n"
+"5. Διέπον δίκαιο \n"
"\n"
"Εάν οποιοδήποτε τμήμα της συμφωνίας αυτής κρίνεται άκυρο, παράνομο ή "
"ανεφάρμοστο με απόφαση δικαστηρίου, \n"
@@ -5160,11 +5160,12 @@ msgid ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
-"Προσοχή : τα ελεύθερα λογισμικά δεν εξαιρούνται αδειών\n"
-"και μερικά μπορεί να είναι καλυμμένα από πατέντες στην χώρα σας. Για "
-"παράδειγμα,\n"
-"οι αποκωδικοποιητές MP3 που περιλαμβάνονται μπορεί να απαιτούν μια άδεια για "
-"μια περαιτέρω χρήση\n"
+"Προσοχή : το ελεύθερο λογισμικό δεν εξαιρείται αδειών\n"
+"και μερικά προγράμματα μπορεί να υπόκεινται σε άδειες ευρεσιτεχνίας στη χώρα "
+"σας.\n"
+"Για παράδειγμα, οι αποκωδικοποιητές MP3 που περιλαμβάνονται μπορεί να "
+"απαιτούν μια άδεια για "
+"περαιτέρω χρήση\n"
"(βλ. http://www.mp3licensing.com για περισσότερες πληροφορίες).\n"
"Σε περίπτωση αμφιβολίας μίας άδειας, ελέγξτε την σχετική νομοθεσία\n"
"της χώρας σας."