summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ru.po42
1 files changed, 20 insertions, 22 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
index 3e6f3c282..19482bdec 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -1,47 +1,50 @@
+# translation of ru.po to
# Translation of DrakX messages to Russian
# Copyright (C) 1999-2003 Mandriva
+#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
-#
+# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 20:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-19 19:51+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-22 05:05+0400\n"
+"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
#, c-format
msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш десктоп на USB брелке"
#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1
#, c-format
msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgstr "100%% открытый дистрибутив Mandriva Linux"
#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1
#, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgstr "Открой Linux с Mandriva One"
#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1
#, c-format
msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgstr "Полный дистрибутив Mandriva Linux с поддержкой"
#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1
#, c-format
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva: дистрибутив для каждого"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -95,8 +98,7 @@ msgstr "Адрес должен начинаться с ftp:// или http://"
#: any.pm:228
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Выполняется соединение с веб-сайтом Mandriva Linux для получения списка "
"доступных пакетов..."
@@ -427,8 +429,7 @@ msgstr "Интернет-компьютер"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
+msgstr "Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
@@ -991,14 +992,12 @@ msgstr "Обновление %s"
#: steps_interactive.pm:140
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается"
+msgstr "Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается"
#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается"
+msgstr "Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается"
#: steps_interactive.pm:158
#, c-format
@@ -1106,8 +1105,7 @@ msgstr "Выборочная установка"
#: steps_interactive.pm:436
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный"
+msgstr "Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный"
#: steps_interactive.pm:521
#, c-format
@@ -1227,8 +1225,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:714
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Выполняется соединение с зеркалом для получения списка доступных пакетов..."
+msgstr "Выполняется соединение с зеркалом для получения списка доступных пакетов..."
#: steps_interactive.pm:720
#, c-format
@@ -1565,3 +1562,4 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Выход"
+