summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/da.po85
1 files changed, 23 insertions, 62 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po
index 4580f67fd..be9e6a361 100644
--- a/perl-install/standalone/po/da.po
+++ b/perl-install/standalone/po/da.po
@@ -1,25 +1,22 @@
-# translation of da.po to dansk
# translation of da.po to
-# translation of da1.po to Danish
# translation of da.po to Danish
-# translation of DrakX-da.po to Danish
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
+#
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-08 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
@@ -761,9 +758,9 @@ msgid "Post Install"
msgstr "Efterbehandling for installering"
#: drakfont:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing fonts"
-msgstr "Importerer skrifttyper"
+msgstr "Fjerner skrifttyper"
#: drakfont:774
#, c-format
@@ -799,10 +796,8 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
#: drakhelp:24
#, c-format
@@ -1922,8 +1917,7 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:32
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
#: harddrake2:34 harddrake2:149
@@ -1965,8 +1959,7 @@ msgstr "Kapacitet for drevet"
#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
+msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
#: harddrake2:42
#, c-format
@@ -2290,8 +2283,7 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor"
#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
+msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -2301,8 +2293,7 @@ msgstr "F00f-fejl"
#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
+msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
#: harddrake2:83
#, c-format
@@ -2488,8 +2479,7 @@ msgstr "Enhedsfil"
#: harddrake2:118
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen"
#: harddrake2:119
@@ -2684,8 +2674,7 @@ msgstr "Kør konfigurationsværktøj"
#: harddrake2:302
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13
@@ -2988,8 +2977,7 @@ msgstr "Opsætning af tjenester"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr ""
-"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
+msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -3021,14 +3009,12 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
+msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
+msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
#: logdrake:450
#, c-format
@@ -3060,6 +3046,8 @@ msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
"now using the free software driver (%s)."
msgstr ""
+"Den proprietære driver til dit grafikkort kan ikke findes, systemet "
+"bruger nu den frie driver (%s)"
#: scannerdrake:51
#, c-format
@@ -3079,8 +3067,7 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
"Scannerdrake."
@@ -3427,8 +3414,7 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
#: scannerdrake:461
#, c-format
@@ -3597,8 +3583,7 @@ msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket."
#: scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
+msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
#: service_harddrake:131
#, c-format
@@ -3652,9 +3637,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "Centralt værktøj for konfiguration og information omkring udstyr"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Konfiguration af udstyr"
+msgstr "Værktøj til konfigurering af udstyr"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
msgid "Language & country configuration"
@@ -3664,26 +3648,3 @@ msgstr "Opsætning af sprog og land"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionale indstillinger"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "Ændringen er fortaget, men for at være effektiv skal du logge ud"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Genstart XFS"