summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/Changelog5
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po543
2 files changed, 23 insertions, 525 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/Changelog b/perl-install/share/po/Changelog
index 068ff14be..a170595cb 100644
--- a/perl-install/share/po/Changelog
+++ b/perl-install/share/po/Changelog
@@ -1,3 +1,8 @@
+1999-12-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
+ * es.po, ca.po, no.po, id.po: Completed Spanish, Catalan,
+ Norwegian and Indonesian language files.
+ * hu.po: Update of Hungarian file (60% done)
+
1999-11-30 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* hu.po: added Hungarian language file
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 9fbd4562b..a632fe364 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -1070,8 +1070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Først kan du velge størrelsen på det installerte systemet og en automatisk\n"
-"utvelgelse av pakker vil bli gjort i samsvar med din bruk av systemet. "
-"Etter\n"
+"utvelgelse av pakker vil bli gjort i samsvar med din bruk av systemet. Etter "
"dette kan du velge flere pakker etter gruppe eller klikke på Ok for å\n"
"beholde tidligere valg.\n"
"\n"
@@ -1196,9 +1195,8 @@ msgstr ""
"Du kan nå velge tidssone som stemmer overens med der du bor.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux håndterer tid i GMT eller \"Greenwich Meridian Time\" og oversetter "
-"den\n"
-"til lokal tid som stemmer overens med den tidssonen du har valgt."
+"Linux håndterer tid i GMT eller \"Greenwich Meridian Time\" og oversetter\n"
+"den til lokal tid som stemmer overens med den tidssonen du har valgt."
# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65
#: ../help.pm_.c:189 ../help.pm_.c:427 ../help.pm_.c:430 ../help.pm_.c:518
@@ -1479,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis ikke, glem ikke informasjonen om maskinvaren din som du kan få\n"
"fra dokumentasjonen din eller fra Windows (hvis du har denne på systemet\n"
-"ditt), som foreslått i installasjonsguiden. Detter er opsjonene du vil\n"
+"ditt), som foreslått i installasjonsguiden. Dette er opsjonene du vil\n"
"trenge å gi til driveren."
#: ../help.pm_.c:340
@@ -1530,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"Pakkene som er valgt blir nå installert.\n"
"\n"
"\n"
-"Denne operasjonen burde bare ta noen få minutter."
+"Denne operasjonen burde ta noen minutter."
#: ../help.pm_.c:405
msgid ""
@@ -1701,7 +1699,7 @@ msgstr "Konfigurer nettverk"
#: ../install2.pm_.c:54
msgid "Cryptographic"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptografisk"
#: ../install2.pm_.c:55
msgid "Configure timezone"
@@ -1775,7 +1773,7 @@ msgid ""
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n"
-"Fortsett på egen risiko!"
+"Fortsett på eget ansvar!"
#: ../install_any.pm_.c:206
msgid "Searching root partition."
@@ -1917,16 +1915,15 @@ msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:286
#, c-format
msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-msgstr ""
+msgstr "%d MB vil bli installert. Du kan velge å installere flere programmer"
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:287
msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
-msgstr ""
+msgstr "Du vil kunne velge mere presist i neste steg"
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:499
-#, fuzzy
msgid "Estimating"
-msgstr "Estlandsk"
+msgstr "Beregner"
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:521
#, c-format
@@ -2114,7 +2111,7 @@ msgstr "ingen nettverkskort funnet"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:330
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurerer nettverks-enhet %s"
+msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:331
msgid ""
@@ -2243,20 +2240,19 @@ msgstr "Andre DNS-tjener"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:417
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr ""
+msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:420
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:424
-#, fuzzy
msgid "Which packages do you want to install"
-msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
+msgstr "Hvilke pakker ønsker du å installere"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:426
msgid "Downloading cryptographic packages"
-msgstr ""
+msgstr "Laster ned kryptografiske pakker"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Which is your timezone?"
@@ -2589,7 +2585,7 @@ msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:705
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfigurasjon Proxier"
+msgstr "Proxy-konfigurasjon"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:706
msgid "HTTP proxy"
@@ -2654,7 +2650,7 @@ msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:745
msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på num lock ved oppstart"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748
msgid "Give the ram size in Mb"
@@ -2694,7 +2690,7 @@ msgstr ""
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:805
msgid "Shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Stenger av"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:819
#, c-format
@@ -3440,506 +3436,3 @@ msgstr "Kan ikke skrive fil $fil"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n"
-#~ msgid ", %U bytes"
-#~ msgstr ", %U bytes"
-
-#~ msgid "Is this machine a laptop?"
-#~ msgstr "Er denne maskinen en bærbar?"
-
-#~ msgid "Skip %s PCMCIA probing"
-#~ msgstr "Dropp %s PCMCIA-sondering"
-
-#~ msgid "installation_cd"
-#~ msgstr "installasjons_cd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
-#~ "should only take a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde\n"
-#~ "bare ta noen få minutter."
-
-#~ msgid "TODO"
-#~ msgstr "TODO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this level of security, a password (and a good one) in lilo is requested"
-#~ msgstr "På dette sikkerhetsnivået anmodes et passord (og et godt et) i lilo"
-
-#~ msgid "What %s card do you have?"
-#~ msgstr "Hvilket %s kort har du?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " <h1>Pixel's links</h1>\n"
-#~ "\n"
-#~ " <h2>Search</h2>\n"
-#~ " Quelques sites de recherche :\n"
-#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose preferred language for install and system usage."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " <h1>Pixel's linker</h1>\n"
-#~ "\n"
-#~ " <h2>Søk</h2>\n"
-#~ " Quelques sites de recherche :\n"
-#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n"
-#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Velg ønsket språk for installering og systembruk."
-
-#~ msgid "Select more"
-#~ msgstr "Velg flere"
-
-#~ msgid "Select less"
-#~ msgstr "Velg færre"
-
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "Start"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "Avslå"
-
-#~ msgid "Found root partition : "
-#~ msgstr "Fant root-partisjon : "
-
-#~ msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s"
-#~ msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s"
-
-#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Er det ok?"
-
-#~ msgid "Here must give the different options for the module %s."
-#~ msgstr "Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s."
-
-#~ msgid "You must enter the same password"
-#~ msgstr "Du må skrive inn det samme passordet"
-
-#~ msgid "I have detected a %s on "
-#~ msgstr "Jeg har oppdaget en %s på "
-
-#~ msgid "Standard Printer Options"
-#~ msgstr "Standard skriveropsjoner"
-
-#~ msgid "Which mouse do you have"
-#~ msgstr "Hvilken mus har du?"
-
-#~ msgid "What type of user will you have?"
-#~ msgstr "Hva slags type bruker vil du ha?"
-
-#~ msgid "Which keyboard do you have?"
-#~ msgstr "Hvilket tastatur har du?"
-
-#~ msgid "no floppy available"
-#~ msgstr "ingen diskett tilgjengelig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is now time to configure the video card and monitor\n"
-#~ "configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n"
-#~ "select your monitor. Next, you may test the configuration and change\n"
-#~ "your selections if necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er nå tid for å konfigurere skjermkort- og monitor-konfigurasjonen\n"
-#~ "for X Window Graphic User Interface (GUI). Velg først monitoren din.\n"
-#~ "Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n"
-#~ "nødvendig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now authorize one or more people to use your Linux\n"
-#~ "system. Each user account will have their own customizable environment.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is very important that you create a regular user account, even if\n"
-#~ "there will only be one principle user of the system. The administrative\n"
-#~ "\"root\" account should not be used for day to day operation of the\n"
-#~ "computer. It is a security risk. The use of a regular user account\n"
-#~ "protects you and the system from yourself. The root account should only\n"
-#~ "be used for administrative and maintenance tasks that can not be\n"
-#~ "accomplished from a regular user account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n"
-#~ "systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget definerbare miljø.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n"
-#~ "bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n"
-#~ "bør ikke brukes til vanlig bruk av maskinen. Dette er en sikkerhets-\n"
-#~ "risiko. Bruken av en vanlig brukerkonto vil beskytte både deg og systemet\n"
-#~ "mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n"
-#~ "som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n"
-#~ "click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n"
-#~ "select \"No\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n"
-#~ "original documentation delivered with the computer, or if you use\n"
-#~ "Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the "
-#~ "\"Control\n"
-#~ "panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n"
-#~ "\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n"
-#~ "levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n"
-#~ "informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n"
-#~ "behandling\"."
-
-#~ msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours"
-#~ msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt"
-
-#~ msgid "8 mb"
-#~ msgstr "8 mb"
-
-#~ msgid "4 mb"
-#~ msgstr "4 mb"
-
-#~ msgid "2 mb"
-#~ msgstr "2 mb"
-
-#~ msgid "1 mb"
-#~ msgstr "1 mb"
-
-#~ msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
-#~ msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)"
-
-#~ msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
-#~ msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX-tjenere, ARK-driver)"
-
-#~ msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "AT&T 20C505 (S3)"
-#~ msgstr "AT&T 20C505 (S3)"
-
-#~ msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
-#~ msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"
-
-#~ msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
-#~ msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"
-
-#~ msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
-#~ msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"
-
-#~ msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
-#~ msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
-
-#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
-#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
-#~ msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "TI 3020 (S3)"
-#~ msgstr "TI 3020 (S3)"
-
-#~ msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "IBM RGB 526 (S3)"
-#~ msgstr "IBM RGB 526 (S3)"
-
-#~ msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
-#~ msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
-#~ msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"
-
-#~ msgid "ICS5341 (W32)"
-#~ msgstr "ICS5341 (W32)"
-
-#~ msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
-#~ msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
-
-#~ msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
-#~ msgstr "Ingen Clockchip-innstilling (anbefalt)"
-
-#~ msgid "Chrontel 8391"
-#~ msgstr "Chrontel 8391"
-
-#~ msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)"
-#~ msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)"
-
-#~ msgid "ICS2595"
-#~ msgstr "ICS2595"
-
-#~ msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
-#~ msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)"
-
-#~ msgid "ICS5341"
-#~ msgstr "ICS5341"
-
-#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
-#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "S3 SDAC (86C716)"
-#~ msgstr "S3 SDAC (86C716)"
-
-#~ msgid "STG 1703 (autodetected)"
-#~ msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "Sierra SC11412"
-#~ msgstr "Sierra SC11412"
-
-#~ msgid "TI 3025 (autodetected)"
-#~ msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "TI 3026 (autodetected)"
-#~ msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
-#~ msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Gjem"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Velg alle"
-
-#~ msgid "Unselect All"
-#~ msgstr "Fjern alle valg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your "
-#~ "monitor. You have then\n"
-#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your "
-#~ "choices if the latter are not\n"
-#~ "appropriate to you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du "
-#~ "har så muligheten\n"
-#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke "
-#~ "passet for deg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux "
-#~ "system. Each one of\n"
-#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the "
-#~ "only person who will connect\n"
-#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is "
-#~ "attractive, that \n"
-#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at "
-#~ "one time you will broke all.\n"
-#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the "
-#~ "account \"root\" only when\n"
-#~ "that is essential."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- "
-#~ "systemet ditt. Være av dem\n"
-#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den "
-#~ "eneste personen som vil\n"
-#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er "
-#~ "fristende, så er det en \n"
-#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller "
-#~ "senere vil du ødelegge alt.\n"
-#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker "
-#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system now requires an administrator password for your Linux system.\n"
-#~ "This passwd is required of you by twice in order to being certain of its "
-#~ "spelling.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose it carefully because it mainly conditions the good functioning of "
-#~ "your system.\n"
-#~ "Indeed, only the administrator (also named \"root\") is able to configure "
-#~ "the computer.\n"
-#~ "The password should not be too simple so that whoever cannot be connected "
-#~ "under this account.\n"
-#~ "It should not be either too sophisticated under penalty of being difficult "
-#~ "to retain and, finally, forgotten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When you wish to connect yourselves on your Linux system as an "
-#~ "administrator, the \"login\" \n"
-#~ "is \"root\" and the \"password\", this one which you now will indicate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet krever nå et administrator-passord for Linux-systemet ditt.\n"
-#~ "Passordet må oppgis to ganger for å bekrefte at stavingen er riktig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Velg det med omhu fordi det i hovedsak bestemmer for godt systemet vil "
-#~ "fungere.\n"
-#~ "Også fordi bare administratoren (også kalt \"root\") er i stand til å "
-#~ "konfigurere datamaskinen din.\n"
-#~ "Passordet burde ikke være for enkelt så andre ikke kan logge seg på denne "
-#~ "kontoen.\n"
-#~ "Det burde heller ikke være for innviklet så det er vanskelig å huske, eller "
-#~ "i verste fall bli glemt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er "
-#~ "\"login\" \n"
-#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil indikere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting "
-#~ "your disk in several zones\n"
-#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that "
-#~ "it is,\n"
-#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n"
-#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ "
-#~ "the handbook of DiskDrake\n"
-#~ "before use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele "
-#~ "opp disken din i flere soner\n"
-#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og "
-#~ "skremmende den måtte være,\n"
-#~ "ikke så vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n"
-#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES "
-#~ "DiskDrake-håndboken\n"
-#~ "før du begynner."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's "
-#~ "system."
-#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet."
-
-#~ msgid "Configure services"
-#~ msgstr "Konfigurer tjenester"
-
-#~ msgid "Give your graphic card memory size"
-#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"
-
-#~ msgid "Found "
-#~ msgstr "Funnet "
-
-#~ msgid "Package ordering failed"
-#~ msgstr "Pakkesortering mislykket"
-
-#~ msgid " Mb"
-#~ msgstr " Mb"
-
-#~ msgid "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature"
-#~ msgstr "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Summary: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oppsummering: %s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Skip %s PCI probing"
-#~ msgstr "Dropp %s PCI-sondering"
-
-#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
-#~ msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren."
-
-#~ msgid "Configure Color Depth"
-#~ msgstr "Konfigurer fargedybde"
-
-#~ msgid "You may now set the Uniprint driver options for this printer."
-#~ msgstr "Du kan nå sette opp Uniprint-driver-opsjonene for denne skriveren."
-
-#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
-#~ msgstr "Konfigurer Uniprint-driver"
-
-#~ msgid "CRLF"
-#~ msgstr "CRLF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration file has been written. Take a look at it before running "
-#~ "'startx'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Within the server, press Ctrl, Alt and '+' simultaneously to cycle through "
-#~ "video resolutions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pressing Ctrl, Alt and Backspace simultaneously immediately exits the "
-#~ "server\n"
-#~ "\n"
-#~ "For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurasjonsfil har blitt skrevet. Ta en kikk på den før du kjører "
-#~ "'startx'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Inne i tjeneren trykk Ctrl, Alt og '+' samtidig for å gå igjennom "
-#~ "forskjellige oppløsninger.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ved å trykke Ctrl, Alt og Backspace samtidig vil tjeneren avslutte "
-#~ "umiddelbart\n"
-#~ "\n"
-#~ "For ytterligere konfigurasjon, se /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "X successfully configured"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av X vellykket"
-
-#~ msgid "Use kudzu"
-#~ msgstr "Bruk kudzu"
-
-#~ msgid "Password (again):"
-#~ msgstr "Passord (igjen):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can't access the kernel with frame buffer support.\n"
-#~ "Disabling automatic X11 startup if any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeg får ikke tilgang til kjernen med frame-buffer støtte.\n"
-#~ "Slå av automatisk X11 oppstart hvis dette finnes."
-
-#~ msgid "What do you want to do"
-#~ msgstr "Hva vil du gjøre"
-
-#~ msgid "Change printer"
-#~ msgstr "Endre skriver"
-
-#~ msgid "Legend:"
-#~ msgstr "Legende:"
-
-#~ msgid "Size: %s MB (%s%%)"
-#~ msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)"
-
-#~ msgid "Mount_point"
-#~ msgstr "Monteringspunkt"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Vis flere"
-
-#~ msgid "Show less"
-#~ msgstr "Vis færre"
-
-#~ msgid "Georgian ("
-#~ msgstr "Georgisk ("