diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uz.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po | 26 |
2 files changed, 40 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po index c506a78ed..7cca65348 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/install/share/po/uz.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) 2003 Mandriva. # # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. -# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009, 2010. # Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:34+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "LSB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "" +msgstr "Linux Standard Base. Uchinchi tomon dastur tuzuvchilari qoʻllanuvi" #: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format @@ -638,6 +638,8 @@ msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" msgstr "" +"Foydalanuvchi uchun qulay dasturlar va ish stoli vosilari mavjud boʻlgan yengil " +"va tez ishlovchi grafik muhit" #: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format @@ -695,6 +697,8 @@ msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" +"Xatolik yuz berdi ammo uning sababi aniqlanmadi.\n" +"Tavvakkal qilgan holda davom etishingiz mumkin." #: steps.pm:443 #, c-format @@ -737,6 +741,10 @@ msgid "" "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" +"Tizimda resurslar yetishmaydi. Mandriva Linux tizimini oʻrnatish mobaynida\n" +"muammoga duch kelishingiz mumkin. Agar shunday boʻlsa, matn usulida oʻrnatish " +"vositasidan foydalanib koʻring,\n" +"Buning uchun diskdan yuklanayotganda `F1' tugmasini bosing va `text' deb yozing." #: steps_gtk.pm:238 #, c-format @@ -833,7 +841,7 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "" +msgstr "%s ativlashtirishga harakat qilinmoqda" #: steps_gtk.pm:447 #, c-format @@ -1032,7 +1040,7 @@ msgstr "Oʻrnatish" #: steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "Oldingi oʻrnatishni yangilash (tavsiya etilmaydi)" #: steps_interactive.pm:209 #, c-format @@ -1062,6 +1070,8 @@ msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" +"1Mblik yuklovchi dastur uchun yetarli joy qolmagan! Oʻrnatish davom etadi ammo " +"tizimni yuklash uchun DiskDrake'da dastlabki yuklovchi yaratilishi kerak" #: steps_interactive.pm:293 #, c-format @@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "Oʻrnatishdan keyin moslash" #: steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" +msgstr "%s ichida Update Modules toʻplami mavjudligini tekshirib koʻring" #: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 #, c-format @@ -1359,6 +1369,10 @@ msgid "" "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" msgstr "" +"Kompyuteringiz juda eski rusumga yoki nomaʼlum rusmga oʻxshaydi, shu sababdan " +"yaboot tizim yuklovchisi ishlamaydi. Oʻrnatish davom etadi ammo tizimni yuklash " +"uchun BootX yoki boshqa usuldan foydalanishingiz lozim boʻladi. Root fayl tizimi " +"uchun uchun kernel argumenti: root=%s" #: steps_interactive.pm:1049 #, c-format diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po index be2152f81..6aeedd640 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) 2003 Mandriva. # # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. -# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009, 2010. # Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:34+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "LSB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "" +msgstr "Linux Standard Base. Учинчи томон дастур тузувчилари қўллануви" #: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format @@ -638,6 +638,8 @@ msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" msgstr "" +"Фойдаланувчи учун қулай дастурлар ва иш столи восилари мавжуд бўлган енгил " +"ва тез ишловчи график муҳит" #: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format @@ -695,6 +697,8 @@ msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" +"Хатолик юз берди аммо унинг сабаби аниқланмади.\n" +"Тавваккал қилган ҳолда давом этишингиз мумкин." #: steps.pm:443 #, c-format @@ -737,6 +741,10 @@ msgid "" "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" +"Тизимда ресурслар етишмайди. Mandriva Linux тизимини ўрнатиш мобайнида\n" +"муаммога дуч келишингиз мумкин. Агар шундай бўлса, матн усулида ўрнатиш " +"воситасидан фойдаланиб кўринг,\n" +"Бунинг учун дискдан юкланаётганда `F1' тугмасини босинг ва `text' деб ёзинг." #: steps_gtk.pm:238 #, c-format @@ -833,7 +841,7 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "" +msgstr "%s ативлаштиришга ҳаракат қилинмоқда" #: steps_gtk.pm:447 #, c-format @@ -1032,7 +1040,7 @@ msgstr "Ўрнатиш" #: steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "Олдинги ўрнатишни янгилаш (тавсия этилмайди)" #: steps_interactive.pm:209 #, c-format @@ -1062,6 +1070,8 @@ msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" +"1Мблик юкловчи дастур учун етарли жой қолмаган! Ўрнатиш давом этади аммо " +"тизимни юклаш учун DiskDrake'да дастлабки юкловчи яратилиши керак" #: steps_interactive.pm:293 #, c-format @@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "Ўрнатишдан кейин мослаш" #: steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" +msgstr "%s ичида Update Modules тўплами мавжудлигини текшириб кўринг" #: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 #, c-format @@ -1359,6 +1369,10 @@ msgid "" "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" msgstr "" +"Компьютерингиз жуда эски русумга ёки номаълум русмга ўхшайди, шу сабабдан " +"yaboot тизим юкловчиси ишламайди. Ўрнатиш давом этади аммо тизимни юклаш " +"учун BootX ёки бошқа усулдан фойдаланишингиз лозим бўлади. Root файл тизими " +"учун учун кернел аргументи: root=%s" #: steps_interactive.pm:1049 #, c-format |