summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po75
1 files changed, 3 insertions, 72 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index af513f110..9fd27fa3d 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-21 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 10:22+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Anfang: Sektor %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1399
#, c-format
msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
-msgstr ""
+msgstr "Größe: %s (%s%% des Datenträgers)"
#: diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Sound-Konfiguration"
#: harddrake/sound.pm:143
#, c-format
msgid "Your card uses the \"%s\" driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Karte verwendet den \"%s\" Treiber"
#: harddrake/sound.pm:155
#, c-format
@@ -7090,72 +7090,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug fehl"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Einen Moment ... Die Konfiguration wird eingerichtet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ihre Karte verwendet derzeit den %s„%s“-Treiber (der Standardtreiber für "
-#~ "Ihre Karte ist \"%s\")"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das OSS (Open Sound System) war die erste Sound-API. Es ist eine OS-"
-#~ "unabhängige Sound-API (verfügbar auf den meisten UNIX(TM)-Systemen), aber "
-#~ "es ist eine sehr grundlegende und beschränkte API.\n"
-#~ "Hinzu kommt, dass alle OSS-Treiber das Rad neu erfinden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ist eine modularisierte "
-#~ "Architektur, die\n"
-#~ "eine große Anzahl an ISA-, USB- und PCI-Karten unterstützt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Außerdem unterstützt es eine viel höhere API als OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um ALSA zu benutzen, kann man eine der folgenden Möglichkeiten wählen:\n"
-#~ "- die alte OSS-Kompatibilitäts-API - die neue ALSA-API, die viele "
-#~ "erweiterte Funktionen bietet, aber die Benutzung der ALSA-Bibliothek "
-#~ "erfordert.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Treiber:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Soll irgendein Treiber ausgewählt werden?"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Einen willkürlicher Treiber wird gewählt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie sicher wissen, welchen Treiber Sie für ihre Soundkarte "
-#~ "benötigen, \n"
-#~ "können Sie diesen aus der Liste unten auswählen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Der aktuelle Treiber für ihre \"%s\"-Soundkarte ist \"%s\" "