summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nb.po32
1 files changed, 12 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po
index 72cd9b5f4..9015b60dd 100644
--- a/perl-install/standalone/po/nb.po
+++ b/perl-install/standalone/po/nb.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cooker-i18n@mandrivalinux.org \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 02:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-27 05:48+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,8 +290,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Det ville være veldig nyttig om du tok med utdata fra den følgende "
"kommandoen %s i feilrapporten."
-msgstr[1] ""
-"Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata fra denne kommandoen: %s."
+msgstr[1] "Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata fra denne kommandoen: %s."
#: drakbug:163
#, c-format
@@ -855,8 +854,7 @@ msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <identifikator> – Last HTML-hjelpesiden som refererer til "
"«identifikator».\n"
@@ -866,8 +864,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <lenkje> – Lenke til en annen nettside (for velkomstmelding).\n"
+msgstr " --doc <lenkje> – Lenke til en annen nettside (for velkomstmelding).\n"
#: drakhelp:52
#, c-format
@@ -1827,8 +1824,7 @@ msgstr "Buss"
#: harddrake2:33
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"Dette er den fysiske bussen som enheten er koblet til (for eksempel: PCI "
"eller USB)."
@@ -2386,8 +2382,7 @@ msgstr "Enhetsfil"
#: harddrake2:119
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "enhetsfilen for musen brukt til å kommunisere med kjernedriveren"
#: harddrake2:120
@@ -2593,8 +2588,7 @@ msgstr "Kjør oppsettverktøy"
#: harddrake2:303
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Trykk på en enhet til venstre for å se informasjon om enheten her."
#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
@@ -2897,8 +2891,7 @@ msgstr "Tjenesteoppsett"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr ""
-"Du vil motta et varsel om en av de valgte tjenestene ikke lenger kjører"
+msgstr "Du vil motta et varsel om en av de valgte tjenestene ikke lenger kjører"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -2908,8 +2901,7 @@ msgstr "Lastoppsett"
#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-"Du vil motta et varsel om lasten/ressursbruken er høyere enn denne verdien"
+msgstr "Du vil motta et varsel om lasten/ressursbruken er høyere enn denne verdien"
#: logdrake:431
#, c-format
@@ -2989,8 +2981,7 @@ msgstr "Avbryt skanneroppsett."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr "Klarte ikke å installere pakker nødvendige for å sette opp skannere."
#: scannerdrake:61
@@ -3565,3 +3556,4 @@ msgstr "Oppsett av språk og land"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Språk og land"
+