summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nl.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po
index 41126d6f8..a28939469 100644
--- a/perl-install/standalone/po/nl.po
+++ b/perl-install/standalone/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000.
# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
-# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2008.
+# Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>, 2002-2009.
# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005, 2008.
# C. Verschuuren <c.verschuuren AT gmail DOT com>, 2006.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:06+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:33+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -274,18 +274,16 @@ msgid "Its GDB trace is:"
msgstr "De GDB-herleiding is:"
#: drakbug:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Om een foutrapport te versturen, klikt u op de rapporteren-knop. \n"
-"Hierdoor wordt een webbrowservenster geopend op '%s waar u een "
+"Hierdoor wordt een webbrowservenster geopend op %s waar u een "
"invulformulier vindt. De bovenstaande informatie zal worden verstuurd naar "
-"die server. \n"
-"Nuttige zaken om in uw rapport op te nemen zijn de uitvoer van lspcidrake -"
-"v, kernelversie en /proc/cpuinfo."
+"die server."
#: drakbug:160
#, c-format
@@ -295,18 +293,20 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Het zou behulpzaam zijn als u in uw rapport de uitvoer van de volgende opdracht bijvoegt: %s"
+msgstr[1] "Zaken die behulpzaam zijn om in uw rapport op te nemen zijn de uitvoer van de volgende "
+"opdrachten: %s"
+
#: drakbug:163
#, c-format
msgid "'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "‘%s’"
#: drakbug:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "U dient de volgende pakketten te installeren: %s"
+msgstr "U dient tevens de volgende bestanden bij te voegen: %s zowel als %s."
#: drakbug:173
#, c-format
@@ -443,9 +443,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "Herinitialiseren"
#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVB"
-msgstr "dvd"
+msgstr "DVB"
#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
@@ -455,12 +455,12 @@ msgstr "Kanaal"
#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "%s bestaat al en de inhoud ervan zal verloren gaan"
#: drakdvb:74
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kan lijst van beschikbare kanalen niet verkrijgen"
#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66
#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Even geduld"
#: drakdvb:84
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Detecteren van DVB-kanalen. Dit duurt enkele minuten…"
#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
#: drakups:217 logdrake:175
@@ -481,14 +481,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanaal"
+msgstr "Kanalen detecteren"
#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View Channel"
-msgstr "Kanaal"
+msgstr "Kanaal bekijken"
#: drakedm:41
#, c-format
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Beveiligingsniveau en controles"
#: draksec:114
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmeldingscontrole voor toegang tot Mandriva-hulpprogramma's configureren"
#: draksec:117
#, c-format
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Netwerkcentrum"
#: draksec:160
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Draadloos netwerk-roaming"
#: draksec:161
#, c-format