diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/eu.po | 70 |
1 files changed, 29 insertions, 41 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po index dc1395fc7..995303df6 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eu.po +++ b/perl-install/standalone/po/eu.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-17 10:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-01 20:28+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: Euskara <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "Egiaztatzea" +msgstr "Autentikazioa" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213 #: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 @@ -441,9 +441,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" #: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgstr "DVB" #: drakdvb:39 harddrake2:100 #, c-format @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "Kanala" #: drakdvb:57 #, c-format msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "" +msgstr "%s dagoeneko existitzen da eta bere edukia galdu egingo da" #: drakdvb:72 #, c-format msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "" +msgstr "Ezin da kate eskuragarrien zerrenda lortu" #: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 #: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Itxaron" #: drakdvb:82 #, c-format msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "" +msgstr "DVB kateak detektatzen, zenbait minutu beharko ditu" #: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 #: drakups:217 logdrake:175 @@ -479,14 +479,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: drakdvb:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detect Channels" -msgstr "Kanala" +msgstr "Kateak detektatu" #: drakdvb:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Channel" -msgstr "Kanala" +msgstr "Kateak ikusi" #: drakedm:41 #, c-format @@ -739,8 +739,7 @@ msgstr "Ados" #: drakfont:571 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" +msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" #: drakfont:572 #, c-format @@ -861,18 +860,15 @@ msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" +msgstr " --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr "Segurtasun maila eta egiaztapenak" #: draksec:114 #, c-format msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu Mandriva tresnak atzitzeko beharrezko autentikazioa" #: draksec:117 #, c-format @@ -1827,8 +1823,7 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 @@ -2057,8 +2052,7 @@ msgstr "Fabrikatzailearen Azpi-ID" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "" -"hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" +msgstr "hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" #: harddrake2:64 #, c-format @@ -2186,8 +2180,7 @@ msgstr "FPU badago" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" -"baiezkoak prozesatzaileak koprozesatzaile aritmetiko bat duela adierazten du" +msgstr "baiezkoak prozesatzaileak koprozesatzaile aritmetiko bat duela adierazten du" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2392,10 +2385,8 @@ msgstr "Gailu fitxategia" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -2598,8 +2589,7 @@ msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen " "bistaratzeko." @@ -2730,7 +2720,7 @@ msgstr "/Laguntza/_Honi buruz..." msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" -msgstr "Egiaztatzea" +msgstr "Autentikazioa" #: logdrake:111 #, c-format @@ -2994,8 +2984,7 @@ msgstr "Scannerdrake abortatzen." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar " "diren paketeak." @@ -3407,8 +3396,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" +msgstr "Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" #: scannerdrake:602 #, c-format @@ -3440,8 +3428,7 @@ msgstr "Eskaner lokalak partekatzea" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "" -"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" +msgstr "Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" #: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format @@ -3707,3 +3694,4 @@ msgstr "Eskualdeko ezarpenak" #~ msgid "Please wait, setting security options..." #~ msgstr "Itxaron, segurtasun-aukerak ezartzen..." + |