summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ca.po28
1 files changed, 24 insertions, 4 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po
index b4b3b98d3..c31440c91 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ca.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ca.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -837,6 +837,13 @@ msgid ""
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"Això és programari lliure i es pot distribuir segons els termes de la GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Ús: \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
@@ -856,6 +863,8 @@ msgid ""
" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
+" --doc <link> - enllaç a una altra pàgina web (per al frontal de "
+"benvinguda WM)\n"
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -1606,6 +1615,8 @@ msgid ""
"This system will be rebooted\n"
"for the changes to take effect!"
msgstr ""
+"Aquest sistema es reiniciarà\n"
+"perquè els canvis tinguin efecte!"
#: harddrake2:30
#, c-format
@@ -1733,7 +1744,7 @@ msgstr "Controlador de disc"
#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
+msgstr "el controlador del disc de la banda de l'amfitrió"
#: harddrake2:53
#, c-format
@@ -2101,6 +2112,9 @@ msgid ""
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
+"l'SCSI Logical Unit Number (LUN). Els dispositius SCSI connectats a un "
+"amfitrió s'identifiquen únicament per un \n"
+"número de canal, un id de destinació i un número d'unitat lògica"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
@@ -2151,7 +2165,7 @@ msgstr "Connexions del banc"
#: harddrake2:116
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Designació de sòcol del banc de memòria"
#: harddrake2:118
#, c-format
@@ -2466,6 +2480,8 @@ msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""
+"_: aquest és el fitxer de registre /var/log/syslog\n"
+"Syslog"
#: logdrake:125
#, c-format
@@ -3316,6 +3332,10 @@ msgid ""
"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
"specified."
msgstr ""
+"El controlador de pantalla configurat actualment requereix que useu l'opció "
+"d'arrencada \"nokmsboot\" per prevenir que el controlador KMS del nucli es "
+"carregui durant el procés d'arrencada. L'inici del servidor X podria fallar "
+"ara ja que no s'ha especificat l'opció."
#: service_harddrake:437
#, c-format