summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/it.po179
1 files changed, 28 insertions, 151 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po
index 805f6b26a..219fac2f7 100644
--- a/perl-install/standalone/po/it.po
+++ b/perl-install/standalone/po/it.po
@@ -1,26 +1,25 @@
-# translation of libDrakX-standalone-it.po to Italian
-# translation of DrakX.po to Italian
+# translation of it.po to Italian
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A.
+#
# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
-# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2007.
-#
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-it\n"
+"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-19 13:48+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-11 20:36+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: drakboot:49
#, c-format
@@ -229,12 +228,12 @@ msgstr "Kernel:"
#: drakbug:102
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "Il programma \"%s\" si è interrotto per questo errore:"
#: drakbug:104
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed."
-msgstr ""
+msgstr "Il programma \"%s\" si è interrotto."
#: drakbug:106
#, c-format
@@ -678,10 +677,8 @@ msgstr " --help - mostra questo messaggio \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr " --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n"
#: drakhelp:24
#, c-format
@@ -1626,10 +1623,8 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:31
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)"
#: harddrake2:33 harddrake2:146
#, c-format
@@ -1669,8 +1664,7 @@ msgstr "Caratteristiche dell'unità"
#: harddrake2:40
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)"
+msgstr "caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)"
#: harddrake2:41
#, c-format
@@ -1781,12 +1775,12 @@ msgstr "marca del dispositivo"
#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio PCI"
#: harddrake2:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "marca del dispositivo"
+msgstr "il dominio PCI del dispositivo"
#: harddrake2:56
#, c-format
@@ -1985,8 +1979,7 @@ msgstr "Se la FPU ha un vettore irq"
#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni"
+msgstr "\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni"
#: harddrake2:79
#, c-format
@@ -2180,8 +2173,7 @@ msgstr "File del dispositivo"
#: harddrake2:115
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"il file di dispositivo utilizzato per comunicare con il driver del kernel "
"per il mouse"
@@ -2383,8 +2375,7 @@ msgstr "Lancia il tool di configurazione"
#: harddrake2:299
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative "
"informazioni. "
@@ -2598,12 +2589,12 @@ msgstr "Attendi, è in corso l'analisi del file \"%s\"..."
#: logdrake:244
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
+msgstr "Purtroppo il file di log non è disponibile!"
#: logdrake:292
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nell'aprire il file di log \"%s\": %s\n"
#: logdrake:385
#, c-format
@@ -2723,8 +2714,7 @@ msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare"
#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!"
+msgstr "\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!"
#: logdrake:450
#, c-format
@@ -2768,8 +2758,7 @@ msgstr "Interruzione di Scannerdrake."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con "
"Scannerdrake."
@@ -2817,8 +2806,7 @@ msgstr "Configurazione scanner"
#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-"Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)"
+msgstr "Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)"
#: scannerdrake:133
#, c-format
@@ -3235,8 +3223,7 @@ msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:"
#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:"
+msgstr "Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:"
#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
#, c-format
@@ -3277,8 +3264,7 @@ msgstr "I tuoi scanner non saranno disponibili via rete."
#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
-"Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n"
+msgstr "Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n"
#: service_harddrake:132
#, c-format
@@ -3310,112 +3296,3 @@ msgstr "Modifiche hardware nella classe \"%s\" (%s secondi per rispondere)"
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Vuoi avviare l'apposito programma di configurazione?"
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Errore!"
-
-#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Impossibile trovare il file immagine \"%s\"."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Configurazione installazione automatica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stai preparando il floppy per l'installazione automatica. Questa funzione "
-#~ "può essere pericolosa e si deve fare molta attenzione.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Grazie a questa funzionalità, potrai replicare l'installazione che hai "
-#~ "effettuato su questa macchina; comunque, in alcuni punti, ti verrà "
-#~ "chiesto se vuoi modificare qualcosa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per maggiore sicurezza, il partizionamento e la formattazione non saranno "
-#~ "mai effettuati automaticamente, indipendentemente da cosa hai scelto "
-#~ "durante l'installazione.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Premi OK per continuare."
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "ripeti"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "manuale"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione fasi automatiche"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Scegli per ogni passo se desideri ripeterlo come nell'installazione "
-#~ "precedente o intervenire."
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inserisci un altro floppy vuoto nell'unità %s (dischetto dei driver)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sto creando il floppy di installazione automatica (dischetto dei driver)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Benvenuto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "I parametri per l'installazione automatica sono disponibili nelle sezioni "
-#~ "a sinistra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il dischetto è stato prodotto correttamente.\n"
-#~ "Ora puoi replicare la tua installazione."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Installazione automatica"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Aggiungi una voce"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Rimuovi l'ultima voce"
-
-#~ msgid "HardDrake"
-#~ msgstr "HardDrake"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"