summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/zh_CN.po40
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po
index 21f961627..22da5c372 100644
--- a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po
@@ -9,12 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 2007\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-16 07:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:56+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
#, c-format
@@ -266,7 +267,7 @@ msgid "Its GDB trace is:"
msgstr "GDB 跟踪在此:"
#: drakbug:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
@@ -274,9 +275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"要提交故障报告, 单击报告按钮。\n"
"它会打开一个浏览器窗口, 进入 %s, 那里有一个表格需要您填写。上面显示的信息将被"
-"传送到服务器。\n"
-"如果在您的报告中列出 lspcidrake -v 的输出、内核的版本以及 /proc/cpuinfo 的内"
-"容, 可能会更有帮助一些。"
+"传送到服务器"
#: drakbug:160
#, c-format
@@ -286,18 +285,17 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "如果在您的报告中列出以下命令的输出,可能会更有帮助一些:%s。"
#: drakbug:163
#, c-format
msgid "'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”"
#: drakbug:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "您应该安装下列软件包:%s"
+msgstr "您还应该附加下列文件:%s 和 %s。"
#: drakbug:173
#, c-format
@@ -432,9 +430,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVB"
#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
@@ -444,12 +442,12 @@ msgstr "通道"
#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "%s 已经存在,其内容将丢失"
#: drakdvb:74
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
+msgstr "无法获得可用频道的列表"
#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66
#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
@@ -461,7 +459,7 @@ msgstr "请稍候"
#: drakdvb:84
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "正在检测 DVB 频道,这一过程将持续几分钟"
#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
#: drakups:217 logdrake:175
@@ -470,14 +468,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detect Channels"
-msgstr "通道"
+msgstr "检测频道"
#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View Channel"
-msgstr "通道"
+msgstr "查看频道"
#: drakedm:41
#, c-format
@@ -1167,7 +1165,7 @@ msgstr "安全级别和检查"
#: draksec:114
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
-msgstr ""
+msgstr "配置访问 Mandriva 工具所需的身份认证"
#: draksec:117
#, c-format
@@ -1242,7 +1240,7 @@ msgstr "网络中心"
#: draksec:160
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "无线网络漫游"
#: draksec:161
#, c-format