diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/da.po | 85 |
1 files changed, 23 insertions, 62 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index 4580f67fd..be9e6a361 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -1,25 +1,22 @@ -# translation of da.po to dansk # translation of da.po to -# translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish -# translation of DrakX-da.po to Danish # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. +# # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008. # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-08 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-21 00:37+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 @@ -761,9 +758,9 @@ msgid "Post Install" msgstr "Efterbehandling for installering" #: drakfont:768 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing fonts" -msgstr "Importerer skrifttyper" +msgstr "Fjerner skrifttyper" #: drakfont:774 #, c-format @@ -799,10 +796,8 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -1922,8 +1917,7 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 @@ -1965,8 +1959,7 @@ msgstr "Kapacitet for drevet" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" +msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2290,8 +2283,7 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" +msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2301,8 +2293,7 @@ msgstr "F00f-fejl" #: harddrake2:82 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" +msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" #: harddrake2:83 #, c-format @@ -2488,8 +2479,7 @@ msgstr "Enhedsfil" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen" #: harddrake2:119 @@ -2684,8 +2674,7 @@ msgstr "Kør konfigurationsværktøj" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." #: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 @@ -2988,8 +2977,7 @@ msgstr "Opsætning af tjenester" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "" -"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" +msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3021,14 +3009,12 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" +msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" +msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3060,6 +3046,8 @@ msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " "now using the free software driver (%s)." msgstr "" +"Den proprietære driver til dit grafikkort kan ikke findes, systemet " +"bruger nu den frie driver (%s)" #: scannerdrake:51 #, c-format @@ -3079,8 +3067,7 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med " "Scannerdrake." @@ -3427,8 +3414,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" -"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" +msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" #: scannerdrake:461 #, c-format @@ -3597,8 +3583,7 @@ msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." +msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." #: service_harddrake:131 #, c-format @@ -3652,9 +3637,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "Centralt værktøj for konfiguration og information omkring udstyr" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Konfiguration af udstyr" +msgstr "Værktøj til konfigurering af udstyr" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Language & country configuration" @@ -3664,26 +3648,3 @@ msgstr "Opsætning af sprog og land" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale indstillinger" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." - -#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -#~ msgstr "Ændringen er fortaget, men for at være effektiv skal du logge ud" - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "Genstart XFS" |