diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/el.po | 23 |
1 files changed, 14 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index f2fbe8c55..30b1ef6f7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 22:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-27 19:29+0100\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr >\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr "Ο τύπος της θύρα στην οποία είναι συνδε #: harddrake2:124 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "" +msgstr "Πρωτόκολλο ποντικιού που χρησιμοποιείται από το X11" #: harddrake2:124 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "" +msgstr "το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται από το γραφικό περιβάλλον εργασίας με το ποντίκι" #: harddrake2:131 harddrake2:140 harddrake2:147 harddrake2:155 harddrake2:335 #, c-format @@ -2698,28 +2698,28 @@ msgstr "/Βοήθεια/_Σχετικά με..." msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Ταυτοποίηση" #: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" -msgstr "" +msgstr "Χρήστης" #: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα" #: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" -msgstr "" +msgstr "Syslog" #: logdrake:117 #, c-format @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση του συστήματος ειδοποίησης #: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός ειδοποιήσεων μέσω email" #: logdrake:410 #, c-format @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν το φορτίο msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" -msgstr "" +msgstr "Φορτίο" #: logdrake:436, c-format msgid "Alert configuration" @@ -3118,6 +3118,8 @@ msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" +"Για να γίνει, πρέπει να έχετε τα αρχεία υλικολογισμικού των σαρωτών σας " +"ώστε να τα εγκαταστήσετε." #: scannerdrake:231 #, c-format @@ -3125,6 +3127,8 @@ msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" +"Εάν έχετε ήδη εγκαταστήσει το υλικιολογισδμικό του σαρωτή μπορείτε να το αναβαθμισετε " +"εδώ εφόσον έχετε την νέα έκδοση του υλικολογισμικού." #: scannerdrake:233 #, c-format @@ -3483,6 +3487,7 @@ msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Ανίχνευση υλικού σε εξέλιξη" #: service_harddrake_confirm:7, c-format +#, fuzzy msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Τροποποίηση υλικού στην κλάση « %s » (%s δευτερόλεπτα για απάντηση)" |