diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/zh_TW.po | 252 |
1 files changed, 157 insertions, 95 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po index 942bf59bb..519772c6a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-29 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:55+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Authentication" msgstr "認證方式" #: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448 +#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format @@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "錯誤" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "找不到開機管理程式,正在建立新的設定" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: drakboot:89 logdrake:77 +#: drakboot:89 logdrake:80 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/檔案 (F)/結束 (_Q)" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%s 錯誤回報工具" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 -#: harddrake2:238 logdrake:51 +#: harddrake2:238 logdrake:54 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "請輸入一個合法的 NTP 伺服器位址。" msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "無法與 %s 同步。" -#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489 +#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "無法取得可用的頻道清單" #: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 -#: service_harddrake:416 +#: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "請稍候" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "正在偵測 DVB 頻道,這會需要幾分鐘" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "連線共享" msgid "Backups" msgstr "備份" -#: draksec:163 logdrake:52 +#: draksec:163 logdrake:55 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日誌記錄" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "自動偵測" msgid "Detection in progress" msgstr "正在偵測中" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "難度" msgid "ACL name" msgstr "ACL 名稱" -#: drakups:297 finish-install:199 +#: drakups:297 finish-install:201 #, c-format msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -1552,27 +1552,27 @@ msgstr "請選取鍵盤排列的格式是那一種。" msgid "Testing your connection..." msgstr "正在測試您的連線..." -#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228 +#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "加密的家目錄磁區" -#: finish-install:197 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "請為使用者 %s 輸入一個密碼" -#: finish-install:200 +#: finish-install:202 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: finish-install:215 +#: finish-install:217 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "正在建立加密的家目錄磁區" -#: finish-install:228 +#: finish-install:230 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "正在格式化加密的家目錄磁區" @@ -2202,12 +2202,12 @@ msgid "Features" msgstr "功能" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 +#: harddrake2:181 logdrake:81 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" @@ -2371,220 +2371,220 @@ msgstr "您應該安裝下列套件: %s" msgid ", " msgstr "," -#: logdrake:51 +#: logdrake:54 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s 工具紀錄" -#: logdrake:65 +#: logdrake:68 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "僅顯示所選取日期" -#: logdrake:72 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/檔案/新增 (_N)" -#: logdrake:72 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:73 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/檔案/開啟 (_O)" -#: logdrake:73 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:74 +#: logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/檔案/儲存 (_S)" -#: logdrake:74 +#: logdrake:77 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:75 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/檔案/另存新檔 (_A)" -#: logdrake:76 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/檔案/-" -#: logdrake:79 +#: logdrake:82 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/選項/測試" -#: logdrake:81 +#: logdrake:84 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/說明/關於 (_A)" -#: logdrake:110 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "認證紀錄檔 (auth.log)" -#: logdrake:111 +#: logdrake:114 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "使用者紀錄檔 (user.log)" -#: logdrake:112 +#: logdrake:115 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "訊息紀錄檔 (Messages)" -#: logdrake:113 +#: logdrake:116 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "系統紀錄檔 (Syslog)" -#: logdrake:117 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "search" msgstr "尋找" -#: logdrake:129 +#: logdrake:132 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "監察記錄檔的工具" -#: logdrake:131 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Settings" msgstr "設定" -#: logdrake:134 +#: logdrake:137 #, c-format msgid "Matching" msgstr "相配的" -#: logdrake:135 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "但是不相配" -#: logdrake:138 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "選取檔案" -#: logdrake:150 +#: logdrake:153 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "行事曆" -#: logdrake:159 +#: logdrake:162 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "檔案內容" -#: logdrake:163 logdrake:407 +#: logdrake:166 logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "郵件警示" -#: logdrake:170 +#: logdrake:173 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "警示精靈無預警的結束:" -#: logdrake:174 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "Save" msgstr "儲存" -#: logdrake:222 +#: logdrake:225 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s" -#: logdrake:244 +#: logdrake:247 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "抱歉,log 檔無法使用!" -#: logdrake:292 +#: logdrake:295 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "開啟 \"%s\" log 檔:%s 時發生錯誤\n" -#: logdrake:385 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW 伺服器" -#: logdrake:386 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "網域名稱解析器" -#: logdrake:387 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP 伺服器" -#: logdrake:388 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix 郵件伺服器" -#: logdrake:389 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba 伺服器" -#: logdrake:390 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH 伺服主機" -#: logdrake:391 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin 服務" -#: logdrake:392 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd 服務" -#: logdrake:401 +#: logdrake:404 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "設定郵件警示系統" -#: logdrake:402 +#: logdrake:405 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "停止郵件警示系統" -#: logdrake:410 +#: logdrake:413 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "郵件警示通知組態設定" -#: logdrake:411 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2595,71 +2595,71 @@ msgstr "" "\n" "在這裡, 您能夠設定您的警示通知的方式。\n" -#: logdrake:414 +#: logdrake:417 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "您想要做什麼?" -#: logdrake:421 +#: logdrake:424 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "服務設定" -#: logdrake:422 +#: logdrake:425 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "若是您所選取的服務項目沒有執行的話,您將會收到警示通知" -#: logdrake:429 +#: logdrake:432 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "載入設定" -#: logdrake:430 +#: logdrake:433 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "當系統負載超過此數值時,您將會收到警示通知" -#: logdrake:431 +#: logdrake:434 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "負載" -#: logdrake:436 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "警示設定" -#: logdrake:437 +#: logdrake:440 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "請於下方輸入你的 e-mail" -#: logdrake:438 +#: logdrake:441 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "並輸入您要使用的 SMTP 伺服器名稱 (或 IP)" -#: logdrake:440 +#: logdrake:443 #, c-format msgid "Email address" msgstr "郵件位址" -#: logdrake:441 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Email server" msgstr "郵件伺服器" -#: logdrake:445 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" 既不是有效的信箱也不是既有的本地使用者!" -#: logdrake:450 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2668,22 +2668,22 @@ msgstr "" "\"%s\" 是一位本地使用者,但您沒有選擇一個本地的 smtp,所以您必須使用完整的郵" "件位址!" -#: logdrake:457 +#: logdrake:460 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "本精靈成功的設定了郵件警示。" -#: logdrake:463 +#: logdrake:466 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "本精靈成功的關閉了郵件警示。" -#: logdrake:522 +#: logdrake:525 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "另存新檔..." -#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458 +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452 #, c-format msgid "Display driver setup" msgstr "顯示卡驅動程式設定" @@ -3250,27 +3250,27 @@ msgstr "新增了一些裝置:%s\n" msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s 已經加入\n" -#: service_harddrake:390 +#: service_harddrake:384 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "\"%s\" 類別的硬體有變更 (%s 秒內回應)" -#: service_harddrake:391 +#: service_harddrake:385 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "您想要執行適合的設定工具嗎?" -#: service_harddrake:416 +#: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "硬體偵測正在進行中" -#: service_harddrake:437 service_harddrake:442 +#: service_harddrake:431 service_harddrake:436 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "顯示卡驅動程式問題" -#: service_harddrake:438 +#: service_harddrake:432 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "" "目前設定的顯示卡驅動程式需要您使用 'nokmsboot' 開機選項來避免核心中的 KMS 驅" "動程式在開機過程中被載入。若未指定該選項,X 伺服器可能無法啟動。" -#: service_harddrake:443 +#: service_harddrake:437 #, c-format msgid "" "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " @@ -3291,24 +3291,16 @@ msgstr "" "偵測到載入的顯示驅動核心模組和 X server 設定要使用的驅動衝突。現在啟動 X " "server 可能會失敗。" -#: service_harddrake:458 +#: service_harddrake:452 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "因為顯示卡驅動程式已變更,系統必須重新開機。" -#: service_harddrake:459 +#: service_harddrake:453 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "請在 %d 秒內按下「取消」以中止。" -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -msgid "System Regional Settings" -msgstr "系統地區設定" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "系統語言與國家設定" - #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake 硬體偵測設定" @@ -3321,6 +3313,14 @@ msgstr "硬體組態設定中心/資訊工具" msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "硬體設定工具" +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +msgid "System Regional Settings" +msgstr "系統地區設定" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "系統語言與國家設定" + #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Regional Settings" msgstr "區域設定" @@ -3329,6 +3329,68 @@ msgstr "區域設定" msgid "Language & country configuration" msgstr "語言與國家設定" +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Authentication Configuration" +msgstr "郵件警示通知組態設定" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Boot Configuration" +msgstr "開機組態設定" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "郵件警示通知組態設定" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Font Configuration" +msgstr "語言與國家設定" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.draklog.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.draklog.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia UPS Configuration" +msgstr "UPS 組態設定" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Service Configuration" +msgstr "圖形伺服器組態設定" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" +msgstr "" + #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "顯示詳細訊息" |