diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/zh_CN.po | 616 |
1 files changed, 299 insertions, 317 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po index 230f26068..45228243f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2007\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:56+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "帮助" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "认证" -#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448 -#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 +#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format @@ -47,39 +47,39 @@ msgstr "错误" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "未找到引导程序,创建新配置" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 +#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 #, c-format msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: drakboot:89 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 #, c-format -msgid "File/_Quit" -msgstr "文件(F)/退出(_Q)" +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:129 +#: drakboot:139 #, c-format msgid "Text only" msgstr "只有文本" -#: drakboot:130 +#: drakboot:140 #, c-format msgid "Silent" msgstr "静默" -#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 +#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 +#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 #: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: drakboot:137 +#: drakboot:147 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -88,72 +88,72 @@ msgstr "" "您的系统引导程序并不位于帧缓存模式。要激活图形化引导程序, 请在引导程序配置工" "具中选择图形视频模式。" -#: drakboot:138 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "您想要现在配置吗?" -#: drakboot:147 +#: drakboot:157 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "安装主题" -#: drakboot:149 +#: drakboot:159 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "图形化启动主题选择" -#: drakboot:152 +#: drakboot:162 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "图形化启动模式:" -#: drakboot:154 +#: drakboot:164 #, c-format msgid "Theme" msgstr "主题" -#: drakboot:188 +#: drakboot:198 #, c-format msgid "Default user" msgstr "默认用户" -#: drakboot:189 +#: drakboot:199 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "默认桌面" -#: drakboot:192 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "否, 不要自动登录" -#: drakboot:193 +#: drakboot:203 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是, 以指定用户的身份自动登录到指定桌面" -#: drakboot:200 +#: drakboot:210 #, c-format msgid "System mode" msgstr "系统模式" -#: drakboot:203 +#: drakboot:213 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "系统启动时进入图形环境" -#: drakboot:263 +#: drakboot:273 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "启动风格配置" -#: drakboot:265 drakboot:269 +#: drakboot:275 drakboot:279 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "显示模式" -#: drakboot:266 +#: drakboot:276 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia 故障报告工具" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 -#: harddrake2:238 logdrake:54 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 +#: harddrake2:527 logdrake:56 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -333,37 +333,37 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "感谢。" -#: drakclock:30 draksec:166 +#: drakclock:29 draksec:189 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、时钟和时区设置" -#: drakclock:39 +#: drakclock:38 #, c-format msgid "not defined" msgstr "未定义" -#: drakclock:41 +#: drakclock:40 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "更改时区" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "时区 - Drak 时间设置" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您所在的时区?" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak 时间设置" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "您的系统时钟是否为 GMT?" @@ -397,27 +397,27 @@ msgstr "服务器:" msgid "Timezone" msgstr "时区" -#: drakclock:115 +#: drakclock:116 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "请输入有效的 NTP 服务器地址。" -#: drakclock:132 +#: drakclock:140 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "无法与 %s 同步。" -#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489 +#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" -#: drakclock:134 +#: drakclock:142 #, c-format msgid "Retry" msgstr "重试" -#: drakclock:161 drakclock:171 +#: drakclock:165 drakclock:175 #, c-format msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "%s 已经存在,其内容将丢失" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "无法获得可用频道的列表" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 #: service_harddrake:410 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "请稍候" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "正在检测 DVB 频道,这一过程将持续几分钟" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "字体安装" msgid "DrakFont" msgstr "Drak 字体" -#: drakfont:491 drakfont:642 +#: drakfont:491 drakfont:640 #, c-format msgid "Font List" msgstr "字体列表" @@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "获得 Windows 字体" msgid "About" msgstr "关于" -#: drakfont:501 drakfont:541 +#: drakfont:501 drakfont:539 #, c-format msgid "Options" msgstr "选项" -#: drakfont:502 drakfont:721 +#: drakfont:502 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "卸载" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "导入" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:234 +#: drakfont:523 harddrake2:523 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "版权 (C) %s %s" @@ -675,137 +675,137 @@ msgstr "字体安装程序。" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:242 +#: drakfont:531 harddrake2:531 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:541 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "请选择要支持字体的应用程序: " -#: drakfont:554 +#: drakfont:552 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:555 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" -#: drakfont:556 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:557 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "通用打印机" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: drakfont:571 +#: drakfont:569 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "选择字体文件或目录, 然后单击“添加”" -#: drakfont:572 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "选择文件" -#: drakfont:576 +#: drakfont:574 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: drakfont:640 draksec:162 +#: drakfont:638 draksec:185 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "导入字体" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 +#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "添加" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 +#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" -#: drakfont:653 +#: drakfont:651 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "您确定想要卸载下列字体吗?" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 #, c-format msgid "No" msgstr "否" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "全部不选" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "全部选中" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "导入字体" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "初始测试" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "复制系统中的字体" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "安装并转换字体" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "安装后的设置" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "删除字体" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "删除系统中的字体" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "删除后" @@ -880,22 +880,22 @@ msgstr "安全权限" msgid "Editable" msgstr "可编辑" -#: drakperm:50 drakperm:320 +#: drakperm:50 drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "路径" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "User" msgstr "用户" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "Group" msgstr "组" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 +#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "权限" @@ -905,12 +905,12 @@ msgstr "权限" msgid "Add a new rule" msgstr "添加新规则" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "编辑当前规则" -#: drakperm:110 +#: drakperm:108 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" "等。\n" "您还可以编辑您自己的规则以取代默认的规则。" -#: drakperm:112 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -930,115 +930,115 @@ msgstr "" "当前安全级别为 %s。\n" "选择要查看/编辑的权限" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Up" msgstr "上移" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "把选中的规则提高一级" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Down" msgstr "下移" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "把选中的规则降低一级" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "添加规则" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "在末尾添加新的规则" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete" msgstr "删除" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "删除选中的规则" -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: drakperm:241 +#: drakperm:239 #, c-format msgid "browse" msgstr "浏览" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "user" msgstr "用户" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "group" msgstr "组" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "other" msgstr "其它" -#: drakperm:249 +#: drakperm:247 #, c-format msgid "Other" msgstr "其它" -#: drakperm:251 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Read" msgstr "读取" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 +#: drakperm:252 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "允许“%s”读取文件" -#: drakperm:258 +#: drakperm:256 #, c-format msgid "Write" msgstr "写入" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 +#: drakperm:259 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "允许“%s”写入文件" -#: drakperm:265 +#: drakperm:263 #, c-format msgid "Execute" msgstr "执行" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 +#: drakperm:266 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "允许“%s”执行此文件" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1047,57 +1047,57 @@ msgstr "" "用于目录:\n" " 只有目录的所有者或目录中文件的所有者可以删除它" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "使用所有者 ID 执行" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "使用组 ID 执行" -#: drakperm:290 +#: drakperm:288 #, c-format msgid "User:" msgstr "用户:" -#: drakperm:291 +#: drakperm:289 #, c-format msgid "Group:" msgstr "组:" -#: drakperm:295 +#: drakperm:293 #, c-format msgid "Current user" msgstr "当前用户" -#: drakperm:296 +#: drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "选中后,无法更改所有者和组" -#: drakperm:306 +#: drakperm:304 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "选择路径" -#: drakperm:326 +#: drakperm:324 #, c-format msgid "Property" msgstr "属性" -#: drakperm:376 +#: drakperm:371 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr "" "路径的第一个字符必须是斜线(“/”):\n" "“%s”" -#: drakperm:386 +#: drakperm:381 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "用户名和组名必须都有效!" -#: drakperm:387 +#: drakperm:382 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "用户: %s" -#: drakperm:388 +#: drakperm:383 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "组: %s" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "本地" msgid "NONE" msgstr "无" -#: draksec:56 +#: draksec:56 draksec:113 #, c-format msgid "Default" msgstr "默认" @@ -1156,137 +1156,137 @@ msgstr "安全级别和检查" msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "配置访问 Mageia 工具所需的身份认证" -#: draksec:113 +#: draksec:114 #, c-format msgid "No password" msgstr "无密码" -#: draksec:114 +#: draksec:115 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "Root 密码" -#: draksec:115 +#: draksec:116 #, c-format msgid "User password" msgstr "用户密码" -#: draksec:145 draksec:200 +#: draksec:168 draksec:222 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: draksec:146 +#: draksec:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s Update" msgstr "Mageia 更新" -#: draksec:147 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "软件介质管理器" -#: draksec:148 +#: draksec:171 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "配置三维桌面效果" -#: draksec:149 +#: draksec:172 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "图形服务器配置" -#: draksec:150 +#: draksec:173 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "鼠标配置" -#: draksec:151 +#: draksec:174 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "键盘配置" -#: draksec:152 +#: draksec:175 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS 配置" -#: draksec:153 +#: draksec:176 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "网络配置" -#: draksec:154 +#: draksec:177 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "主机定义" -#: draksec:155 +#: draksec:178 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "网络中心" -#: draksec:156 +#: draksec:179 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "无线网络漫游" -#: draksec:157 +#: draksec:180 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:158 +#: draksec:181 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "代理服务器配置" -#: draksec:159 +#: draksec:182 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "连接共享" -#: draksec:161 +#: draksec:184 #, c-format msgid "Backups" msgstr "备份" -#: draksec:163 logdrake:55 +#: draksec:186 logdrake:57 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" -#: draksec:164 +#: draksec:187 #, c-format msgid "Services" msgstr "服务" -#: draksec:165 +#: draksec:188 #, c-format msgid "Users" msgstr "用户" -#: draksec:167 +#: draksec:190 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "启动配置" -#: draksec:201 +#: draksec:223 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: draksec:202 +#: draksec:224 #, c-format msgid "Network" msgstr "网络" -#: draksec:203 +#: draksec:225 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: draksec:204 +#: draksec:226 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" @@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "自动检测" -#: drakups:99 harddrake2:378 +#: drakups:99 harddrake2:358 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "检测进行中" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -2213,160 +2213,154 @@ msgstr "分区" msgid "Features" msgstr "特性" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:81 -#, c-format -msgid "_Options" -msgstr "选项(_O)" - -#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 -#, c-format -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:179 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "自动检测调制解调器(_M)" -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "Autodetect _jaz drives" -msgstr "自动检测 jaz 驱动器(_J)" - -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:180 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "自动检测并口 zip 驱动器(_Z)" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "硬件配置" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:193 #, c-format -msgid "_Quit" -msgstr "退出(_Q)" - -#: harddrake2:210 -#, c-format -msgid "_Fields description" -msgstr "域描述(_F)" - -#: harddrake2:212 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "“Drak 硬件配置”帮助" +msgid "_Options" +msgstr "选项(_O)" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:194 harddrake2:195 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"各个域的描述:\n" -"\n" +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" -#: harddrake2:221 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "请选择设备!" +#: harddrake2:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>H" +msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:196 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "只要您选中了设备, 您就能看到在右侧框架(“信息”)中显示的解释。" +msgid "_Fields description" +msgstr "域描述(_F)" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "故障报告(_R)" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:198 #, c-format msgid "_About..." msgstr "关于(_A)..." -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Drak 硬件配置" - -#: harddrake2:236 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "这是 HardDrake,%s 的硬件配置工具。" - -#: harddrake2:268 +#: harddrake2:242 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "检测到的硬件" -#: harddrake2:271 scannerdrake:284 +#: harddrake2:245 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "信息" -#: harddrake2:273 +#: harddrake2:247 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "设定当前驱动程序选项" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:254 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "运行配置工具" -#: harddrake2:300 +#: harddrake2:280 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "单击左侧树中的设备, 就可在此显示其信息。" -#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "未知" -#: harddrake2:322 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: harddrake2:342 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "secondary" msgstr "次要" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "primary" msgstr "主" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "burner" msgstr "刻录机" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:533 +#: harddrake2:504 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "下列软件包需要安装: \n" +#: harddrake2:521 +#, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Drak 硬件配置" + +#: harddrake2:525 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "这是 HardDrake,%s 的硬件配置工具。" + +#: harddrake2:540 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "“Drak 硬件配置”帮助" + +#: harddrake2:541 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"各个域的描述:\n" +"\n" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "请选择设备!" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "只要您选中了设备, 您就能看到在右侧框架(“信息”)中显示的解释。" + #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" @@ -2383,220 +2377,175 @@ msgstr "您应该安装下列软件包:%s" msgid ", " msgstr "、" -#: logdrake:54 +#: logdrake:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia 工具日志" -#: logdrake:68 +#: logdrake:70 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "仅显示被选择的日期" -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "File/_New" -msgstr "文件(F)/新建(_N)" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "File/_Open" -msgstr "文件(F)/打开(_O)" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:77 -#, c-format -msgid "File/_Save" -msgstr "文件(F)/保存(_S)" - -#: logdrake:77 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:78 -#, c-format -msgid "File/Save _As" -msgstr "文件(F)/另存为(_A)" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "File/-" -msgstr "文件(F)/-" - -#: logdrake:82 -#, c-format -msgid "Options/Test" -msgstr "选项(O)/测试" - -#: logdrake:84 -#, c-format -msgid "Help/_About..." -msgstr "帮助(H)/关于(_A)..." - -#: logdrake:113 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "身份认证" -#: logdrake:114 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "用户" -#: logdrake:115 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "消息" -#: logdrake:116 +#: logdrake:121 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "系统日志" -#: logdrake:120 +#: logdrake:125 #, c-format msgid "search" msgstr "搜索" -#: logdrake:132 +#: logdrake:137 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "日志监视工具" -#: logdrake:134 +#: logdrake:139 #, c-format msgid "Settings" msgstr "设置" -#: logdrake:137 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "Matching" msgstr "匹配" -#: logdrake:138 +#: logdrake:143 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "不匹配" -#: logdrake:141 +#: logdrake:146 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "选择文件" -#: logdrake:153 +#: logdrake:158 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: logdrake:162 +#: logdrake:167 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "文件内容" -#: logdrake:166 logdrake:410 +#: logdrake:171 logdrake:416 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "邮件提醒" -#: logdrake:173 +#: logdrake:178 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "提醒向导意外失败:" -#: logdrake:177 +#: logdrake:182 #, c-format msgid "Save" msgstr "保存" -#: logdrake:225 +#: logdrake:231 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "请等待, 正在分析文件: %s" -#: logdrake:247 +#: logdrake:253 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "抱歉,没有可用的日志文件!" -#: logdrake:295 +#: logdrake:301 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”时出错:%s\n" -#: logdrake:388 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW 服务器" -#: logdrake:389 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "域名解析器" -#: logdrake:390 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP 服务器" -#: logdrake:391 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix 邮件服务" -#: logdrake:392 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba 服务器" -#: logdrake:393 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH 服务器" -#: logdrake:394 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin 服务" -#: logdrake:395 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd 服务" -#: logdrake:404 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "配置邮件提醒系统" -#: logdrake:405 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "停止邮件提醒系统" -#: logdrake:413 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "邮件提醒设定" -#: logdrake:414 +#: logdrake:420 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2607,71 +2556,71 @@ msgstr "" "\n" "您可以在这里配置提醒。\n" -#: logdrake:417 +#: logdrake:423 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "您想做什么?" -#: logdrake:424 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "服务设置" -#: logdrake:425 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "如果选中的服务中有任何一个停止运行, 您将收到提醒" -#: logdrake:432 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "负载设置" -#: logdrake:433 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "当负载超过这个值时您会收到一个警报" -#: logdrake:434 +#: logdrake:440 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "负载" -#: logdrake:439 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "提醒配置" -#: logdrake:440 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "请在下面输入您的电子邮件地址 " -#: logdrake:441 +#: logdrake:447 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "请输入您想使用的 SMTP 服务器的名称(或 IP 地址)" -#: logdrake:443 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP 地址" -#: logdrake:444 +#: logdrake:450 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba 服务器" -#: logdrake:448 +#: logdrake:454 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "“%s”既不是有效的电子邮件, 也不是已存在的本地用户!" -#: logdrake:453 +#: logdrake:459 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2679,17 +2628,17 @@ msgid "" msgstr "" "“%s”是本地用户, 但是您没有选择本地 SMTP, 所以您必须使用完整的电子邮件地址!" -#: logdrake:460 +#: logdrake:466 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "向导已经成功配置了邮件提醒。" -#: logdrake:466 +#: logdrake:472 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "向导已经成功禁用了邮件提醒。" -#: logdrake:525 +#: logdrake:531 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "另存为..." @@ -3453,6 +3402,39 @@ msgstr "图形服务器配置" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "File/_Quit" +#~ msgstr "文件(F)/退出(_Q)" + +#~ msgid "Autodetect _jaz drives" +#~ msgstr "自动检测 jaz 驱动器(_J)" + +#~ msgid "File/_New" +#~ msgstr "文件(F)/新建(_N)" + +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" + +#~ msgid "File/_Open" +#~ msgstr "文件(F)/打开(_O)" + +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" + +#~ msgid "File/_Save" +#~ msgstr "文件(F)/保存(_S)" + +#~ msgid "File/Save _As" +#~ msgstr "文件(F)/另存为(_A)" + +#~ msgid "File/-" +#~ msgstr "文件(F)/-" + +#~ msgid "Options/Test" +#~ msgstr "选项(O)/测试" + +#~ msgid "Help/_About..." +#~ msgstr "帮助(H)/关于(_A)..." + #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "详细" |