summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uk.po74
1 files changed, 34 insertions, 40 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po
index 0630dfdc4..c823ef605 100644
--- a/perl-install/standalone/po/uk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/uk.po
@@ -10,16 +10,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
@@ -283,8 +283,8 @@ msgid ""
"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n"
-"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s, де ви знайдете форму для заповнення."
-" Інформацію, подану вище, буде надіслано на цей сервер."
+"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s, де ви знайдете форму для "
+"заповнення. Інформацію, подану вище, буде надіслано на цей сервер."
#: drakbug:161
#, c-format
@@ -695,10 +695,8 @@ msgstr "Mageia"
msgid "Font installer."
msgstr "Встановлювач шрифтів."
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:532 harddrake2:245
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
@@ -1327,8 +1325,7 @@ msgstr "Завантаження"
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Звукової карти не знайдено!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
@@ -1561,8 +1558,7 @@ msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налашт
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Не знайдено карт ТБ!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
@@ -2412,8 +2408,7 @@ msgstr "LocaleDrake"
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s"
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts,
-#. harddrake, yudit"
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
@@ -2731,8 +2726,8 @@ msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
"now using the free software driver (%s)."
msgstr ""
-"Драйвер виробника для вашої графічної плати не знайдено, система використовує "
-"зараз вільний драйвер (%s)."
+"Драйвер виробника для вашої графічної плати не знайдено, система "
+"використовує зараз вільний драйвер (%s)."
#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
@@ -2760,8 +2755,8 @@ msgstr "Вихід зі Scannerdrake."
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з допомогою "
-"Scannerdrake."
+"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з "
+"допомогою Scannerdrake."
#: scannerdrake:61
#, c-format
@@ -2921,8 +2916,8 @@ msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-"Щоб це зробити, вам слід надати файли мікропрограм для ваших сканерів, щоб їх "
-"можна було встановити."
+"Щоб це зробити, вам слід надати файли мікропрограм для ваших сканерів, щоб "
+"їх можна було встановити."
#: scannerdrake:231
#, c-format
@@ -2930,8 +2925,8 @@ msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-"Якщо ви вже встановили мікрокод для сканера, можете зараз його "
-"поновити, надавши новий файл мікрокоду."
+"Якщо ви вже встановили мікрокод для сканера, можете зараз його поновити, "
+"надавши новий файл мікрокоду."
#: scannerdrake:233
#, c-format
@@ -3019,8 +3014,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s неможливо налаштувати повністю автоматично.\n"
"\n"
-"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл "
-"/etc/sane.d/%s.conf. "
+"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл /"
+"etc/sane.d/%s.conf. "
#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
@@ -3028,14 +3023,14 @@ msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-%"
-"s\", щоб прочитати її."
+"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-"
+"%s\", щоб прочитати її."
#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Після цього ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або "
"\"Skanlite\" з меню програм «Звук і відео/Графіка»."
@@ -3069,10 +3064,10 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "Вітання!"
#: scannerdrake:421
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Ваш %s було налаштовано.\n"
@@ -3165,8 +3160,8 @@ msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-"Тут ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть доступними "
-"на цій машині."
+"Тут ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть "
+"доступними на цій машині."
#: scannerdrake:600
#, c-format
@@ -3295,7 +3290,8 @@ msgstr "Новий випуск, повторне налаштування гр
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
msgstr ""
-"Для драйвера X.org «%s» не знайдено відповідного пропрієтарного драйвера ядра."
+"Для драйвера X.org «%s» не знайдено відповідного пропрієтарного драйвера "
+"ядра."
#: service_harddrake:293
#, c-format
@@ -3347,8 +3343,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для запобігання завантаженню драйвера KMS ядра під час завантаження системи, "
"поточний налаштований драйвер вимагає використання параметра завантаження "
-"«nokmsboot». Якщо цей параметр не буде вказано, ймовірно, запустити графічний "
-"сервер не вдасться."
+"«nokmsboot». Якщо цей параметр не буде вказано, ймовірно, запустити "
+"графічний сервер не вдасться."
#: service_harddrake:445
#, c-format
@@ -3393,5 +3389,3 @@ msgstr "Налаштування мови і країни"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Регіональні налаштування"
-
-