summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sv.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sv.po b/perl-install/standalone/po/sv.po
index a86be2ce0..40d323a1e 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sv.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2005,2007
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2014
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003-2005
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001-2002
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-01 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"sv/)\n"
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-"Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. För att aktivera "
-"grafisk uppstart, välj ett grafiskt skärmläge i starthnterarens "
-"konfigurationsverktyg."
+"Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. Välj ett grafiskt "
+"skärmläge i starthanterarens konfigurationsverktyg för att aktivera grafisk "
+"startläge."
#: drakboot:148
#, c-format
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Val av grafiskt starttema"
#: drakboot:162
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Grafisk uppstart läge:"
+msgstr "Grafiskt startläge:"
#: drakboot:164
#, c-format
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Systemläge"
#: drakboot:213
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
+msgstr "Kör den grafiska miljön vid start"
#: drakboot:273
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Anpassning av startutförande"
+msgstr "Anpassa utseendet av starthanteraren"
#: drakboot:275 drakboot:279
#, c-format
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Vänligen välj skärminställning. det kommer att konfigureras på alla nedan "
+"Vänligen välj skärminställning. Det kommer att konfigureras på alla nedan "
"valda poster.\n"
"Försäkra dig om att ditt grafikkort och skärm stöder ditt val."
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%s kontrollcentral"
#: drakbug:68
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Första gången-guiden"
+msgstr "Första gången-guide"
#: drakbug:69
#, c-format
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Programhanterare"
#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-migreringsverktyg"
+msgstr "Migreringsverktyg för Windows"
#: drakbug:77
#, c-format
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
-"eller Programnamn\n"
+"eller programnamn\n"
"eller fullständig sökväg:"
#: drakbug:103
@@ -2176,9 +2176,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Minnesbankens socket-tilldelning"
#: harddrake2:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location"
-msgstr "Åtgärd"
+msgstr "Plats"
#: harddrake2:119
#, c-format
@@ -2186,9 +2186,9 @@ msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: harddrake2:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size of the memory device"
-msgstr "Minnesenhetens tid"
+msgstr "Storlek på minnesenheten"
#: harddrake2:124
#, c-format
@@ -3333,10 +3333,10 @@ msgid ""
"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
"specified."
msgstr ""
-"Grafikdrivrutinen som nu är konfigurerad kräver att du använder 'nokmsboot' "
-"startalternativ för att förhindra kärnans KMS-drivrutin att laddas under "
-"uppstart. Start av X-servern kommer ny att misslyckas eftersom "
-"startalternativet inte var angett."
+"Grafikdrivrutinen som är konfigurerad kräver att du använder 'nokmsboot' "
+"startalternativ för att förhindra att kärnans KMS-drivrutin att laddas under "
+"uppstarten. Start av X-servern kan misslyckas eftersom det alternativet inte "
+"har angetts."
#: service_harddrake:437
#, c-format
@@ -3345,9 +3345,9 @@ msgid ""
"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
"fail."
msgstr ""
-"Upptäckte en inladdad bildskärmsdrivrutin (kärnmodul) som ligger i konflikt "
-"med drivrutinen som X-servern är konfigurerad att använda. Uppstarten av X-"
-"servern kan nu misslyckas."
+"Upptäckte en inladdad bildskärmsdrivrutin (kärnmodul) som är i konflikt med "
+"drivrutinen som X-servern är konfigurerad att använda. Start av X-servern "
+"kan misslyckas."
#: service_harddrake:452
#, c-format
@@ -3399,13 +3399,13 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "Kör Mageias konfigurationsverktyg för uppstartshantering"
+msgstr "Kör Mageias konfigurationsverktyg för starthantering"
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
msgstr ""
"Autentisering krävs för att köra Mageias konfigurationsverktyg för "
-"uppstartshantering"
+"starthantering"
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"