summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sr.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sr.po3629
1 files changed, 3629 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sr.po b/perl-install/standalone/po/sr.po
index e69de29bb..09f9604bc 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sr.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sr.po
@@ -0,0 +1,3629 @@
+# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
+# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
+#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: drakboot:55
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Фајл"
+
+#: drakboot:89 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Фајл/_Крај"
+
+#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: drakboot:129
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr "Само текст"
+
+#: drakboot:130
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr "Опширно"
+
+#: drakboot:131
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "Нечујан"
+
+#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
+#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
+#: scannerdrake:954
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: drakboot:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: drakboot:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
+
+#: drakboot:148
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Инсталирај теме"
+
+#: drakboot:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Селекција модела штампача"
+
+#: drakboot:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "Селекција модела штампача"
+
+#: drakboot:155
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Теме"
+
+#: drakboot:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Default штампач"
+
+#: drakboot:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: drakboot:193
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "Не, ja не желим аутологовање"
+
+#: drakboot:194
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Да, ја желим аутологовање са овим(корисник,десктоп)"
+
+#: drakboot:201
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Системски мод"
+
+#: drakboot:204
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Покрени X-Window систем при стратању"
+
+#: drakboot:259
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Конфигурација стила стартања"
+
+#: drakboot:261 drakboot:265
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео мод"
+
+#: drakboot:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+
+#: drakbug:65 drakbug:153
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Bug Report Tool"
+msgstr "Mageia Програм за Пријављивање Грешака"
+
+#: drakbug:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "Mageia Контролни Центар"
+
+#: drakbug:82
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Чаробњак по први пут"
+
+#: drakbug:83
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Алат за синхронизацију"
+
+#: drakbug:84 drakbug:219
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Самостални Алати"
+
+#: drakbug:86 drakbug:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Online"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: drakbug:88
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Удаљена контрола"
+
+#: drakbug:89
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Менаџер Софтвера"
+
+#: drakbug:90
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Алат за прелазак за Windows-а"
+
+#: drakbug:91
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Чаробњаци за конфигурацију"
+
+#: drakbug:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %s Tool:"
+msgstr "Селектуј Све"
+
+#: drakbug:114
+#, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:117
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "Нађи пакет"
+
+#: drakbug:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "претражи"
+
+#: drakbug:120
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Пакет: "
+
+#: drakbug:121
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Кернел:"
+
+#: drakbug:152
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:156
+#, c-format
+msgid "Its GDB trace is:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
+msgstr ""
+"Да би пријавили баг, кликните на тастер пријава.\n"
+"Ово ће отворити прозор web претраживача са адресом %s\n"
+" где ће те пронаћи формулар који треба да попуните.Информација која је горе "
+"проказана ће бити \n"
+"пребачена на тај сервер."
+
+#: drakbug:161
+#, c-format
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: drakbug:164
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
+msgstr "Инсталирам пакет %s"
+
+#: drakbug:174
+#, c-format
+msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:190
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Пријава"
+
+#: drakbug:226
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Није инсталирано"
+
+#: drakbug:239
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Пакет није инсталиран"
+
+#: drakbug:264
+#, c-format
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:265
+#, c-format
+msgid "Thanks."
+msgstr ""
+
+#: drakclock:30 draksec:170
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "није подешено"
+
+#: drakclock:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Временска зона"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Временска зона - Драк Часовник"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Која је ваша временска зона ?"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - Драк Часовник"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
+
+#: drakclock:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Мрежни интерфејс"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Облнови преко Мрежног протокола: %s"
+
+#: drakclock:81
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: drakclock:95
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Временска зона"
+
+#: drakclock:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server address."
+msgstr "Молим унесите исправну IP адресу."
+
+#: drakclock:126
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr ""
+
+#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Заврши"
+
+#: drakclock:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Обнови"
+
+#: drakclock:151 drakclock:161
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Поново постави"
+
+#: drakdvb:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
+
+#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: drakdvb:57
+#, c-format
+msgid "%s already exists and its contents will be lost"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:74
+#, c-format
+msgid "Could not get the list of available channels"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
+#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
+#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Само моменат..."
+
+#: drakdvb:84
+#, c-format
+msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Поништи"
+
+#: drakdvb:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detect Channels"
+msgstr "Канал"
+
+#: drakdvb:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: drakedm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "Избор менаџера за дисплеј"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Избор менаџера за дисплеј"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"X11 Менаџер за дисплеј вам дозвољава да се графички\n"
+"пријавите у ваш систем са покренутим X Window Системом и подржава покретање\n"
+"неколико различитих X сесија на локалној машини у исто време."
+
+#: drakedm:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "Мрежа мора да се рестартује. Да ли желите да је рестартујете ?"
+
+#: drakedm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Тражи инсталиране фонтове"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Деселектовани фонтови инсталирани"
+
+#: drakfont:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "фонтови нису пронађени"
+
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "парсирај све фонтове"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
+#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "урађено"
+
+#: drakfont:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "не могу да пронађем ниједан фонт на монтираној партицији"
+
+#: drakfont:261
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Поново селектуј исправне фонтове"
+
+#: drakfont:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "не могу да пронађен ниједан фонт.\n"
+
+#: drakfont:274
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Тражи фонтове у лити инсталираних"
+
+#: drakfont:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "Конверзија pfm фонтова"
+
+#: drakfont:336
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Копија фонта"
+
+#: drakfont:339
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Инсталација True Type фонтова"
+
+#: drakfont:347
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "сачекајте, у току је ttmkfdir..."
+
+#: drakfont:348
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Инсталација True Type фонтова завршена"
+
+#: drakfont:354 drakfont:369
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "креирам type1inst"
+
+#: drakfont:363
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostscript референцирање"
+
+#: drakfont:380
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Сажми temp фајлове"
+
+#: drakfont:425 drakfont:431
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Зажми Фонт фајлове"
+
+#: drakfont:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Пе инсталације иједног фонта, проверите да ли имате право да их инсталирате "
+"и користите на вашем систему.\n"
+"\n"
+"-Можете инсталирати фонтове на упообичајени начин. У ређим случајевимас, "
+"баговити фонтови могу срушити ваш X Сервер."
+
+#: drakfont:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "Пост-инсталација"
+
+#: drakfont:489
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:490 drakfont:641
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Листа фонтова"
+
+#: drakfont:493
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:499
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "О"
+
+#: drakfont:500 drakfont:540
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#: drakfont:501 drakfont:720
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Деинсталирај"
+
+#: drakfont:502
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
+
+#: drakfont:520
+#, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:522 harddrake2:237
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
+
+#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: drakfont:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "Није инсталирано"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:532 harddrake2:245
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
+
+#: drakfont:542
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Изаберите апликације које ће подржавати фонтове :"
+
+#: drakfont:553
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:554
+#, c-format
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:555
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:556
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Generic Штампачи"
+
+#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "У реду"
+
+#: drakfont:570
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Изаберите фонт или директоријум и кликните на 'Додај'"
+
+#: drakfont:571
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Одабир фајлова"
+
+#: drakfont:575
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
+
+#: drakfont:639 draksec:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Увоз фонтова"
+
+#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#: drakfont:652
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: drakfont:683
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: drakfont:728
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Деселектуј Све"
+
+#: drakfont:731
+#, c-format
+msgid "Select All"
+msgstr "Селектуј Све"
+
+#: drakfont:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Увоз фонтова"
+
+#: drakfont:752 drakfont:772
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Тестови иницијала"
+
+#: drakfont:753
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Копирај фонтове у систем"
+
+#: drakfont:754
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Инстлирај и конвертуј фонтове"
+
+#: drakfont:755
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Пост-инсталација"
+
+#: drakfont:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing fonts"
+msgstr "Увоз фонтова"
+
+#: drakfont:773
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Уклони фонтове из система"
+
+#: drakfont:774
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Пост-деинсталација"
+
+#: drakhelp:17
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:23
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:25
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Help Center"
+msgstr "Mageia Контролни Центар"
+
+#: drakhelp:53
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Системска подешавања"
+
+#: drakperm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Custom диск партиционирање"
+
+#: drakperm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Custom диск партиционирање"
+
+#: drakperm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "Дозволе"
+
+#: drakperm:45
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Измењиво"
+
+#: drakperm:50 drakperm:320
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Путања"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Дозволе"
+
+#: drakperm:60
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Уреди тренутно правило"
+
+#: drakperm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Drakperm се користи да видели фајлове у циљу подешавања дозвола, власника и "
+"група преко msec.\n"
+"ВИ такође можете да едитујете своја сопствена правила која ће бити изнад "
+"default правила."
+
+#: drakperm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "горе"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Подигни одабрано правило за један ниво"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Доле"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Спусти одабрано правило за један ниво"
+
+#: drakperm:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Додајте правило"
+
+#: drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Додај ново правило на крају"
+
+#: drakperm:127
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: drakperm:127
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Избриши одабрано правило"
+
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#: drakperm:241
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "претражи"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "корисник"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "група"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "остало"
+
+#: drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: drakperm:251
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Прочитана"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:254
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:258
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Пиши"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:261
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:265
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "Изврши"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:268
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "sticky-bit"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Коришћено з директоријум:\n"
+" само власник директоријума или фајла у овом директоријуму га може избрисати"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Подеси-UID"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Користи id власника за извршавање"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Подеси-GID"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Користи id групе за извршавање"
+
+#: drakperm:290
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Корисник:"
+
+#: drakperm:291
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Група"
+
+#: drakperm:295
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Тренутни корисник"
+
+#: drakperm:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "када је селектована, власник и група не могу бити промењени"
+
+#: drakperm:306
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Селекција путање"
+
+#: drakperm:326
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Својство"
+
+#: drakperm:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: drakperm:386
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:387
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:388
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr ""
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr ""
+
+#: draksec:56
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: draksec:58
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zанемари"
+
+#: draksec:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "Ниво сигурности:"
+
+#: draksec:114
+#, c-format
+msgid "Configure authentication required to access %s tools"
+msgstr ""
+
+#: draksec:117
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Без лозинке"
+
+#: draksec:118
+#, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:119
+#, c-format
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:149 draksec:204
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Подешавање Софтвера"
+
+#: draksec:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Update"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: draksec:151
+#, c-format
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
+
+#: draksec:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Подеси веб"
+
+#: draksec:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical Server Configuration"
+msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+
+#: draksec:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Ручна конфигурација"
+
+#: draksec:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyboard Configuration"
+msgstr "Подешавање мреже"
+
+#: draksec:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Configuration"
+msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"
+
+#: draksec:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "конфигурација аларма"
+
+#: draksec:158
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: draksec:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Мрежа & Интернет"
+
+#: draksec:160
+#, c-format
+msgid "Wireless Network Roaming"
+msgstr ""
+
+#: draksec:161
+#, c-format
+msgid "VPN"
+msgstr ""
+
+#: draksec:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proc Конфигурација"
+
+#: draksec:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Конекција"
+
+#: draksec:165
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Бекап"
+
+#: draksec:167 logdrake:52
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Лог записи"
+
+#: draksec:168
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: draksec:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Корисник"
+
+#: draksec:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "конфигурација аларма"
+
+#: draksec:205
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер"
+
+#: draksec:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежне опције"
+
+#: draksec:207
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: draksec:208
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: draksound:48
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Звучна картица није детектована!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: draksound:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+"TV картица на вашем рачунару није детектована. Проверите да ли Linux-"
+"supported Видео/TV картица правилно прикључена.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: draksound:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Напомена: уколико иамте ISA PnP звучну картицу, мораћете да користите "
+"sndconfig програм. Само укуцајте \"sndconfig\" у конзоли."
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr ""
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ручна конфигурација"
+
+#: drakups:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "Додај вредност"
+
+#: drakups:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"Добродошли у алат за конфигурацију ел.поште\n"
+"\n"
+"Овде можете да подесите алармни систем.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+
+#: drakups:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "Ауто-детекција"
+
+#: drakups:99 harddrake2:381
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Детекција у току"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитке"
+
+#: drakups:119
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr ""
+
+#: drakups:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "НИје пронађен image"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"
+
+#: drakups:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
+
+#: drakups:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "Произођач и модел штампача"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: drakups:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "Име призовђача уређаја"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драјвер:"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr ""
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: drakups:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "Тип буса на који је ваш миш прикључен."
+
+#: drakups:157
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr ""
+
+#: drakups:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
+#: harddrake2:123
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: drakups:249 harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драјвер"
+
+#: drakups:249 harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: drakups:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "Корисници"
+
+#: drakups:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "приступ мрежним алатима"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr ""
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
+
+#: drakups:297 harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: drakups:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "LVM име?"
+
+#: drakups:297 finish-install:195
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: drakups:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "Управљање корисницима \n"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "Дворак (US)"
+
+#: drakups:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "Тестирање конфигурације"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "TV картица није детектована!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: drakxtv:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+"TV картица на вашем рачунару није детектована. Проверите да ли Linux-"
+"supported Видео/TV картица правилно прикључена.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: finish-install:57
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: finish-install:58
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Који распоред тастатуре желите ?"
+
+#: finish-install:105
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:196
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Лозинка (поновите)"
+
+#: finish-install:211
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:30
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Алтернативни драјвери"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "листа алтернативних драјвера за ову звучну картицу"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Бус"
+
+#: harddrake2:34
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "ово је физички бус на који је уређај прикључен (нпр: PCI, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:36 harddrake2:151
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Идентификација буса"
+
+#: harddrake2:37
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI и USB уређаји : ово приказује произвођача, уређај, подпроизвођача и "
+"бројеве PCI/USB уређаја"
+
+#: harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Локација на бусу"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- pci уређаји: ово нам даје PCI слот, уређај и функцију за ову картицу\n"
+"- eide уређаји: уређај је или slave или master\n"
+"- scsi уређаји: scsi бус и id scsi уређаја"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Капацитет уређаја"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "специјални капацитети уређаја (burning опција и или подршка за DVD)"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: harddrake2:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "Ово поље описује уређај"
+
+#: harddrake2:45
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Стари фајл уређаја"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "старо статичко име уређаја кориштено у dev пакету"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "модул GNU/Linux кернела који управља тим уређајем"
+
+#: harddrake2:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Креирај нову партицију"
+
+#: harddrake2:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "Број процесора"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрија"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "SMBus контролери"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Identifier"
+msgstr "Штампач"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "usually the device serial number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Класа Медија"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "класа хардверског уређаја"
+
+#: harddrake2:55 harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Модел"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "модел хард диска"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "порт мрежног штампача"
+
+#: harddrake2:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Форматирај партиције"
+
+#: harddrake2:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "Број процесора"
+
+#: harddrake2:58 harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Произвођач"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "Име призовђача уређаја"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "PCI domain"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the PCI domain of the device"
+msgstr "Име призовђача уређаја"
+
+#: harddrake2:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI revision"
+msgstr "Дозволе"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "ово је физички бус на који је уређај прикључен (нпр: PCI, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: harddrake2:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "број"
+
+#: harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "Име конекције"
+
+#: harddrake2:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "Произвођач"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Уређај: "
+
+#: harddrake2:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "Име призовђача уређаја"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: harddrake2:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "Име призовђача уређаја"
+
+#: harddrake2:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "Уређај: "
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"GNU/Linux кернел мора да покрене рачунску петљу при стартању да би "
+"иницијализовао бројач времена. Његов резултат је ускладиштен као bogomips "
+"као нека врста \"benchmark-а\" за процесор."
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Величина кеша"
+
+#: harddrake2:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "Величина (други ниво) процесорског кеша"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Cpuid фамилија"
+
+#: harddrake2:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "Фамилија процесора (нпр: 6 за i686 класу)"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Cpuid ниво"
+
+#: harddrake2:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "Ниво информација који може бити добављен кроз cpuid инструкције"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Фреквеницја (MHz)"
+
+#: harddrake2:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Фреквенција процесора у MHz (Mega herz који у првој апроксимацији може бити "
+"сматран за број инструкција које процесор може да изврши у секунди)"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Заставе"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "CPU заставе пријављена од стране кернела"
+
+#: harddrake2:80 harddrake2:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cores"
+msgstr "Затвори"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "CPU cores"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Core ID"
+msgstr "Произвођач"
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Physical ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "ACPI ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Siblings"
+msgstr "Опције"
+
+#: harddrake2:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "Под генерација за процесор"
+
+#: harddrake2:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "Генерација процесора (нпр.: 8 за Pentium III, ...)"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Име модела"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "Званично име произвођача за процесор"
+
+#: harddrake2:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "Име призовђача уређаја"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID процесора"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "Број процесора"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Модел stepping"
+
+#: harddrake2:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "Stepping процесора(подмодел (генерација) број)"
+
+#: harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "имее призвођача процесора"
+
+#: harddrake2:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Ауто-детекција штампача"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Формат дискете"
+
+#: harddrake2:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "Формат дискета које уређај прихвата"
+
+#: harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI канал"
+
+#: harddrake2:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Штампач"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "Target id number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "the SCSI target identifier"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "Локална мера"
+
+#: harddrake2:104
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Инсталирај систем"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "омогући"
+
+#: harddrake2:112
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:113 harddrake2:122
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: harddrake2:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "Име призовђача уређаја"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Брзина"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Кабловска конекција"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "Стари фајл уређаја"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "Емулација тастера"
+
+#: harddrake2:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
+
+#: harddrake2:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "Име призовђача уређаја"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Број тастера"
+
+#: harddrake2:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "Број процесора"
+
+#: harddrake2:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Тип буса на који је ваш миш прикључен."
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:130
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Идентификација"
+
+#: harddrake2:135 harddrake2:150
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Конекција"
+
+#: harddrake2:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "Карактеристике: "
+
+#: harddrake2:152
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Уређај"
+
+#: harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Партиције"
+
+#: harddrake2:158
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Могућности"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: harddrake2:181 logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Опције"
+
+#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Помоћ"
+
+#: harddrake2:186
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Аутодетекција _штампача"
+
+#: harddrake2:187
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Аутодетекција _модема"
+
+#: harddrake2:188
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Аутодетекција _jaz уређаја"
+
+#: harddrake2:189
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Подешавање мреже"
+
+#: harddrake2:200
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Крај"
+
+#: harddrake2:213
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Опис поља"
+
+#: harddrake2:215
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Harddrake помоћ"
+
+#: harddrake2:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Опис за поља:\n"
+"\n"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Изаберите уређај !"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Када једном изаберете уређај, моћи ћете да видите објашњење на пољима "
+"приказаним у десном оквиру (\"Информације\")"
+
+#: harddrake2:230
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Пријавите Баг"
+
+#: harddrake2:232
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_О..."
+
+#: harddrake2:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: harddrake2:239
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:271
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Детектовани хардвер"
+
+#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Информације"
+
+#: harddrake2:276
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:283
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Покрени конфигурациони алат"
+
+#: harddrake2:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Кликните на уређај у левом стаблу да би овде приказали информације."
+
+#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: harddrake2:325
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: harddrake2:345
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Разно"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "секундарно"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "примарно"
+
+#: harddrake2:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "Штампач"
+
+#: harddrake2:433
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: harddrake2:537
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"
+
+#: localedrake:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "Локална мера"
+
+#: localedrake:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "Инсталирам пакет %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:49
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Tools Logs"
+msgstr "Mageia Алати за објашњења"
+
+#: logdrake:65
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Прикажи само за изабрани дан"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Датотека/_Нова"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Датотека/_Отвори"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Датотека/_Сними"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Датотека/Сними _Као"
+
+#: logdrake:76
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Фајл/-"
+
+#: logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Опције/Тест"
+
+#: logdrake:81
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Помоћ/_О..."
+
+#: logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:113
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:117
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "тражи"
+
+#: logdrake:129
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Алат за прегледање лог датотека"
+
+#: logdrake:131
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Опције"
+
+#: logdrake:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "поклапање"
+
+#: logdrake:135
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "али не поклапа се"
+
+#: logdrake:138
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Изабери датотеку"
+
+#: logdrake:150
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: logdrake:159
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Садржај датотексе"
+
+#: logdrake:163 logdrake:407
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Mail аларм"
+
+#: logdrake:170
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:174
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#: logdrake:222
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "молим Вас сачекајте, парсирам датотеку: %s"
+
+#: logdrake:244
+#, c-format
+msgid "Sorry, log file isn't available!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:292
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:385
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Apache World Wide Web Сервер"
+
+#: logdrake:386
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Програм за дефинисање Имена домена"
+
+#: logdrake:387
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Ftp Сервер"
+
+#: logdrake:388
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix mail сервер"
+
+#: logdrake:389
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba Сервер"
+
+#: logdrake:390
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Сервер"
+
+#: logdrake:391
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin Сервис"
+
+#: logdrake:392
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd Сервис"
+
+#: logdrake:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Промените систем за штампање"
+
+#: logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:410
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+
+#: logdrake:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Добродошли у алат за конфигурацију ел.поште\n"
+"\n"
+"Овде можете да подесите алармни систем.\n"
+
+#: logdrake:414
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Шта желите да радите?"
+
+#: logdrake:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "подешавање сервиса"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "Огласиће се аларм уколико један од изабраних сервиса није више активан"
+
+#: logdrake:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "учитај поставку"
+
+#: logdrake:430
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Огласиће се аларм уколико је учитано веће од ове вредности"
+
+#: logdrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "конфигурација аларма"
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Унесите своју email адресу доле"
+
+#: logdrake:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr "Унесите IP адресу и порт хоста чије штампаче желите да користите."
+
+#: logdrake:445
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:450
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:457
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:463
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:522
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Сними Као..."
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
+#, c-format
+msgid ""
+"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
+"now using the free software driver (%s)."
+msgstr ""
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:21
+#, c-format
+msgid "Reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?"
+
+#: scannerdrake:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "Тражим подешене скенере ..."
+
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "Тражим нове скенере ..."
+
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "Освежавање листе подешених скенера ..."
+
+#: scannerdrake:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s није подржан у овој верзији Mageia-а."
+
+#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Потврђивање"
+
+#: scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s пронађен на %s, да ли да га подесим аутоматски?"
+
+#: scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr ""
+"%s се не налази у бази података за скенере, да ли желите да га ручно "
+"подесите?"
+
+#: scannerdrake:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "конфигурација аларма"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:134
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s није подржан у овој верзији Mageia-а."
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "Заједничко дељење скенера"
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Флопи"
+
+#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Остали портови"
+
+#: scannerdrake:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Изаберите датотеку"
+
+#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Изаберите датотеку"
+
+#: scannerdrake:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "Изаберите датотеку"
+
+#: scannerdrake:287
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:297
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s није подржан"
+
+#: scannerdrake:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"Овај %s мора бити подешен у system-config-printer.\n"
+"Можете покренути system-config-printer из Mageia Контролног Центра из "
+"Хардвер секције."
+
+#: scannerdrake:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Поставља податке корисника..."
+
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Аутодетекција доступних портова"
+
+#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr "Стари фајл уређаја"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Изаберите порт на који је ваш уређај %s конекован"
+
+#: scannerdrake:333
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Напомена: Паралелни портови не могу бити ауто-детектовани)"
+
+#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "изаберите уређај"
+
+#: scannerdrake:369
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "Тражим скенере ..."
+
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Привлачење"
+
+#: scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Ваш %s је подешен.\n"
+"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу \"XSane\"програма из Мултимедија/"
+"Графика подменија из менија Апликације."
+
+#: scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "Омогући подешавања сервиса"
+
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Честитамо !"
+
+#: scannerdrake:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Ваш %s је подешен.\n"
+"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу \"XSane\"програма из Мултимедија/"
+"Графика подменија из менија Апликације."
+
+#: scannerdrake:446
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Следећи скенери\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"су директно повезани на ваш систем.\n"
+
+#: scannerdrake:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Следећи скенер\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"је директно повезан на ваш систем\n"
+
+#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Нема скенера који су директно повезани на вашу машину.\n"
+
+#: scannerdrake:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "Управљање корисницима \n"
+
+#: scannerdrake:466
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Тражим нове скенере"
+
+#: scannerdrake:472
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Ручно инсталација скенера"
+
+#: scannerdrake:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Изаберите датотеку"
+
+#: scannerdrake:485
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Заједничко дељење скенера"
+
+#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Све удаљене машине"
+
+#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Ова машина"
+
+#: scannerdrake:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "Заједничко дељење скенера"
+
+#: scannerdrake:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Овде можете изабрати да ли желите да скенери на овој машини треба да буду "
+"доступни на другим удаљеним машинама и на којим удаљеним машинама."
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Такође можете одлучити да ли желите да скенери на удаљеним машинама буду "
+"аутоматски доступни на овој машини."
+
+#: scannerdrake:600
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Скенери на овој машини су доступни за остале рачунаре"
+
+#: scannerdrake:602
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Дељење скенера за хостове: "
+
+#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Нема удаљених машина"
+
+#: scannerdrake:616
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Користи скенере на удаљеним рачунарима"
+
+#: scannerdrake:619
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Користи скенере на хостовима: "
+
+#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Заједничко дељење локалних скенера"
+
+#: scannerdrake:647
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Ово су машине на којима се налазе локално повезани скенер(и) који би "
+"требали бити доступни:"
+
+#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Додај хоста"
+
+#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Уреди селектованог хоста"
+
+#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Уклони селектованог хоста"
+
+#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Завршено"
+
+#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
+#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Име/IP адреса хоста:"
+
+#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Изаберите хоста на којем би локални штампачи требали бити доступни:"
+
+#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP адресу.\n"
+
+#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Овај хост већ постоји на листи, и не може се поново додати.\n"
+
+#: scannerdrake:796
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Коришћење удаљених скенера"
+
+#: scannerdrake:797
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr ""
+"Ово су машине и мреже на којима се налазе локално повезани скенери који би "
+"требали бити доступни:"
+
+#: scannerdrake:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?"
+
+#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:961
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
+msgstr "%s није подржан у овој верзији Mageia-а."
+
+#: service_harddrake:163
+#, c-format
+msgid "New release, reconfiguring X for %s"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:254
+#, c-format
+msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:293
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Неки уређаји у \"%s\" класи хардвера су уклоњени:\n"
+
+#: service_harddrake:294
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Неки уређаји су додани:\n"
+
+#: service_harddrake:298
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:386
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
+
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Детекција хардвера у току"
+
+#: service_harddrake:430
+#, c-format
+msgid "Display driver issue"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "Display driver setup"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:446
+#, c-format
+msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System Regional Settings"
+msgstr "Системска подешавања"
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
+msgid "System wide language & country configurator"
+msgstr ""
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
+msgstr "Подешавање мреже"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Configuration Tool"
+msgstr "Подешавање мреже"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "Ручна конфигурација"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Опције"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+#~ msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
+#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can visit our hardware database at:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Звучна картица није детектована на вашој машини. Проверите да ли Linux-"
+#~ "supported звучна картица правилно прикључена.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display theme\n"
+#~ "under console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Прикажи теме\n"
+#~ "у конзоли"
+
+#~ msgid "Create new theme"
+#~ msgstr "Креирај нову тему"
+
+#~ msgid "Text box height"
+#~ msgstr "висина текст бокса"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar X coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "X координата траке са приказом напретка\n"
+#~ "од свог горњег левог угла"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar Y coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Y коорината траке са приказом напретка\n"
+#~ "од свог горењег левог угла"
+
+#~ msgid "The width of the progress bar"
+#~ msgstr "сирина траке са приказом напретка"
+
+#~ msgid "The height of the progress bar"
+#~ msgstr "висина траке са приказом напретка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Само текст"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Боја текста"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Боја позадине"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "Име теме"
+
+#~ msgid "Final resolution"
+#~ msgstr "коначна резолуција"
+
+#~ msgid "Display logo on Console"
+#~ msgstr "Прикажи лого у конзоли"
+
+#~ msgid "Save theme"
+#~ msgstr "Сачувајте тему"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a theme name"
+#~ msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select a splash image"
+#~ msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
+
+#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
+#~ msgstr "снимам Bootsplash тему..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "choose image"
+#~ msgstr "изаберите слику"
+
+#~ msgid "Coma bug"
+#~ msgstr "Coma bug"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+#~ msgstr "Да ли овај процесор има Cyrix 6x86 Coma баг"
+
+#~ msgid "Fdiv bug"
+#~ msgstr "Fdiv bug"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
+#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Рани Intel Pentium чипови су имали грешку у floating тачки процесора који "
+#~ "није успевао да постигне захтевану прецизност при извођењу Floating point "
+#~ "DIVision (FDIV)"
+
+#~ msgid "Is FPU present"
+#~ msgstr "да је FPU присутан"
+
+#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+#~ msgstr "да значи да процесор има аритметички копроцесор"
+
+#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+#~ msgstr "Где год FPU има irq вектор"
+
+#~ msgid ""
+#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+#~ msgstr "са значи да аритметички копроцесор има прикачен додатни вектор"
+
+#~ msgid "F00f bug"
+#~ msgstr "F00f bug"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Први pentium процесори су били баговити и блокирали су рад при "
+#~ "ддекодирању F00F bytecode"
+
+#~ msgid "Halt bug"
+#~ msgstr "Halt bug"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
+#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неки рани i486DX-100 чипови не могу да се поуздано врате у оперативно "
+#~ "стање после коришћења \"halt\" инструкције"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bugs"
+#~ msgstr "Бус"
+
+#~ msgid "Unknown/Others"
+#~ msgstr "Непознати/Остали"
+
+#~ msgid "(default value: %s)"
+#~ msgstr "(подразумевана вредност: %s)"
+
+#~ msgid "Security Level:"
+#~ msgstr "Ниво сигурности:"
+
+#~ msgid "Security Alerts:"
+#~ msgstr "Сигурносни аларми:"
+
+#~ msgid "Security Administrator:"
+#~ msgstr "Администратор за сигурност:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic options"
+#~ msgstr "DrakSec Основне Опције"
+
+#~ msgid "Network Options"
+#~ msgstr "Мрежне опције"
+
+#~ msgid "System Options"
+#~ msgstr "Сиситемске опције"
+
+#~ msgid "Periodic Checks"
+#~ msgstr "Периодичне провере"
+
+#~ msgid "Please wait, setting security level..."
+#~ msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..."
+
+#~ msgid "Please wait, setting security options..."
+#~ msgstr "Само моменат, подешавам сигурносне опције..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
+#~ "system:"
+#~ msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
+#~ msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
+#~ msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"
+
+#~ msgid "Please wait, adding media..."
+#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..."
+
+#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+#~ msgstr "Измене су завршене, али да би их применили морате се излоговати"
+
+#~ msgid "Restart XFS"
+#~ msgstr "Рестартуј XFS"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
+#~ msgstr "Сва права задржава © 2001-2008 %s."
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Грешка!"
+
+#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
+#~ msgstr "Не могу да пронађем потребни image фајл `%s'."
+
+#~ msgid "Auto Install Configurator"
+#~ msgstr "Аутоинсталациони конфигуратор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
+#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
+#~ "in order to change their values.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
+#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press ok to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сада треба да подесите Аутоинсталациону Дискету. Ова опције је донекле "
+#~ "иопасна и мора се пажљиво користити.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Са овом опцијом, моћи ћете да поновите инсталацију коју стеизвели на овом "
+#~ "рачунару, са повременим упитима у циљу измене одређених вредности "
+#~ "параметра.\n"
+#~ "\n"
+#~ "РАди максималне сигурности, партиционирање и форматирање никада неће бити "
+#~ "извођено аутоматскиу, без обзира шта изабрали током инсталације на овом "
+#~ "рачунару.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Да ли желите да наставите?"
+
+#~ msgid "replay"
+#~ msgstr "понови"
+
+#~ msgid "manual"
+#~ msgstr "упуство"
+
+#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
+#~ msgstr "Подешавање аутоматизованих корака"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
+#~ "it will be manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "изаберите за сваки корак да ли ће бити истоветан и аутоматизован илиће "
+#~ "бити ручно подешаван"
+
+#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy"
+#~ msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+#~ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+#~ msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
+#~ "left"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Добородошли.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Параметри за аутоинсталацију су доступни у делу који се налази лево"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
+#~ "You may now replay your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискета је успешно креирана.\n"
+#~ "Сада можете поновити вашу инсталацију."
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "Аутоинсталација"
+
+#~ msgid "Add an item"
+#~ msgstr "Додај вредност"
+
+#~ msgid "Remove the last item"
+#~ msgstr "Уклони задњу вредност"
+
+#~ msgid "Menudrake"
+#~ msgstr "Menudrake"
+
+#~ msgid "Msec"
+#~ msgstr "Msec"
+
+#~ msgid "Urpmi"
+#~ msgstr "Urpmi"
+
+#~ msgid "Userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake"