summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sq.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sq.po67
1 files changed, 42 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sq.po b/perl-install/standalone/po/sq.po
index cb1d22e7f..1c57d38d2 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sq.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "bërë"
#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të gjente asnjë font në ndarjet e tua të ngarkuara"
#: drakfont:261
#, c-format
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Rizgjidh fontet korrekte"
#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të gjeja asnjë font.\n"
#: drakfont:274
#, c-format
@@ -566,11 +566,16 @@ msgid ""
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
+"Para se të instaloni ndonjë font, sigurohuni që ju keni të drejtë të "
+"përdorni dhe instaloni ato në sistemin tuaj.\n"
+"\n"
+"Ju mund të instaloni fonts mënyrë normale. Në raste të rralla, font false "
+"mund të mbyllin Server-in X."
#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalim Font"
#: drakfont:490
#, c-format
@@ -872,6 +877,10 @@ msgid ""
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
+"Këtu mund të shihni skedarët që duhet përdorur për të rregulluar qasjen, "
+"pronarët dhe grupet përmes msec.\n"
+"Ju gjithashtu mund të redaktoni rregullat tuaja të cilat do të mbishkruajnë "
+"rregullat e paracaktuara."
#: drakperm:110
#, c-format
@@ -879,6 +888,8 @@ msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
+"Niveli aktual i sigurisë është %s.\n"
+"Zgjidh lejet për të parë/ndryshuar"
#: drakperm:122
#, c-format
@@ -1053,6 +1064,8 @@ msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
+"Karakteri i parë i rrugës duhet të jetë një prerje (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
#: drakperm:381
#, c-format
@@ -1192,7 +1205,7 @@ msgstr "Konfigurimi Proxy"
#: draksec:182
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndarja Lidhjes"
#: draksec:184
#, c-format
@@ -1250,6 +1263,8 @@ msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""
+"Asnjë kartë zëri nuk është zbuluar në kompjuterin tuaj. Ju lutemi verifikoni "
+"që një kartë zëri e mbështetur nga Linux është vendosur në mënyrë të saktë"
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1610,7 +1625,7 @@ msgstr "Gjeometri"
#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindër/kokë/sektorët gjeometrik të diskut"
#: harddrake2:52
#, c-format
@@ -1620,7 +1635,7 @@ msgstr "Kontrolluesi diskut"
#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
+msgstr "kontrolluesi i diskut në anën pritëse"
#: harddrake2:53
#, c-format
@@ -1680,22 +1695,22 @@ msgstr "emri i shitësit të këtij pajisje"
#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
-msgstr ""
+msgstr "PCI domain"
#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr ""
+msgstr "PCI domain i pajisjes"
#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "PCI revision"
-msgstr ""
+msgstr "PCI version"
#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
-msgstr ""
+msgstr "Bus PCI #"
#: harddrake2:61
#, c-format
@@ -1745,22 +1760,22 @@ msgstr "kjo është identifikues numerik i pajisjes"
#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Nën shitës ID"
#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
+msgstr "ky është identifikuesi numerik i vogël i shitësit"
#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
-msgstr ""
+msgstr "Nën pajisje ID"
#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr ""
+msgstr "ky është identifikuesi numerik i vogël i pajisjes"
#: harddrake2:68
#, c-format
@@ -1963,7 +1978,7 @@ msgstr "Identifikues disku"
#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
+msgstr "zakonisht numri serial i diskut"
#: harddrake2:103
#, c-format
@@ -2027,12 +2042,12 @@ msgstr "Shpejtësia"
#: harddrake2:114 harddrake2:120
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Shpejtësia e bankës së kujtesës"
#: harddrake2:115
#, c-format
msgid "Bank connections"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhjet bankare"
#: harddrake2:116
#, c-format
@@ -2057,13 +2072,15 @@ msgstr ""
#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "Device file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari pajisjes"
#: harddrake2:124
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
+"skedari i pajisjes që përdoret për të komunikuar me drejtuesin e kernel për "
+"miun"
#: harddrake2:125
#, c-format
@@ -2414,7 +2431,7 @@ msgstr "ju lutemi prisni, vërtetimi i dokumenteve: %s"
#: logdrake:252
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
+msgstr "Na vjen keq, skedari i shënimeve nuk është i disponueshëm!"
#: logdrake:300
#, c-format
@@ -2548,7 +2565,7 @@ msgstr "Adresa Email-it"
#: logdrake:449
#, c-format
msgid "Email server"
-msgstr ""
+msgstr "Email server"
#: logdrake:453
#, c-format
@@ -2603,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:52
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr ""
+msgstr "Ndërprerje Scannerdrake."
#: scannerdrake:57
#, c-format
@@ -2636,7 +2653,7 @@ msgstr "Ri-prodhimi i listës së skanerëve konfiguruar..."
#: scannerdrake:98
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s nuk mbështetet nga ky version i %s."
#: scannerdrake:101 scannerdrake:112
#, c-format
@@ -2661,7 +2678,7 @@ msgstr "Konfigurimi skanerit"
#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një model skaneri (Modeli i zbuluar: %s, Port: %s)"
#: scannerdrake:130
#, c-format
@@ -2816,7 +2833,7 @@ msgstr "Auto-zbulues i portave të lira"
#: scannerdrake:328 scannerdrake:374
#, c-format
msgid "Device choice"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedhja pajisjes"
#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format