summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sl.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sl.po104
1 files changed, 57 insertions, 47 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sl.po b/perl-install/standalone/po/sl.po
index 391f22a57..b55cfc4d0 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sl.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr "Overjanje"
-#: drakauth:36 drakclock:110 drakclock:124 drakfont:214 drakfont:227
-#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:82 logdrake:170 logdrake:445
+#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227
+#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
@@ -177,67 +177,67 @@ msgstr ""
"zagonskega nalagalnika.\n"
"Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali."
-#: drakbug:48 drakbug:113
+#: drakbug:64 drakbug:136
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Program »%s« se je sesul s tem sporočilom o napaki:"
-#: drakbug:54
+#: drakbug:75
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Mandriva Linuxovo orodje za poročanje o hroščih"
-#: drakbug:59
+#: drakbug:80
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux"
-#: drakbug:60
+#: drakbug:81
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Čarovnik za prvikrat"
-#: drakbug:61
+#: drakbug:82
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Orodje za sinhronizacijo"
-#: drakbug:62 drakbug:186
+#: drakbug:83 drakbug:222
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samostojna orodja"
-#: drakbug:64 drakbug:65
+#: drakbug:85 drakbug:86
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: drakbug:66
+#: drakbug:87
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Oddaljen nadzor"
-#: drakbug:67
+#: drakbug:88
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Upravitelj programske opreme"
-#: drakbug:68
+#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Orodje za prehod iz Windows"
-#: drakbug:69
+#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Nastavitveni Čarovniki"
-#: drakbug:91
+#: drakbug:112
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "Izberite Mandrivino orodje"
-#: drakbug:92
+#: drakbug:113
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
@@ -246,22 +246,32 @@ msgstr ""
"ali ime programa\n"
"(ali polna pot)"
-#: drakbug:95
+#: drakbug:116
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Poišči paket"
-#: drakbug:97
+#: drakbug:118
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paket: "
-#: drakbug:98
+#: drakbug:119
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Jedro:"
-#: drakbug:121
+#: drakbug:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
+msgstr "Program »%s« se je sesul s tem sporočilom o napaki:"
+
+#: drakbug:145
+#, c-format
+msgid "Its gdb trace is:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:153
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -276,27 +286,27 @@ msgstr ""
"Poročilu je koristno priložiti izpis ukaza lspcidrake -v, različico jedra in "
"vsebino datoteke /proc/cpuinfo."
-#: drakbug:127 drakperm:134 draksec:440 draksec:442 draksec:461 draksec:463
+#: drakbug:161 drakperm:134 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: drakbug:129
+#: drakbug:163
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Poročaj"
-#: drakbug:160 drakfont:517
+#: drakbug:196 drakfont:517
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: drakbug:196
+#: drakbug:232
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ni nameščeno"
-#: drakbug:209
+#: drakbug:245
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Paket ni nameščen"
@@ -365,27 +375,27 @@ msgstr "Strežnik:"
msgid "Timezone"
msgstr "Časovni pas"
-#: drakclock:110
+#: drakclock:111
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Prosim vnesite veljaven naslov strežnika NTP."
-#: drakclock:125
+#: drakclock:126
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Sinhronizacija z %s ni mogoča."
-#: drakclock:126 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492
+#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: drakclock:127
+#: drakclock:128
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
-#: drakclock:149 drakclock:159
+#: drakclock:151 drakclock:161
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
@@ -1256,7 +1266,7 @@ msgstr ""
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:314 draksec:363
+#: draksec:314 draksec:360
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje programja"
@@ -1351,32 +1361,32 @@ msgstr "Uporabnik"
msgid "Boot Configuratoin"
msgstr "Nastavitve opozoril"
-#: draksec:364
+#: draksec:361
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: draksec:365
+#: draksec:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Omrežne možnosti"
-#: draksec:366
+#: draksec:363
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: draksec:367
+#: draksec:364
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: draksec:391
+#: draksec:389
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje stopnje varnosti ..."
-#: draksec:397
+#: draksec:395
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje varnostnih možnosti ..."
@@ -1785,7 +1795,7 @@ msgstr "Raven"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL ime"
-#: drakups:297 finish-install:116
+#: drakups:297 finish-install:119
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -1832,37 +1842,37 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:43
+#: finish-install:46
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: finish-install:44
+#: finish-install:47
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Izberite razpored tipkovnice"
-#: finish-install:114 finish-install:132 finish-install:144
+#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Šifriran razdelek »home«"
-#: finish-install:114
+#: finish-install:117
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Vnesite geslo za uporabnika »%s«"
-#: finish-install:117
+#: finish-install:120
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Geslo (ponovno)"
-#: finish-install:132
+#: finish-install:135
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Ustvarjanje šifriranega razdelka »home«"
-#: finish-install:144
+#: finish-install:147
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formatiranje šifriranega razdelka »home«"
@@ -3011,8 +3021,8 @@ msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
-"»%s« je krajevni uporabnik, vendar niste izbrali krajevnega SMTP, zato "
-"morate uporabiti celoten e-poštni naslov!"
+"»%s« je krajevni uporabnik, vendar niste izbrali krajevnega SMTP, zato morate "
+"uporabiti celoten e-poštni naslov!"
#: logdrake:457
#, c-format