summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sl.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sl.po184
1 files changed, 157 insertions, 27 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sl.po b/perl-install/standalone/po/sl.po
index 69e347944..aa23ba953 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sl.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: drakboot:49
#, c-format
@@ -145,7 +146,12 @@ msgstr ""
"zagonskega nalagalnika.\n"
"Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali."
-#: drakbug:46
+#: drakbug:48 drakbug:113
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr "Program »%s« se je sesul s tem sporočilom o napaki:"
+
+#: drakbug:54
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Mandriva Linuxovo orodje za poročanje o hroščih"
@@ -224,17 +230,7 @@ msgstr "Paket: "
msgid "Kernel:"
msgstr "Jedro:"
-#: drakbug:102
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "Program »%s« se je sesul s tem sporočilom o napaki:"
-
-#: drakbug:104
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed."
-msgstr "Program »%s« se je sesul."
-
-#: drakbug:106
+#: drakbug:121
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -674,7 +670,8 @@ msgstr " --help - prikaže to datoteko s pomočjo \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - naloži html stran pomoči katera je na poti k "
"id_label\n"
@@ -1120,7 +1117,137 @@ msgstr "Sistemske možnosti"
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Redna preverjanja"
-#: draksec:291
+#: draksec:283
+#, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:284
+#, c-format
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:314 draksec:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software management"
+msgstr "Upravitelj programske opreme"
+
+#: draksec:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Update"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: draksec:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "Upravitelj programske opreme"
+
+#: draksec:317
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr ""
+
+#: draksec:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical server Configuration"
+msgstr "Nastavitve e-poštnih opozoril"
+
+#: draksec:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Ročna nastavitev"
+
+#: draksec:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyboard Configuration"
+msgstr "Nastavitev strojne opreme"
+
+#: draksec:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Configuration"
+msgstr "nastavitev UPS gonilnikov"
+
+#: draksec:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nastavitve opozoril"
+
+#: draksec:323
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: draksec:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "vrata mrežnega tiskalnika"
+
+#: draksec:325
+#, c-format
+msgid "VPN"
+msgstr ""
+
+#: draksec:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Nastavitve opozoril"
+
+#: draksec:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Povezava"
+
+#: draksec:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Vodilo"
+
+#: draksec:331 logdrake:52
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Dnevniki"
+
+#: draksec:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Uporabnik"
+
+#: draksec:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Configuratoin"
+msgstr "Nastavitve opozoril"
+
+#: draksec:353
+#, c-format
+msgid "Ask for user password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:354
+#, c-format
+msgid "Ask for root password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:355
+#, c-format
+msgid "Do not ask for any password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Harddrake"
+
+#: draksec:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežne možnosti"
+
+#: draksec:372
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#: draksec:396
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje stopnje varnosti ..."
@@ -1613,7 +1740,8 @@ msgstr "Vodilo"
#: harddrake2:31
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"to je fizično vodilo, na katerega je priklopljena naprava (npr: PCI, "
"USB, ...)"
@@ -2174,8 +2302,10 @@ msgstr "Datoteka naprave"
#: harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "Datoteka naprave uporabljeno za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"Datoteka naprave uporabljeno za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško"
#: harddrake2:116
#, c-format
@@ -2374,7 +2504,8 @@ msgstr "Poženi nastavitveno orodje"
#: harddrake2:299
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Kliknite na napravo v drevesu na levi in tukaj se bodo prikazali njeni "
"podatki."
@@ -2435,11 +2566,6 @@ msgstr "Da bi uveljavili spremembe, se morate odjaviti."
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Orodja Mandriva Linuxa"
-#: logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Dnevniki"
-
#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
@@ -2757,7 +2883,8 @@ msgstr "Prekinitev Scannerdrake."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Paketov potrebnih za nastavitev optičnega čitalca s Scannerdrake ni mogoče "
"namestiti."
@@ -2898,7 +3025,8 @@ msgstr "Izberite datoteko strojnega gonilnika (firmware)"
#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Datoteka strojnega gonilnika (firmware) %s ne obstaja oziroma. je neberljiva!"
+msgstr ""
+"Datoteka strojnega gonilnika (firmware) %s ne obstaja oziroma. je neberljiva!"
#: scannerdrake:224
#, c-format
@@ -3322,3 +3450,5 @@ msgstr "Nastavitev jezika in države"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Področne nastavitve"
+#~ msgid "The \"%s\" program has crashed."
+#~ msgstr "Program »%s« se je sesul."