summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sk.po396
1 files changed, 182 insertions, 214 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sk.po b/perl-install/standalone/po/sk.po
index 04c29fdc6..bdb5ae440 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -16,172 +16,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: drakautoinst:37
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
-
-#: drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'."
-
-#: drakautoinst:40
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie"
-
-#: drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne "
-"nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n"
-"\n"
-"Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste "
-"uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste "
-"mohli upraviť niektoré hodnoty.\n"
-"\n"
-"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude "
-"vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n"
-"\n"
-"Želáte si pokračovať?"
-
-#: drakautoinst:59
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "zopakovať"
-
-#: drakautoinst:59 drakautoinst:68
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manualne"
-
-#: drakautoinst:63
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Automatické kroky konfigurácie"
-
-#: drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii "
-"alebo znovu nastaviť"
-
-#: drakautoinst:75
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
-
-#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa"
-
-#: drakautoinst:89
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr ""
-"Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s "
-"ovládačmi)"
-
-#: drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Vytváranie autoinštalačnej diskety (diskety s ovládačmi)"
-
-#: drakautoinst:155
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte.\n"
-"\n"
-"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo"
-
-#: drakautoinst:249 scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulujeme!"
-
-#: drakautoinst:250
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disketa bola úspešne vytvorená.\n"
-"Teraz môžete zopakovať inštaláciu."
-
-#: drakautoinst:286
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatická inštalácia"
-
-#: drakautoinst:355
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Pridať položku"
-
-#: drakautoinst:362
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Odstrániť poslednú položku"
-
#: drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Nebol nájdený žiaden zavádzač, bude vytvorená nová konfigurácia"
-#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbory"
-#: drakboot:87 logdrake:76
+#: drakboot:84 logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Súbor/_Koniec"
-#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76
+#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: drakboot:127
+#: drakboot:124
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Iba text"
-#: drakboot:128
+#: drakboot:125
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Podrobnosti"
-#: drakboot:129
+#: drakboot:126
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Bez podrobností"
-#: drakboot:136
+#: drakboot:133
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -190,32 +60,32 @@ msgstr ""
"Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu grafického "
"spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre nastavovanie zavádzača."
-#: drakboot:137
+#: drakboot:134
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?"
-#: drakboot:146
+#: drakboot:143
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Inštalácia tém"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:145
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Výber témy pre grafické spustenie"
-#: drakboot:151
+#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Režim grafického spúšťania:"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: drakboot:156
+#: drakboot:153
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -224,42 +94,42 @@ msgstr ""
"Zobraziť tému\n"
"pod konzolou"
-#: drakboot:161 draksplash:25
+#: drakboot:158 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Vytvor novú tému"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Štandardný používateľ"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:191
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Štandardný desktop"
-#: drakboot:197
+#: drakboot:194
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie"
-#: drakboot:198
+#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)"
-#: drakboot:205
+#: drakboot:202
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Mód systému"
-#: drakboot:208
+#: drakboot:205
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému"
-#: drakboot:263
+#: drakboot:260
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -503,93 +373,93 @@ msgstr "Hľadať nainštalované fonty"
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Odznačiť nainštalované fonty"
-#: drakfont:212
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "spracovať všetky fonty"
-
-#: drakfont:214
+#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne fonty"
-#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382
-#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "spracovať všetky fonty"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381
+#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439
#, c-format
msgid "done"
msgstr "hotovo"
-#: drakfont:227
+#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť žiadne fonty"
-#: drakfont:262
+#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Znovu vybrať správne fonty"
-#: drakfont:265
+#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Nie je možné nájsť žiaden font.\n"
-#: drakfont:275
+#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných"
-#: drakfont:294
+#: drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "konverzia %s fontov"
-#: drakfont:331
+#: drakfont:330
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kópia fontu"
-#: drakfont:334
+#: drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Inštalácia True Type fontov"
-#: drakfont:342
+#: drakfont:341
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..."
-#: drakfont:343
+#: drakfont:342
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová."
-#: drakfont:349 drakfont:364
+#: drakfont:348 drakfont:363
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "vytváram type1inst"
-#: drakfont:358
+#: drakfont:357
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Odkazy na Ghostscript"
-#: drakfont:375
+#: drakfont:374
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Ignorovať pracovné súbory"
-#: drakfont:378 drakfont:436
+#: drakfont:377 drakfont:435
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Reštart XFS"
-#: drakfont:424 drakfont:434
+#: drakfont:423 drakfont:433
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Ignorovať súbory s fontami"
-#: drakfont:444
+#: drakfont:443
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -604,164 +474,164 @@ msgstr ""
"Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych "
"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť zmrznutie X servera."
-#: drakfont:484
+#: drakfont:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Po inštalácii"
-#: drakfont:495
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:496 drakfont:648
+#: drakfont:495 drakfont:647
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Zoznam fontov"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:498
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Získať Windows fonty"
-#: drakfont:505
+#: drakfont:504
#, c-format
msgid "About"
msgstr "O"
-#: drakfont:507 drakfont:727
+#: drakfont:506 drakfont:726
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovanie"
-#: drakfont:508
+#: drakfont:507
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: drakfont:526
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:528
+#: drakfont:527
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva"
-#: drakfont:530
+#: drakfont:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Nenainštalované"
-#: drakfont:532 harddrake2:236
+#: drakfont:531 harddrake2:236
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:539 harddrake2:241
+#: drakfont:538 harddrake2:241
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
-#: drakfont:549
+#: drakfont:548
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:"
-#: drakfont:560
+#: drakfont:559
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:561
+#: drakfont:560
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr ""
-#: drakfont:562
+#: drakfont:561
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:563
+#: drakfont:562
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie"
-#: drakfont:577
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Zvoľte pričinok s fontami a kliknite na 'Pridať'"
-#: drakfont:578
+#: drakfont:577
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Výber súborov"
-#: drakfont:582
+#: drakfont:581
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: drakfont:646
+#: drakfont:645
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Import fontov"
-#: drakfont:659
+#: drakfont:658
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
-#: drakfont:690
+#: drakfont:689
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:735
+#: drakfont:734
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Odznačiť všetky"
-#: drakfont:738
+#: drakfont:737
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Vyber všetko"
-#: drakfont:752 drakfont:771
+#: drakfont:751 drakfont:770
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Import fontov"
-#: drakfont:756 drakfont:776
+#: drakfont:755 drakfont:775
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Úvodné testy"
-#: drakfont:757
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopírovať fonty na váš systém"
-#: drakfont:758
+#: drakfont:757
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Inštalácia a konverzia fontov"
-#: drakfont:759
+#: drakfont:758
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Po inštalácii"
-#: drakfont:777
+#: drakfont:776
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Odstrániť fonty zo systému"
-#: drakfont:778
+#: drakfont:777
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Po odinštalovaní"
@@ -803,12 +673,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --doc <odkaz> - odkaz na inú web stránku ( pre uvítaciu obrazovku )\n"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Centrum pomoci Mandriva Linux"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""
@@ -3155,6 +3025,11 @@ msgstr ""
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "nastaviť konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s.conf."
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulujeme!"
+
#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
@@ -3357,27 +3232,27 @@ msgstr ""
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Váš skener nebude dostupný pomocou siete."
-#: service_harddrake:119
+#: service_harddrake:137
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n"
-#: service_harddrake:120
+#: service_harddrake:138
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s bolo odstránené\n"
-#: service_harddrake:123
+#: service_harddrake:141
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané: %s\n"
-#: service_harddrake:124
+#: service_harddrake:142
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s bolo pridané\n"
-#: service_harddrake:245
+#: service_harddrake:265
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Prebieha detekcia hardvéru"
@@ -3392,6 +3267,99 @@ msgstr "Zmena hardvéru v skupine \"%s\" (%s sekúnd na odpoveď)"
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Želáte si spustiť potrebný konfiguračný nástroj?"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Chyba!"
+
+#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
+#~ msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'."
+
+#~ msgid "Auto Install Configurator"
+#~ msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
+#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
+#~ "in order to change their values.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
+#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press ok to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je "
+#~ "čiastočne nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste "
+#~ "uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste "
+#~ "mohli upraviť niektoré hodnoty.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude "
+#~ "vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želáte si pokračovať?"
+
+#~ msgid "replay"
+#~ msgstr "zopakovať"
+
+#~ msgid "manual"
+#~ msgstr "manualne"
+
+#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
+#~ msgstr "Automatické kroky konfigurácie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
+#~ "it will be manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii "
+#~ "alebo znovu nastaviť"
+
+#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy"
+#~ msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa"
+
+#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s "
+#~ "ovládačmi)"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+#~ msgstr "Vytváranie autoinštalačnej diskety (diskety s ovládačmi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
+#~ "left"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Vitajte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
+#~ "You may now replay your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketa bola úspešne vytvorená.\n"
+#~ "Teraz môžete zopakovať inštaláciu."
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "Automatická inštalácia"
+
+#~ msgid "Add an item"
+#~ msgstr "Pridať položku"
+
+#~ msgid "Remove the last item"
+#~ msgstr "Odstrániť poslednú položku"
+
#~ msgid "HardDrake"
#~ msgstr "HardDrake"