diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/sk.po | 396 |
1 files changed, 182 insertions, 214 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sk.po b/perl-install/standalone/po/sk.po index 04c29fdc6..bdb5ae440 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sk.po +++ b/perl-install/standalone/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -16,172 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne " -"nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n" -"\n" -"Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste " -"uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste " -"mohli upraviť niektoré hodnoty.\n" -"\n" -"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude " -"vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n" -"\n" -"Želáte si pokračovať?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "zopakovať" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manualne" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatické kroky konfigurácie" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii " -"alebo znovu nastaviť" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s " -"ovládačmi)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Vytváranie autoinštalačnej diskety (diskety s ovládačmi)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Vitajte.\n" -"\n" -"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulujeme!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa bola úspešne vytvorená.\n" -"Teraz môžete zopakovať inštaláciu." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatická inštalácia" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Pridať položku" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstrániť poslednú položku" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nebol nájdený žiaden zavádzač, bude vytvorená nová konfigurácia" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbory" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Súbor/_Koniec" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Iba text" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Podrobnosti" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Bez podrobností" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -190,32 +60,32 @@ msgstr "" "Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu grafického " "spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre nastavovanie zavádzača." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Inštalácia tém" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Výber témy pre grafické spustenie" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Režim grafického spúšťania:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -224,42 +94,42 @@ msgstr "" "Zobraziť tému\n" "pod konzolou" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Vytvor novú tému" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Štandardný používateľ" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Štandardný desktop" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mód systému" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +373,93 @@ msgstr "Hľadať nainštalované fonty" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odznačiť nainštalované fonty" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "spracovať všetky fonty" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Neboli nájdené žiadne fonty" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "spracovať všetky fonty" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "hotovo" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť žiadne fonty" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Znovu vybrať správne fonty" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Nie je možné nájsť žiaden font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "konverzia %s fontov" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kópia fontu" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Inštalácia True Type fontov" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová." -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "vytváram type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Odkazy na Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovať pracovné súbory" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reštart XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ignorovať súbory s fontami" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -604,164 +474,164 @@ msgstr "" "Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych " "prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť zmrznutie X servera." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Po inštalácii" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Zoznam fontov" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Získať Windows fonty" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "O" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovanie" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Nenainštalované" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Zvoľte pričinok s fontami a kliknite na 'Pridať'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Výber súborov" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import fontov" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Inštalácia" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Odznačiť všetky" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Vyber všetko" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Import fontov" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Úvodné testy" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopírovať fonty na váš systém" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Inštalácia a konverzia fontov" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Po inštalácii" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odstrániť fonty zo systému" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Po odinštalovaní" @@ -803,12 +673,12 @@ msgid "" msgstr "" " --doc <odkaz> - odkaz na inú web stránku ( pre uvítaciu obrazovku )\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centrum pomoci Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3155,6 +3025,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "nastaviť konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s.conf." +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulujeme!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3357,27 +3232,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener nebude dostupný pomocou siete." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s bolo odstránené\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bolo pridané\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Prebieha detekcia hardvéru" @@ -3392,6 +3267,99 @@ msgstr "Zmena hardvéru v skupine \"%s\" (%s sekúnd na odpoveď)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Želáte si spustiť potrebný konfiguračný nástroj?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Chyba!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je " +#~ "čiastočne nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n" +#~ "\n" +#~ "Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste " +#~ "uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste " +#~ "mohli upraviť niektoré hodnoty.\n" +#~ "\n" +#~ "Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude " +#~ "vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n" +#~ "\n" +#~ "Želáte si pokračovať?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "zopakovať" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manualne" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automatické kroky konfigurácie" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii " +#~ "alebo znovu nastaviť" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s " +#~ "ovládačmi)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Vytváranie autoinštalačnej diskety (diskety s ovládačmi)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vitajte.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa bola úspešne vytvorená.\n" +#~ "Teraz môžete zopakovať inštaláciu." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatická inštalácia" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Pridať položku" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Odstrániť poslednú položku" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" |