diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pt.po | 68 |
1 files changed, 26 insertions, 42 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po index 107d15eff..07782b3c5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-29 18:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 08:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-06 12:14+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -808,8 +808,7 @@ msgstr " --help - mostra esta ajuda \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que se refere ao " "id_label\n" @@ -1930,10 +1929,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 #, c-format @@ -1973,8 +1970,7 @@ msgstr "Capacidade do disco" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" +msgstr "capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2502,8 +2498,7 @@ msgstr "Ficheiro do dispositivo" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel " "para o rato" @@ -2700,10 +2695,8 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." #: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format @@ -3084,44 +3077,42 @@ msgstr "" #: remove-unselected-locales:15 remove-unselected-locales:32 #, c-format msgid "Localization packages removal" -msgstr "" +msgstr "Remoção de pacotes de localização" #: remove-unselected-locales:16 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." -msgstr "" +msgstr "A procurar pacotes de localização não usados..." #: remove-unselected-locales:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following localization packages do not seem to be useful for your system:" -msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" +#, c-format +msgid "The following localization packages do not seem to be useful for your system:" +msgstr "Os seguintes pacotes de localização não parecem ser úteis no seu sistema:" #: remove-unselected-locales:35 remove-unused-hardware-packages:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" -msgstr "Deseja executar a ferramenta de configuração adequada?" +msgstr "Deseja remover estes pacotes?" #: remove-unselected-locales:36 remove-unused-hardware-packages:32 #, c-format msgid "Removing packages..." -msgstr "" +msgstr "A remover pacotes..." #: remove-unused-hardware-packages:13 remove-unused-hardware-packages:28 #, c-format msgid "Hardware packages removal" -msgstr "" +msgstr "Remoção de pacotes de material" #: remove-unused-hardware-packages:14 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." -msgstr "" +msgstr "A procurar pacotes de material não usados..." #: remove-unused-hardware-packages:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" +#, c-format +msgid "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" +msgstr "Os seguintes pacotes de material não parecem ser úteis no seu sistema:" #: scannerdrake:51 #, c-format @@ -3141,8 +3132,7 @@ msgstr "A abortar o Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um " "digitalizador com o Scannerdrake." @@ -3553,8 +3543,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" +msgstr "Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" #: scannerdrake:603 #, c-format @@ -3619,8 +3608,7 @@ msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" +msgstr "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3657,14 +3645,12 @@ msgstr "" #: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "" -"O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." +msgstr "O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." +msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." #: service_harddrake:126 #, c-format @@ -3725,5 +3711,3 @@ msgstr "Configuração da língua e país" msgid "Regional Settings" msgstr "Configurações Regionais" -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..." |