diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pl.po | 170 |
1 files changed, 78 insertions, 92 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index 16badb292..861b6386c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -12,19 +12,20 @@ # Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. # Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. # Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009. +# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-05 09:10+0100\n" -"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:43+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "" "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" #: drakbug:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mageia" +msgstr "Narzędzie raportowania błędów %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 @@ -214,9 +215,9 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "Samodzielne urządzenia" #: drakbug:72 drakbug:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Online" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "%s Online" #: drakbug:74 #, c-format @@ -239,9 +240,9 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "Druidy konfiguracji" #: drakbug:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select %s Tool:" -msgstr "Wybierz narzędzie Mageia:" +msgstr "Wybierz narzędzie %s:" #: drakbug:100 #, c-format @@ -278,9 +279,9 @@ msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Program \"%s\" spowodował naruszenie ochrony pamięci i zwrócił błąd:" #: drakbug:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Used theme: %s" -msgstr "Użytkownik: %s" +msgstr "Użyty temat: %s" #: drakbug:146 #, c-format @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "Ghostscript" #: drakfont:555 #, c-format msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: drakfont:556 #, c-format @@ -833,7 +834,7 @@ msgid "Post Uninstall" msgstr "Odinstalowywanie wykańczające" #: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" @@ -845,13 +846,14 @@ msgid "" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "To jest wolnodostępne oprogramowanie i może być rozpowszechniane zgodnie\n" "z zasadami licencji GNU GPL.\n" "\n" "Użycie: \n" #: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" @@ -869,13 +871,13 @@ msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" -" --doc <odnośnik> - odnośnik do innej strony web ( dla strony\n" +" --doc <odnośnik> - odnośnik do innej strony www ( dla strony\n" " powitalnej WM)\n" #: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Help Center" -msgstr "Centrum Pomocy Mageia" +msgstr "Centrum Pomocy %s" #: drakhelp:53 #, c-format @@ -1180,10 +1182,9 @@ msgid "Security Level and Checks" msgstr "Poziom bezpieczeństwa i kontrola" #: draksec:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure authentication required to access %s tools" -msgstr "" -"Skonfiguruj dane niezbędne do uwierzytelniania dostępu do narzędzi Mandrivy" +msgstr "Skonfiguruj dane niezbędne do uwierzytelniania dostępu do narzędzi %s" #: draksec:113 #, c-format @@ -1206,9 +1207,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" #: draksec:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Update" -msgstr "Mageia Update" +msgstr "%s Update" #: draksec:147 #, c-format @@ -1327,19 +1328,13 @@ msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" "W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" -"\n" -"\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"jest poprawnie podłączona" #: draksound:54 #, c-format @@ -1567,19 +1562,13 @@ msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" "W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" -"\n" -"\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"jest poprawnie podłączona." #: finish-install:60 #, c-format @@ -2432,9 +2421,9 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Tools Logs" -msgstr "Dzienniki narzędzi Mageia" +msgstr "Logi narzędzi %s" #: logdrake:68 #, c-format @@ -2716,14 +2705,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i podaj nazwę (lub IP) serwera SMTP, którego chcesz używać" #: logdrake:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email address" -msgstr "Adres IP" +msgstr "Adres email" #: logdrake:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email server" -msgstr "Serwer Samba" +msgstr "Serwer pocztowy" #: logdrake:448 #, c-format @@ -2759,12 +2748,12 @@ msgstr "Zapisz jako.." #: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452 #, c-format msgid "Display driver setup" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia sterownika grafiki" #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." -msgstr "" +msgstr "Sterownik graficzny został automatycznie ustawiony na '%s'." #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format @@ -3062,13 +3051,13 @@ msgstr "" "Uruchom polecenie \"man sane-%s\", aby je przeczytać." #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Można skanować dokumenty przy użyciu programu \"XSane\" lub \"%s\"' z menu " -"Multimedia/Grafika menu programów." +"Multimedia/Grafika." #: scannerdrake:411 #, c-format @@ -3099,7 +3088,7 @@ msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulacje!" #: scannerdrake:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3107,7 +3096,7 @@ msgid "" msgstr "" "Urządzenie %s zostało skonfigurowane.\n" "Można skanować dokumenty przy użyciu programu \"XSane\" lub \"%s\"' z menu " -"Multimedia/Grafika menu programów." +"Multimedia/Grafika." #: scannerdrake:444 #, c-format @@ -3318,7 +3307,7 @@ msgstr "Karta graficzna '%s' nie jest już wspierana przez '%s' sterownik" #: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "" +msgstr "Nowe wydanie, rekonfiguracja X dla %s" #: service_harddrake:258 #, c-format @@ -3363,7 +3352,7 @@ msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" #: service_harddrake:431 service_harddrake:436 #, c-format msgid "Display driver issue" -msgstr "" +msgstr "Problem ze sterownikiem graficznym" #: service_harddrake:432 #, c-format @@ -3373,6 +3362,10 @@ msgid "" "boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " "specified." msgstr "" +"Obecnie używany sterownik graficzny wymaga użycia opcji bootowania " +"'nokmsboot', aby nie dopuścic do załadowania modułu jądra KMS podczas " +"bootowania. Uruchomienie serwera X może się nie udać, poniewaz ta opcja nie " +"została wprowadzona." #: service_harddrake:437 #, c-format @@ -3381,16 +3374,20 @@ msgid "" "driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " "fail." msgstr "" +"Wykryto załadowany sterownik graficzny - moduł jądra - który jest w " +"konflikcie ze sterownikiem, który jest aktualnie skonfigurowany dla X " +"serwera. Uruchomienie X serwera może być niemozliwe." #: service_harddrake:452 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" +"System musi zostać zrebootowany z powodu zmiany sterownika graficznego." #: service_harddrake:453 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." -msgstr "" +msgstr "Wciśnij Anuluj w czasie %d sekund aby przerwać." #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" @@ -3421,121 +3418,110 @@ msgid "Language & country configuration" msgstr "Konfiguracja języka i kraju" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" +msgstr "Uruchom Konfigurację Uwierzytelniania" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Uwierzytelniania - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Boot Configuration" -msgstr "Konfiguracja uruchamiania" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" +msgstr "Zarządzanie datą i czasem" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie datą i czasem - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Disk Layout Editor" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie partycjami dysku" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie partycjami dysku - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Konfiguracja języka i kraju" +msgstr "Menadżer Logowania" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "" +msgstr "Menadżer Logowania - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "Konfiguracja języka i kraju" +msgstr "Zarządzanie czcionkami" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie czcionkami - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" +msgstr "Konfiguracja Sprzętu" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Sprzętu - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Przeglądanie Logów" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Przeglądanie Logów - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" +msgstr "Konfiguracja zabezpieczeń" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja zabezpieczeń - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" +msgstr "Uruchom Konfigurację Skanera" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Skanera - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" +msgstr "Konfiguracja Zabezpieczeń" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Zabezpieczeń - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia UPS Configuration" -msgstr "Konfiguracja UPS" +msgstr "Uruchom Konfigurację UPS" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja UPS - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" +msgstr "Konfiguracja Usług" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Usług - wymagane uwierzytelnianie" #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Tryb opisowy" |